Provérbios 3

Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 My|strong="H7911" son|strong="H1121", forget|strong="H7911" not|strong="H1121" my|strong="H7911" law|strong="H8451"; but|strong="H7911" let thine|strong="H7911" heart|strong="H3820" keep|strong="H5341" my|strong="H7911" commandments|strong="H4687":
1 Meu filho, não se esqueça da minha lei, mas guarde no coração os meus mandamentos,
2 For|strong="H3588" length|strong="H8141" of|strong="H3117" days|strong="H3117", and|strong="H3117" years|strong="H8141" of|strong="H3117" life|strong="H2416", and|strong="H3117" peace|strong="H7965", shall|strong="H3117" they|strong="H3588" add|strong="H3254" to|strong="H3117" thee.
2 pois eles prolongarão a sua vida por muitos anos e lhe darão prosperidade e paz.
3 Let|strong="H5800" not mercy|strong="H2617" and|strong="H2617" truth forsake|strong="H5800" thee|strong="H5800": bind|strong="H7194" them|strong="H5921" about|strong="H5921" thy|strong="H5800" neck|strong="H1621"; write|strong="H3789" them|strong="H5921" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" table|strong="H3871" of|strong="H5921" thine heart|strong="H3820":
3 Que o amor e a fidelidade jamais o abandonem; prenda-os ao redor do seu pescoço, escreva-os na tábua do seu coração.
4 So|strong="H4672" shalt thou find|strong="H4672" favour|strong="H2580" and|strong="H5869" good|strong="H2896" understanding|strong="H7922" in|strong="H4672" the|strong="H4672" sight|strong="H5869" of|strong="H5869" God and|strong="H5869" man|strong="H2896".
4 Então você terá o favor de Deus e dos homens, e boa reputação.
5 Trust|strong="H8172" in|strong="H3068" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" with|strong="H3068" all|strong="H3605" thine heart|strong="H3820", and|strong="H3068" lean|strong="H8172" not upon thine own understanding|strong="H3820":
5 Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apóie em seu próprio entendimento;
6 In|strong="H1870" all|strong="H3605" thy|strong="H3045" ways|strong="H1870" acknowledge|strong="H3045" him|strong="H1931", and|strong="H1870" he|strong="H1931" shall|strong="H1931" direct|strong="H3474" thy|strong="H3045" paths|strong="H1870".
6 reconheça o Senhor em todos os seus caminhos, e ele endireitará as suas veredas.
7 Be|strong="H1961" not|strong="H1961" wise|strong="H2450" in|strong="H3068" thine|strong="H5493" own|strong="H1961" eyes|strong="H5869"; fear|strong="H3372" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068", and|strong="H3068" depart|strong="H5493" from|strong="H5493" evil|strong="H7451":
7 Não seja sábio aos seus próprios olhos; tema ao Senhor e evite o mal.
8 It|strong="H1961" shall|strong="H6106" be|strong="H1961" health|strong="H7500" to|strong="H1961" thy navel|strong="H8270", and|strong="H6106" marrow|strong="H8250" to|strong="H1961" thy bones|strong="H6106".
8 Isso lhe dará saúde ao corpo e vigor aos ossos.
9 Honour|strong="H3513" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" with|strong="H3068" thy|strong="H3068" substance|strong="H1952", and|strong="H3068" with|strong="H3068" the|strong="H3605" firstfruits|strong="H7225" of|strong="H3068" all|strong="H3605" thine increase|strong="H8393":
9 Honre o Senhor com todos os seus recursos e com os primeiros frutos de todas as suas plantações;
10 So shall|strong="H3342" thy|strong="H4390" barns be filled|strong="H4390" with|strong="H4390" plenty|strong="H7647", and|strong="H8492" thy|strong="H4390" vats|strong="H3342" shall|strong="H3342" overflow|strong="H6555" with|strong="H4390" new|strong="H8492" wine|strong="H8492".
10 os seus celeiros ficarão plenamente cheios, e os seus barris transbordarão de vinho.
11 My|strong="H3068" son|strong="H1121", despise|strong="H3988" not|strong="H3988" the|strong="H3068" chastening|strong="H4148" of|strong="H1121" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068"; neither be|strong="H3068" weary|strong="H6973" of|strong="H1121" his|strong="H3068" reproof|strong="H8433":
11 Meu filho, não despreze a disciplina do Senhor nem se magoe com a sua repreensão,
12 For|strong="H3588" whom|strong="H3588" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068" loveth he|strong="H3588" reproveth|strong="H3198"; even|strong="H3588" as|strong="H3068" a|strong="H3068" father|strong="H1121" the|strong="H3588" son|strong="H1121" in|strong="H3068" whom|strong="H3588" he|strong="H3588" delighteth|strong="H7521".
12 pois o Senhor disciplina a quem ama, assim como o pai faz ao filho de quem deseja o bem.
13 Happy is|strong="H2451" the|strong="H4672" man|strong="H2451" that findeth|strong="H4672" wisdom|strong="H2451", and|strong="H2451" the|strong="H4672" man|strong="H2451" that getteth|strong="H6329" understanding|strong="H8394".
