Provérbios 16
Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs ARC
1 The|strong="H3068" preparations|strong="H4633" of|strong="H3068" the|strong="H3068" heart|strong="H3820" belong to|strong="H3068" man|strong="H3820": but|strong="H3068" the|strong="H3068" answer|strong="H4617" of|strong="H3068" the|strong="H3068" tongue|strong="H3956" is|strong="H3068" from|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068".
1 Do homem são as preparações do coração, mas do Senhor , a resposta da boca.
2 All|strong="H3605" the|strong="H3605" ways|strong="H1870" of|strong="H3068" a|strong="H3068" man|strong="H3605" are|strong="H5869" clean|strong="H2134" in|strong="H3068" his|strong="H3605" own|strong="H5869" eyes|strong="H5869": but|strong="H1870" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" weigheth|strong="H8505" the|strong="H3605" spirits|strong="H7307".
2 Todos os caminhos do homem são limpos aos seus olhos, mas o Senhor pesa os espíritos.
3 Commit|strong="H1556" thy|strong="H3068" works|strong="H4639" unto|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068", and|strong="H3068" thy|strong="H3068" thoughts|strong="H4284" shall|strong="H3068" be|strong="H3068" established|strong="H3559".
3 Confia ao Senhor as tuas obras, e teus pensamentos serão estabelecidos.
4 The|strong="H3605" LORD|strong="H3068" hath|strong="H3068" made|strong="H6466" every|strong="H3605" thing|strong="H3605" for|strong="H3068" its|strong="H3605" own end: yea|strong="H1571", even|strong="H1571" the|strong="H3605" wicked|strong="H7563" for|strong="H3068" the|strong="H3605" day|strong="H3117" of|strong="H3068" evil|strong="H7451".
4 O Senhor fez todas as coisas para os seus próprios fins e até ao ímpio, para o dia do mal.
5 Every|strong="H3605" one|strong="H3605" that|strong="H3605" is|strong="H3068" proud|strong="H1362" in|strong="H3068" heart|strong="H3820" is|strong="H3068" an|strong="H3068" abomination|strong="H8441" to|strong="H3068" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068": though hand|strong="H3027" join in|strong="H3068" hand|strong="H3027", he|strong="H3068" shall|strong="H3068" not|strong="H3808" be|strong="H3808" unpunished|strong="H5352".
5 Abominação é para o Senhor todo altivo de coração; ainda que ele junte mão à mão, não ficará impune.
6 By|strong="H3068" mercy|strong="H2617" and|strong="H3068" truth iniquity|strong="H5771" is|strong="H3068" purged|strong="H3722": and|strong="H3068" by|strong="H3068" the|strong="H3068" fear|strong="H3374" of|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" men|strong="H7451" depart|strong="H5493" from|strong="H5493" evil|strong="H7451".
6 Pela misericórdia e pela verdade, se purifica a iniquidade; e, pelo temor do Senhor , os homens se desviam do mal.
7 When|strong="H3068" a|strong="H3068" man’s ways|strong="H1870" please|strong="H7521" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068", he|strong="H3068" maketh|strong="H3068" even|strong="H1571" his|strong="H3068" enemies to|strong="H3068" be|strong="H3068" at|strong="H3068" peace|strong="H7999" with|strong="H3068" him|strong="H1870".
7 Sendo os caminhos do homem agradáveis ao Senhor , até a seus inimigos faz que tenham paz com ele.
8 Better|strong="H2896" is|strong="H2896" a|strong="H3068" little|strong="H4592" with|strong="H4941" righteousness|strong="H6666" than|strong="H2896" great|strong="H7230" revenues|strong="H8393" with|strong="H4941" injustice|strong="H3808".
8 Melhor é o pouco com justiça do que a abundância de colheita com injustiça.
9 A|strong="H3068" man|strong="H3820"’s heart|strong="H3820" deviseth|strong="H2803" his|strong="H3068" way|strong="H1870": but|strong="H1870" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" directeth|strong="H3559" his|strong="H3068" steps|strong="H6806".
