Provérbios 1
Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs NVT
1 The|strong="H1732" proverbs|strong="H4912" of|strong="H1121" Solomon|strong="H8010" the|strong="H1732" son|strong="H1121" of|strong="H1121" David|strong="H1732", king|strong="H4428" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478":
1 Estes são os provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel.
2 To|strong="H3045" know|strong="H3045" wisdom|strong="H2451" and|strong="H2451" instruction|strong="H4148"; to|strong="H3045" discern|strong="H3045" the|strong="H3045" words of|strong="H2451" understanding;
2 Sua finalidade é ensinar sabedoria e disciplina às pessoas e ajudá-las a compreender as instruções dos sábios.
3 To|strong="H4941" receive|strong="H3947" instruction|strong="H4148" in|strong="H7919" wise|strong="H7919" dealing, in|strong="H7919" righteousness|strong="H6664" and|strong="H4941" judgment|strong="H4941" and|strong="H4941" equity|strong="H4339";
3 Sua finalidade é ensinar-lhes uma vida disciplinada e bem-sucedida e ajudá-las a fazer o que é certo, justo e imparcial.
4 To|strong="H5414" give|strong="H5414" subtilty|strong="H6195" to|strong="H5414" the|strong="H5414" simple|strong="H6612", to|strong="H5414" the|strong="H5414" young|strong="H5288" man|strong="H5288" knowledge|strong="H1847" and|strong="H5288" discretion|strong="H4209":
4 Estes provérbios darão juízo aos ingênuos e conhecimento e discernimento aos jovens.
5 That|strong="H8085" the|strong="H8085" wise|strong="H2450" man|strong="H2450" may|strong="H3254" hear|strong="H8085", and|strong="H8085" increase|strong="H3254" in|strong="H8085" learning|strong="H3948"; and|strong="H8085" that|strong="H8085" the|strong="H8085" man|strong="H2450" of|strong="H8085" understanding|strong="H8085" may|strong="H3254" attain|strong="H7069" unto|strong="H8085" sound|strong="H8085" counsels|strong="H8458":
5 O sábio que os ouvir se tornará ainda mais sábio. Quem tem entendimento receberá orientação,
6 To|strong="H1697" understand a|strong="H3068" proverb|strong="H4912", and|strong="H1697" a|strong="H3068" figure|strong="H4426"; the|strong="H1697" words|strong="H1697" of|strong="H1697" the|strong="H1697" wise|strong="H2450", and|strong="H1697" their dark|strong="H2420" sayings|strong="H1697".
6 ao examinar o significado destes provérbios e parábolas, das palavras dos sábios e seus enigmas.
7 The|strong="H3068" fear|strong="H3374" of|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" is|strong="H3068" the|strong="H3068" beginning|strong="H7225" of|strong="H3068" knowledge|strong="H1847": but the|strong="H3068" foolish despise wisdom|strong="H2451" and|strong="H3068" instruction|strong="H4148".
7 O temor do S enhor é o princípio do conhecimento, mas os tolos desprezam a sabedoria e a disciplina.
8 My|strong="H8085" son|strong="H1121", hear|strong="H8085" the|strong="H8085" instruction|strong="H4148" of|strong="H1121" thy|strong="H8085" father|strong="H1121", and|strong="H1121" forsake|strong="H5203" not|strong="H8085" the|strong="H8085" law|strong="H8451" of|strong="H1121" thy|strong="H8085" mother:
8 Meu filho, preste atenção à correção de seu pai e não deixe de lado a instrução de sua mãe.
9 For|strong="H3588" they|strong="H1992" shall|strong="H7218" be|strong="H3588" a|strong="H3068" chaplet of|strong="H7218" grace|strong="H2580" unto|strong="H7218" thy head|strong="H7218", and|strong="H7218" chains|strong="H6060" about thy neck|strong="H1621".
9 O que aprender com eles será coroa de graça em sua cabeça e colar de honra em seu pescoço.
10 My son|strong="H1121", if|strong="H1121" sinners|strong="H2400" entice|strong="H6601" thee, consent thou not|strong="H1121".
10 Meu filho, se pecadores quiserem seduzi-lo, não permita que isso aconteça.
11 If they|strong="H2600" say, Come|strong="H3212" with|strong="H3212" us, let|strong="H3212" us lay wait for|strong="H3212" blood|strong="H1818", let|strong="H3212" us lurk|strong="H6845" privily|strong="H6845" for|strong="H3212" the|strong="H3212" innocent|strong="H5355" without|strong="H2600" cause|strong="H2600";
11 Talvez lhe digam: “Venha conosco! Vamos nos esconder e matar alguém. Armaremos emboscada contra inocentes, só para passar o tempo.