13 Como é feliz o homem que acha a sabedoria, o homem que obtém entendimento,
14 For|strong="H3588" the|strong="H3588" merchandise|strong="H5504" of|strong="H3701" it|strong="H3588" is|strong="H2896" better|strong="H2896" than|strong="H2896" the|strong="H3588" merchandise|strong="H5504" of|strong="H3701" silver|strong="H3701", and|strong="H3701" the|strong="H3588" gain|strong="H8393" thereof than|strong="H2896" fine|strong="H2896" gold|strong="H2742".
14 pois a sabedoria é mais proveitosa do que a prata e rende mais do que o ouro.
15 She|strong="H1931" is|strong="H1931" more|strong="H3808" precious|strong="H3368" than|strong="H3808" rubies|strong="H6443": and|strong="H3605" none|strong="H3808" of|strong="H3605" the|strong="H3605" things|strong="H3605" thou canst desire|strong="H2656" are|strong="H3808" to|strong="H3808" be|strong="H3808" compared|strong="H7737" unto her|strong="H3605".
15 É mais preciosa do que rubis; nada do que você possa desejar se compara a ela.
16 Length|strong="H3117" of|strong="H3117" days|strong="H3117" is|strong="H3117" in|strong="H3117" her|strong="H3117" right|strong="H3225" had|strong="H3225"; in|strong="H3117" her|strong="H3117" left|strong="H8040" hand|strong="H3225" are|strong="H3117" riches|strong="H6239" and|strong="H3117" honour|strong="H3519".
16 Na mão direita, a sabedoria lhe garante vida longa; na mão esquerda, riquezas e honra.
17 Her|strong="H3605" ways|strong="H1870" are|strong="H1870" ways|strong="H1870" of|strong="H1870" pleasantness|strong="H5278", and|strong="H1870" all|strong="H3605" her|strong="H3605" paths|strong="H5410" are|strong="H1870" peace|strong="H7965".
17 Os caminhos da sabedoria são caminhos agradáveis, e todas as suas veredas são paz.
18 She|strong="H1931" is|strong="H1931" a|strong="H3068" tree|strong="H6086" of|strong="H6086" life|strong="H2416" to|strong="H6086" them|strong="H2388" that|strong="H1931" lay hold|strong="H2388" upon|strong="H2388" her|strong="H1931": and|strong="H6086" happy is|strong="H1931" every|strong="H2388" one|strong="H1931" that|strong="H1931" retaineth|strong="H8551" her|strong="H1931".
18 A sabedoria é árvore que dá vida a quem a abraça; quem a ela se apega será abençoado.
19 The|strong="H3068" LORD|strong="H3068" by|strong="H3068" wisdom|strong="H2451" founded|strong="H3245" the|strong="H3068" earth|strong="H8064"; by|strong="H3068" understanding|strong="H8394" he|strong="H3068" established|strong="H3559" the|strong="H3068" heavens|strong="H8064".
19 Por sua sabedoria o Senhor lançou os alicerces da terra, por seu entendimento fixou no lugar os céus;
20 By|strong="H7834" his|strong="H1847" knowledge|strong="H1847" the|strong="H1234" depths|strong="H8415" were|strong="H8415" broken|strong="H1234" up|strong="H1234", and|strong="H1847" the|strong="H1234" skies|strong="H7834" drop|strong="H7491" down|strong="H7491" the|strong="H1234" dew|strong="H2919".
20 por seu conhecimento as fontes profundas se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.
21 My|strong="H5341" son|strong="H1121", let|strong="H3868" not|strong="H5869" them|strong="H1121" depart|strong="H3868" from|strong="H1121" thine eyes|strong="H5869"; keep|strong="H5341" sound|strong="H8454" wisdom|strong="H8454" and|strong="H1121" discretion|strong="H4209";
21 Meu filho, guarde consigo a sensatez e o equilíbrio, nunca os perca de vista;
22 So|strong="H1961" shall|strong="H5315" they|strong="H5315" be|strong="H1961" life|strong="H5315" unto|strong="H5315" thy soul|strong="H5315", and|strong="H5315" grace|strong="H2580" to|strong="H1961" thy neck|strong="H1621".
22 trarão vida a você e serão um enfeite para o seu pescoço.
23 Then|strong="H3808" shalt thou|strong="H3212" walk|strong="H3212" in|strong="H3212" thy|strong="H5062" way|strong="H1870" securely, and|strong="H3212" thy|strong="H5062" foot|strong="H7272" shall|strong="H3808" not|strong="H3808" stumble|strong="H5062".
23 Então você seguirá o seu caminho em segurança, e não tropeçará;
24 When|strong="H7901" thou liest|strong="H7901" down|strong="H7901", thou shalt not|strong="H3808" be|strong="H3808" afraid|strong="H6342": yea, thou shalt lie|strong="H7901" down|strong="H7901", and|strong="H7901" thy sleep|strong="H8142" shall|strong="H3808" be|strong="H3808" sweet|strong="H6149".
