Provérbios 28
Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs VC
1 The|strong="H7291" wicked|strong="H7563" flee|strong="H5127" when|strong="H5127" no|strong="H7563" man|strong="H7563" pursueth|strong="H7291": but|strong="H7563" the|strong="H7291" righteous|strong="H6662" are|strong="H7563" bold as|strong="H5127" a|strong="H3068" lion|strong="H3715".
1 O ímpio foge sem que ninguém o persiga, mas o justo sente-se seguro como um leão.
2 For|strong="H3045" the|strong="H3045" transgression|strong="H6588" of|strong="H8269" a|strong="H3068" land many|strong="H7227" are|strong="H6588" the|strong="H3045" princes|strong="H8269" thereof: but|strong="H3651" by men|strong="H7227" of|strong="H8269" understanding and knowledge|strong="H3045" the|strong="H3045" state|strong="H3651" thereof shall|strong="H7227" be|strong="H6588" prolonged.
2 Por causa do pecado de um país, multiplicam-se os chefes, mas sob um homem sábio e sensato {a ordem} perdura.
3 A|strong="H3068" needy|strong="H1800" man|strong="H1397" that|strong="H1397" oppresseth|strong="H6231" the|strong="H6231" poor|strong="H1800" is|strong="H3899" like a|strong="H3068" sweeping|strong="H5502" rain|strong="H4306" which|strong="H3899" leaveth no food|strong="H3899".
3 Um pobre que oprime miseráveis é qual chuva torrencial, causa de fome.
4 They|strong="H5800" that|strong="H7563" forsake|strong="H5800" the|strong="H8104" law|strong="H8451" praise|strong="H1984" the|strong="H8104" wicked|strong="H7563": but|strong="H7563" such as|strong="H1984" keep|strong="H8104" the|strong="H8104" law|strong="H8451" contend|strong="H1624" with|strong="H1984" them|strong="H8104".
4 Quem abandona a instrução, louva o ímpio; quem a observa, faz-lhe guerra.
5 Evil|strong="H7451" men|strong="H7451" understand not|strong="H3808" judgment|strong="H4941": but|strong="H3808" they|strong="H3068" that|strong="H3605" seek|strong="H1245" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" understand all|strong="H3605" things|strong="H3605".
5 Os homens maus não compreendem o que é justo; os que buscam o Senhor tudo entendem.
6 Better|strong="H2896" is|strong="H1931" the|strong="H1870" poor|strong="H7326" that|strong="H1931" walketh|strong="H1980" in|strong="H1980" his|strong="H1980" integrity|strong="H8537", than|strong="H2896" he|strong="H1931" that|strong="H1931" is|strong="H1931" perverse|strong="H6141" in|strong="H1980" his ways|strong="H1870", though|strong="H1931" he|strong="H1931" be|strong="H1870" rich|strong="H6223".
6 Mais vale um pobre que caminha na integridade do que um rico em caminhos tortuosos.
7 Whoso keepeth|strong="H5341" the|strong="H5341" law|strong="H8451" is|strong="H1121" a|strong="H3068" wise son|strong="H1121": but he|strong="H1121" that|strong="H1121" is|strong="H1121" a|strong="H3068" companion|strong="H7462" of|strong="H1121" gluttonous|strong="H2151" men|strong="H1121" shameth|strong="H3637" his|strong="H5341" father|strong="H1121".
7 Um filho inteligente segue a instrução; quem convive com os devassos, torna-se a vergonha de seu pai.
8 He|strong="H7235" that augmenteth his|strong="H7235" substance|strong="H1952" by|strong="H6908" usury|strong="H5392" and|strong="H7235" increase|strong="H7235", gathereth|strong="H6908" it|strong="H6908" for|strong="H1800" him|strong="H7235" that hath|strong="H1800" pity|strong="H2603" on|strong="H7235" the|strong="H6908" poor|strong="H1800".
8 Quem aumenta sua fortuna por usuras e logro, ajunta para o que tem piedade dos pequenos.
9 He|strong="H1571" that|strong="H8085" turneth away|strong="H5493" his|strong="H8085" ear|strong="H8085" from|strong="H5493" hearing|strong="H8085" the|strong="H8085" law|strong="H8451", even|strong="H1571" his|strong="H8085" prayer|strong="H8605" is|strong="H1571" an|strong="H1571" abomination|strong="H8441".
9 Aquele que afasta o ouvido para não ouvir a instrução, até em sua oração é um objeto de horror.
10 Whoso causeth the|strong="H1870" upright|strong="H3477" to|strong="H1870" go|strong="H7686" astray|strong="H7686" in|strong="H3477" an|strong="H5157" evil|strong="H7451" way|strong="H1870", he|strong="H1931" shall|strong="H3477" fall|strong="H5307" himself|strong="H1931" into|strong="H5307" his|strong="H1931" own|strong="H5157" pit|strong="H7816": but|strong="H1870" the|strong="H1870" perfect|strong="H8549" shall|strong="H3477" inherit|strong="H5157" good|strong="H2896".