12 Let|strong="H3381" us|strong="H1104" swallow|strong="H1104" them|strong="H3381" up|strong="H1104" alive|strong="H2416" as|strong="H3381" Sheol|strong="H7585", and|strong="H3381" whole|strong="H8549", as|strong="H3381" those that|strong="H2416" go|strong="H3381" down|strong="H3381" into|strong="H3381" the|strong="H3381" pit|strong="H7585";
12 Vamos engoli-los vivos, como a sepultura; vamos engoli-los inteiros, como os que descem à cova.
13 We|strong="H3605" shall|strong="H1004" find|strong="H4672" all|strong="H3605" precious|strong="H3368" substance|strong="H1952", we|strong="H3068" shall|strong="H1004" fill|strong="H4390" our|strong="H3605" houses|strong="H1004" with|strong="H4390" spoil|strong="H7998";
13 Encontraremos todo tipo de riquezas e encheremos nossas casas com tudo que roubarmos.
14 Thou|strong="H1961" shalt cast|strong="H5307" thy|strong="H8432" lot|strong="H1486" among|strong="H8432" us|strong="H1961"; we|strong="H3068" will|strong="H1961" all|strong="H3605" have|strong="H1961" one|strong="H3605" purse|strong="H3599":
14 Venha, junte-se a nós! Dividiremos igualmente os despojos”.
15 My|strong="H1870" son|strong="H1121", walk|strong="H3212" not|strong="H1870" thou|strong="H3212" in|strong="H3212" the|strong="H1870" way|strong="H1870" with|strong="H3212" them|strong="H1121"; refrain|strong="H4513" thy|strong="H4513" foot|strong="H7272" from|strong="H1121" their|strong="H1870" path|strong="H5410":
15 Meu filho, não vá com eles! Afaste-se de seus caminhos.
16 For|strong="H3588" their|strong="H3588" feet|strong="H7272" run|strong="H7323" to|strong="H7323" evil|strong="H7451", and|strong="H1818" they|strong="H3588" make|strong="H4116" haste|strong="H4116" to|strong="H7323" shed|strong="H8210" blood|strong="H1818".
16 Eles correm para fazer o mal; apressam-se em derramar sangue.
17 For|strong="H3588" in|strong="H5869" vain|strong="H2600" is|strong="H3605" the|strong="H3605" net|strong="H7568" spread|strong="H2219", in|strong="H5869" the|strong="H3605" eyes|strong="H5869" of|strong="H5869" any|strong="H3605" bird|strong="H3671":
17 Se um pássaro vê alguém montar a armadilha, sabe que não deve se aproximar.
18 And|strong="H1818" these|strong="H1992" lay|strong="H5315" wait for|strong="H5315" their|strong="H1992" own|strong="H5315" blood|strong="H1818", they|strong="H1992" lurk|strong="H6845" privily|strong="H6845" for|strong="H5315" their|strong="H1992" own|strong="H5315" lives|strong="H5315".
18 Eles, porém, armam emboscadas para si mesmos; tentam acabar com a própria vida.
19 So|strong="H3651" are|strong="H5315" the|strong="H3605" ways of|strong="H1167" every|strong="H3605" one|strong="H3605" that|strong="H3605" is|strong="H5315" greedy|strong="H1214" of|strong="H1167" gain|strong="H1215"; it|strong="H3651" taketh|strong="H3947" away|strong="H3947" the|strong="H3605" life|strong="H5315" of|strong="H1167" the|strong="H3605" owners|strong="H1167" thereof|strong="H1167".
19 Esse é o destino de todos os gananciosos; sua própria cobiça os destrói.
20 Wisdom|strong="H2454" crieth|strong="H7442" aloud|strong="H7442" in|strong="H6963" the|strong="H5414" street|strong="H2351"; she uttereth|strong="H5414" her|strong="H5414" voice|strong="H6963" in|strong="H6963" the|strong="H5414" broad places|strong="H7339";
20 A Sabedoria grita nas ruas e levanta a voz na praça pública.
21 She|strong="H7121" crieth|strong="H7121" in|strong="H5892" the|strong="H7121" chief|strong="H7218" place|strong="H6607" of|strong="H5892" concourse|strong="H1993"; at|strong="H7218" the|strong="H7121" entering|strong="H6607" in|strong="H5892" of|strong="H5892" the|strong="H7121" gates|strong="H8179", in|strong="H5892" the|strong="H7121" city|strong="H5892", she|strong="H7121" uttereth her|strong="H7121" words:
21 Sim, proclama nas avenidas e anuncia em frente à porta da cidade:
22 How|strong="H4970" long|strong="H5704", ye|strong="H1992" simple|strong="H6612" ones|strong="H6612", will|strong="H5704" ye|strong="H1992" love simplicity|strong="H6612"? and|strong="H1847" scorners|strong="H3887" delight|strong="H2530" them|strong="H1992" in|strong="H1992" scorning|strong="H3944", and|strong="H1847" fools|strong="H3684" hate|strong="H8130" knowledge|strong="H1847"?
22 “Até quando vocês, ingênuos, insistirão em sua ingenuidade? Até quando vocês, zombadores, terão prazer na zombaria? Até quando vocês, tolos, detestarão o conhecimento?