24 quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranqüilo.
25 Be|strong="H7563" not|strong="H3588" afraid|strong="H3372" of|strong="H3372" sudden|strong="H6597" fear|strong="H3372", neither of|strong="H3372" the|strong="H3588" desolation|strong="H7722" of|strong="H3372" the|strong="H3588" wicked|strong="H7563", when|strong="H3588" it|strong="H3588" cometh:
25 Não terá medo da calamidade repentina nem da ruína que atinge os ímpios,
26 For|strong="H3588" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068" shall|strong="H3068" be|strong="H1961" thy|strong="H3068" confidence|strong="H3689", and|strong="H3068" shall|strong="H3068" keep|strong="H8104" thy|strong="H3068" foot|strong="H7272" from|strong="H3068" being|strong="H1961" taken|strong="H1961".
26 pois o Senhor será a sua segurança e o impedirá de cair em armadilha.
27 Withhold|strong="H4513" not|strong="H6213" good|strong="H2896" from|strong="H3027" them|strong="H3027" to|strong="H1961" whom it|strong="H6213" is|strong="H3027" due|strong="H1167", when|strong="H1961" it|strong="H6213" is|strong="H3027" in|strong="H6213" the|strong="H6213" power|strong="H3027" of|strong="H3027" thine|strong="H6213" hand|strong="H3027" to|strong="H1961" do|strong="H6213" it|strong="H6213".
27 Quanto lhe for possível, não deixe de fazer o bem a quem dele precisa,
28 Say|strong="H7725" not|strong="H5414" unto|strong="H5414" thy|strong="H5414" neighbour|strong="H7453", Go|strong="H3212", and|strong="H7725" come|strong="H3212" again|strong="H7725", and|strong="H7725" tomorrow|strong="H4279" I|strong="H5414" will|strong="H5414" give|strong="H5414"; when|strong="H7725" thou|strong="H5414" hast|strong="H3426" it|strong="H5414" by|strong="H5414" thee|strong="H5414".
28 Não diga ao seu próximo: "Volte amanhã, e eu lhe darei algo", se pode ajudá-lo hoje.
29 Devise|strong="H2790" not|strong="H2790" evil|strong="H7451" against|strong="H5921" thy|strong="H5921" neighbour|strong="H7453", seeing he|strong="H1931" dwelleth|strong="H3427" securely by|strong="H5921" thee.
29 Não planeje o mal contra o seu próximo, que confiantemente mora perto de você.
30 Strive|strong="H7378" not|strong="H3808" with|strong="H5973" a|strong="H3068" man|strong="H7451" without|strong="H3808" cause|strong="H2600", if he|strong="H3808" have|strong="H3808" done|strong="H1580" thee|strong="H1580" no|strong="H3808" harm|strong="H7451".
30 Não acuse alguém sem motivo, se ele não lhe fez nenhum mal.
31 Envy|strong="H7065" thou not|strong="H1870" the|strong="H3605" man|strong="H3605" of|strong="H1870" violence|strong="H2555", and|strong="H1870" choose none|strong="H3605" of|strong="H1870" his|strong="H3605" ways|strong="H1870".
31 Não tenha inveja de quem é violento nem adote nenhum dos seus procedimentos,
32 For|strong="H3588" the|strong="H3588" perverse|strong="H3868" is|strong="H3068" an|strong="H3588" abomination|strong="H8441" to|strong="H3068" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068": but|strong="H3588" his|strong="H3068" secret|strong="H5475" is|strong="H3068" with|strong="H3068" the|strong="H3588" upright|strong="H3477".
32 pois o Senhor detesta o perverso, mas o justo é seu grande amigo.
33 The|strong="H3068" curse|strong="H1288" of|strong="H1004" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" is|strong="H3068" in|strong="H3068" the|strong="H3068" house|strong="H1004" of|strong="H1004" the|strong="H3068" wicked|strong="H7563"; but|strong="H7563" he|strong="H3068" blesseth|strong="H1288" the|strong="H3068" habitation|strong="H5116" of|strong="H1004" the|strong="H3068" righteous|strong="H6662".
33 A maldição do Senhor está sobre a casa dos ímpios, mas ele abençoa o lar dos justos.
34 Surely|strong="H5414" he|strong="H1931" scorneth|strong="H3887" the|strong="H5414" scorners|strong="H3887", but|strong="H1931" he|strong="H1931" giveth|strong="H5414" grace|strong="H2580" unto|strong="H5414" the|strong="H5414" lowly|strong="H6041".
34 Ele zomba dos zombadores, mas concede graça aos humildes.
35 The|strong="H7311" wise|strong="H2450" shall|strong="H2450" inherit|strong="H5157" glory|strong="H3519"; but shame|strong="H7036" shall|strong="H2450" be|strong="H7311" the|strong="H7311" promotion|strong="H7311" of|strong="H3519" fools|strong="H3684".
35 A honra é herança dos sábios, mas o Senhor expõe os tolos ao ridículo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.