10 Quem seduz os homens corretos para um mau caminho, cairá no fosso que ele mesmo cavou e para os íntegros caberá a herança da felicidade.
11 The|strong="H5869" rich|strong="H6223" man|strong="H2450" is|strong="H5869" wise|strong="H2450" in|strong="H2450" his|strong="H5869" own|strong="H5869" conceit|strong="H5869"; but the|strong="H5869" poor|strong="H1800" that|strong="H5869" hath|strong="H5869" understanding searcheth|strong="H2713" him|strong="H5869" out|strong="H2713".
11 O rico julga-se sábio, mas o pobre inteligente penetra-o a fundo.
12 When|strong="H6965" the|strong="H6965" righteous|strong="H6662" triumph|strong="H5970", there|strong="H6965" is|strong="H7563" great|strong="H7227" glory|strong="H8597": but|strong="H7563" when|strong="H6965" the|strong="H6965" wicked|strong="H7563" rise|strong="H6965", men|strong="H7563" hide|strong="H2664" themselves.
12 Quando os justos triunfam, há muita alegria; quando os ímpios se erguem, cada qual se esconde.
13 He|strong="H3808" that|strong="H3808" covereth|strong="H3680" his|strong="H5800" transgressions|strong="H6588" shall|strong="H3808" not|strong="H3808" prosper|strong="H6743": but|strong="H3808" whoso confesseth|strong="H3034" and|strong="H3034" forsaketh|strong="H5800" them|strong="H5800" shall|strong="H3808" obtain mercy|strong="H7355".
13 Quem dissimula suas faltas, não há de prosperar; quem as confessa e as detesta, obtém misericórdia.
14 Happy is|strong="H3820" the|strong="H5307" man|strong="H7451" that|strong="H5307" feareth|strong="H6342" alway|strong="H8548": but|strong="H7451" he|strong="H3820" that|strong="H5307" hardeneth|strong="H7185" his|strong="H7185" heart|strong="H3820" shall|strong="H3820" fall|strong="H5307" into|strong="H5307" mischief|strong="H7451".
14 Feliz daquele que vive em temor contínuo; mas o que endurece seu coração, cairá na desgraça.
15 As a|strong="H3068" roaring|strong="H5098" lion, and|strong="H5971" a|strong="H3068" ranging|strong="H8264" bear|strong="H1677"; so is a|strong="H3068" wicked|strong="H7563" ruler|strong="H4910" over|strong="H5921" a|strong="H3068" poor|strong="H1800" people|strong="H5971".
15 Leão rugidor, urso esfaimado: tal é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 The|strong="H3117" prince|strong="H5057" that|strong="H3117" lacketh|strong="H2638" understanding|strong="H8394" is|strong="H3117" also|strong="H3117" a|strong="H3068" great|strong="H7227" oppressor|strong="H4642": but he|strong="H3117" that|strong="H3117" hateth|strong="H8130" covetousness|strong="H1215" shall|strong="H3117" prolong his|strong="H8130" days|strong="H3117".
16 Um príncipe, destituído de senso, é rico em extorsões, mas o que odeia o lucro viverá longos dias.
17 A|strong="H3068" man|strong="H5315" that|strong="H5315" is|strong="H5315" laden|strong="H6231" with|strong="H5315" the|strong="H5704" blood|strong="H1818" of|strong="H1818" any|strong="H5315" person|strong="H5315" shall|strong="H5315" flee|strong="H5127" unto|strong="H5127" the|strong="H5704" pit; let|strong="H5315" no man|strong="H5315" stay|strong="H8551" him|strong="H5315".
17 O homem sobre o qual pesa o sangue de outro fugirá até o fosso: não o retenhas.
18 Whoso walketh|strong="H1980" uprightly|strong="H8549" shall|strong="H8549" be|strong="H1870" delivered|strong="H3467": but|strong="H1870" he|strong="H1980" that|strong="H5307" is|strong="H1870" perverse|strong="H6140" in|strong="H1980" his ways|strong="H1870" shall|strong="H8549" fall|strong="H5307" at|strong="H5307" once|strong="H1980".
18 O que caminha na integridade, será salvo; quem seguir por caminhos tortuosos cairá no fosso.
19 He that|strong="H3899" tilleth|strong="H5647" his|strong="H5647" land shall|strong="H7291" have|strong="H7646" plenty|strong="H7646" of|strong="H3899" bread|strong="H3899": but|strong="H7291" he that|strong="H3899" followeth|strong="H7291" after|strong="H7291" vain|strong="H7386" persons shall|strong="H7291" have|strong="H7646" poverty|strong="H7389" enough|strong="H7646".