23 Turn|strong="H7725" you|strong="H7725" at|strong="H7725" my|strong="H3045" reproof|strong="H8433": behold|strong="H2009", I|strong="H2009" will|strong="H7307" pour|strong="H5042" out|strong="H5042" my|strong="H3045" spirit|strong="H7307" unto|strong="H7725" you|strong="H7725", I|strong="H2009" will|strong="H7307" make|strong="H3045" known|strong="H3045" my|strong="H3045" words|strong="H1697" unto|strong="H7725" you|strong="H7725".
23 Venham e ouçam minhas advertências; abrirei meu coração para vocês e os tornarei sábios.
24 Because|strong="H3282" I|strong="H3282" have|strong="H3027" called|strong="H7121", and|strong="H3027" ye refused|strong="H3985"; I|strong="H3282" have|strong="H3027" stretched|strong="H5186" out|strong="H5186" my|strong="H5186" hand|strong="H3027", and|strong="H3027" no man regarded|strong="H7181";
24 “Muitas vezes eu os chamei, mas não quiseram vir; estendi-lhes a mão, mas não me deram atenção.
25 But|strong="H3808" ye|strong="H3808" have|strong="H3605" set at|strong="H3808" nought|strong="H3808" all|strong="H3605" my|strong="H3605" counsel|strong="H6098", and|strong="H6098" would|strong="H3605" none|strong="H3808" of|strong="H3605" my|strong="H3605" reproof|strong="H8433":
25 Desprezaram meu conselho e rejeitaram minha repreensão.
26 I|strong="H1571" also|strong="H1571" will|strong="H1571" laugh|strong="H7832" in|strong="H1571" the day of your|strong="H1571" calamity; I|strong="H1571" will|strong="H1571" mock|strong="H3932" when|strong="H1571" your|strong="H1571" fear|strong="H6343" cometh;
26 Por isso, rirei quando estiverem em dificuldades; zombarei quando estiverem em apuros,
27 When|strong="H5921" your|strong="H5921" fear|strong="H6343" cometh as|strong="H5921" a|strong="H3068" storm|strong="H5492", and|strong="H6869" your|strong="H5921" calamity cometh on|strong="H5921" as|strong="H5921" a|strong="H3068" whirlwind|strong="H5492"; when|strong="H5921" distress|strong="H6869" and|strong="H6869" anguish|strong="H6869" come upon|strong="H5921" you|strong="H5921".
27 quando a calamidade lhes sobrevier como a tempestade, e a desgraça os envolver como o furacão, e a angústia e a aflição os dominarem.
28 Then|strong="H6030" shall|strong="H3808" they|strong="H3808" call|strong="H7121" upon|strong="H7121" me|strong="H7121", but|strong="H3808" I|strong="H3808" will|strong="H3808" not|strong="H3808" answer|strong="H6030"; they|strong="H3808" shall|strong="H3808" seek|strong="H7836" me|strong="H7121" diligently|strong="H7836", but|strong="H3808" they|strong="H3808" shall|strong="H3808" not|strong="H3808" find|strong="H4672" me|strong="H7121":
28 “Quando clamarem por socorro, não responderei; ainda que me procurem, não me encontrarão.
29 For|strong="H3588" that|strong="H3588" they|strong="H3588" hated|strong="H8130" knowledge|strong="H1847", and|strong="H3068" did|strong="H3068" not|strong="H3808" choose the|strong="H3588" fear|strong="H3374" of|strong="H3068" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068":
29 Porque detestaram o conhecimento e escolheram não temer o S
30 They|strong="H3808" would|strong="H3605" none|strong="H3808" of|strong="H3605" my|strong="H3605" counsel|strong="H6098"; they|strong="H3808" despised|strong="H5006" all|strong="H3605" my|strong="H3605" reproof|strong="H8433":
30 Rejeitaram meu conselho e ignoraram minha repreensão.
31 Therefore|strong="H4156" shall|strong="H1870" they|strong="H4156" eat of|strong="H1870" the|strong="H1870" fruit|strong="H6529" of|strong="H1870" their|strong="H1870" own way|strong="H1870", and|strong="H1870" be|strong="H1870" filled|strong="H7646" with|strong="H7646" their|strong="H1870" own devices|strong="H4156".
31 Portanto, comerão os frutos amargos de seu estilo de vida e engasgarão em suas próprias intrigas.
32 For|strong="H3588" the|strong="H3588" backsliding|strong="H4878" of|strong="H7962" the|strong="H3588" simple|strong="H6612" shall|strong="H7962" slay|strong="H2026" them|strong="H2026", and|strong="H2026" the|strong="H3588" prosperity|strong="H7962" of|strong="H7962" fools|strong="H3684" shall|strong="H7962" destroy|strong="H2026" them|strong="H2026".
32 Pois os ingênuos se afastam de mim e rumam para a morte; os tolos são destruídos por sua própria acomodação.
33 But|strong="H8085" whoso hearkeneth|strong="H8085" unto|strong="H8085" me|strong="H8085" shall|strong="H7451" dwell|strong="H7931" securely, and|strong="H8085" shall|strong="H7451" be|strong="H7451" quiet|strong="H7599" without fear|strong="H6343" of|strong="H6343" evil|strong="H7451".
33 Os que me ouvem, porém, viverão em paz, tranquilos e sem temer o mal”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.