19 O que cultiva seu solo, terá pão à vontade; o que corre atrás das vaidades fartar-se-á de miséria.
20 A|strong="H3068" faithful man shall|strong="H3808" abound|strong="H7227" with|strong="H1293" blessings|strong="H1293": but|strong="H3808" he|strong="H3808" that|strong="H3808" maketh haste to|strong="H3808" be|strong="H3808" rich|strong="H6238" shall|strong="H3808" not|strong="H3808" be|strong="H3808" unpunished|strong="H5352".
20 O homem leal será cumulado de bênçãos; o que, porém, tem pressa de se enriquecer, não ficará impune.
21 To|strong="H5921" have|strong="H3808" respect|strong="H5234" of|strong="H6440" persons|strong="H6440" is|strong="H2896" not|strong="H3808" good|strong="H2896": neither|strong="H3808" that|strong="H1397" a|strong="H3068" man|strong="H1397" should|strong="H3899" transgress|strong="H6586" for|strong="H5921" a|strong="H3068" piece|strong="H6595" of|strong="H6440" bread|strong="H3899".
21 Não é bom mostrar-se parcial: há quem cometa este pecado por um pedaço de pão.
22 He|strong="H3588" that|strong="H3588" hath|strong="H5869" an|strong="H3588" evil|strong="H7451" eye|strong="H5869" hasteth after|strong="H3588" riches|strong="H1952", and|strong="H5869" knoweth|strong="H3045" not|strong="H3808" that|strong="H3588" want|strong="H2639" shall|strong="H5869" come|strong="H3045" upon|strong="H7451" him|strong="H3045".
22 O homem invejoso precipita-se atrás da fortuna: não sabe que vai cair sobre ele a indigência.
23 He that|strong="H3956" rebuketh|strong="H3198" a|strong="H3068" man shall|strong="H3956" afterward find|strong="H4672" more|strong="H4672" favour|strong="H2580" than|strong="H2505" he that|strong="H3956" flattereth|strong="H2505" with|strong="H3198" the|strong="H4672" tongue|strong="H3956".
23 Quem corrige alguém, encontra no fim mais gratidão do que lisonjas.
24 Whoso robbeth|strong="H1497" his|strong="H7843" father or his|strong="H7843" mother, and|strong="H7843" saith, It|strong="H1931" is|strong="H1931" no transgression|strong="H6588"; the|strong="H7843" same|strong="H1931" is|strong="H1931" the|strong="H7843" companion|strong="H2270" of|strong="H6588" a|strong="H3068" destroyer|strong="H7843".
24 Quem furta de seu pai ou de sua mãe, dizendo: Isto não é pecado!, é colega do bandoleiro.
25 He|strong="H3068" that|strong="H5315" is|strong="H3068" of|strong="H3068" a|strong="H3068" greedy|strong="H5315" spirit|strong="H5315" stirreth|strong="H5315" up|strong="H1624" strife|strong="H4066": but|strong="H3068" he|strong="H3068" that|strong="H5315" putteth his|strong="H3068" trust in|strong="H5921" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068" shall|strong="H3068" be|strong="H3068" made|strong="H3068" fat|strong="H1878".
25 O homem cobiçoso provoca contendas, mas o que se fia no Senhor, será saciado.
26 He|strong="H1931" that|strong="H1931" trusteth in|strong="H1980" his|strong="H4422" own heart|strong="H3820" is|strong="H1931" a|strong="H3068" fool|strong="H3684": but|strong="H1931" whoso walketh|strong="H1980" wisely|strong="H2451", he|strong="H1931" shall|strong="H3820" be|strong="H3820" delivered|strong="H4422".
26 O que se fia em seu próprio coração, é um tolo; quem caminha com sabedoria, escapará do perigo.
27 He|strong="H5414" that|strong="H5414" giveth|strong="H5414" unto|strong="H5414" the|strong="H5414" poor|strong="H7326" shall|strong="H5869" not|strong="H5414" lack|strong="H4270": but|strong="H7326" he|strong="H5414" that|strong="H5414" hideth|strong="H5956" his|strong="H5414" eyes|strong="H5869" shall|strong="H5869" have|strong="H5869" many|strong="H7227" a|strong="H3068" curse|strong="H3994".
27 O que dá ao pobre, não padecerá penúria, mas quem fecha os olhos ficará cheio de maldições.
28 When|strong="H7235" the|strong="H6965" wicked|strong="H7563" rise|strong="H6965", men|strong="H7563" hide|strong="H5641" themselves|strong="H5641": but|strong="H7563" when|strong="H7235" they perish, the|strong="H6965" righteous|strong="H6662" increase|strong="H7235".
28 Quando se erguem os ímpios, cada qual se oculta; quando eles perecem, multiplicam-se os justos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.