9 O coração do homem considera o seu caminho, mas o Senhor lhe dirige os passos.
10 A|strong="H3068" divine|strong="H7081" sentence|strong="H4941" is|strong="H4428" in|strong="H5921" the|strong="H5921" lips|strong="H8193" of|strong="H4428" the|strong="H5921" king|strong="H4428": his|strong="H5921" mouth|strong="H6310" shall|strong="H4428" not|strong="H3808" transgress|strong="H4603" in|strong="H5921" judgment|strong="H4941".
10 Adivinhação se acha nos lábios do rei; em juízo não prevaricará a sua boca.
11 A|strong="H3068" just|strong="H4941" balance|strong="H3976" and|strong="H3068" scales|strong="H3976" are|strong="H3068" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068"’S: all|strong="H3605" the|strong="H3605" weights of|strong="H3068" the|strong="H3605" bag|strong="H3599" are|strong="H3068" his|strong="H3605" work|strong="H4639".
11 O peso e a balança justa são do Senhor ; obra sua são todas as pedras da bolsa.
12 It|strong="H3588" is|strong="H4428" an|strong="H6213" abomination|strong="H8441" to|strong="H6213" kings|strong="H4428" to|strong="H6213" commit|strong="H6213" wickedness|strong="H7562": for|strong="H3588" the|strong="H3588" throne|strong="H3678" is|strong="H4428" established|strong="H3559" by|strong="H3559" righteousness|strong="H6666".
12 Abominação é para os reis o praticarem a impiedade, porque com justiça se estabelece o trono.
13 Righteous|strong="H6664" lips|strong="H8193" are|strong="H8193" the|strong="H1696" delight|strong="H7522" or|strong="H8193" kings|strong="H4428"; and|strong="H4428" they|strong="H7522" love him|strong="H4428" that|strong="H4428" speaketh|strong="H1696" right|strong="H3477".
13 Os lábios de justiça são o contentamento dos reis, e eles amarão o que fala coisas retas.
14 The|strong="H4194" wrath|strong="H2534" of|strong="H4428" a|strong="H3068" king|strong="H4428" is|strong="H4428" as messengers|strong="H4397" of|strong="H4428" death|strong="H4194": but|strong="H4428" a|strong="H3068" wise|strong="H2450" man|strong="H2450" will|strong="H4428" pacify|strong="H3722" it|strong="H3722".
14 O furor do rei é como um mensageiro da morte, mas o homem sábio o apaziguará.
15 In|strong="H4428" the|strong="H6440" light of|strong="H4428" the|strong="H6440" king|strong="H4428"’s countenance|strong="H6440" is|strong="H4428" life|strong="H2416"; and|strong="H4428" his|strong="H6440" favour|strong="H7522" is|strong="H4428" as|strong="H6440" a|strong="H3068" cloud|strong="H5645" of|strong="H4428" the|strong="H6440" latter|strong="H4456" rain|strong="H4456".
15 Na luz do rosto do rei está a vida, e a sua benevolência é como a nuvem de chuva serôdia.
16 How|strong="H4100" much|strong="H4100" better|strong="H2896" is|strong="H4100" it|strong="H2896" to|strong="H2896" get|strong="H7069" wisdom|strong="H2451" than|strong="H2896" gold|strong="H2742"! yea, to|strong="H2896" get|strong="H7069" understanding is|strong="H4100" rather to|strong="H2896" be|strong="H2451" chosen than|strong="H2896" silver|strong="H3701".
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E quanto mais excelente, adquirir a prudência do que a prata!
17 The|strong="H8104" highway|strong="H4546" of|strong="H1870" the|strong="H8104" upright|strong="H3477" is|strong="H5315" to|strong="H8104" depart|strong="H5493" from|strong="H5493" evil|strong="H7451": he|strong="H5315" that|strong="H5315" keepeth|strong="H8104" his|strong="H8104" way|strong="H1870" preserveth|strong="H8104" his|strong="H8104" soul|strong="H5315".
17 O alto caminho dos retos é desviar-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
18 Pride|strong="H1347" goeth before|strong="H6440" destruction|strong="H7667", and|strong="H6440" an|strong="H6440" haughty|strong="H1363" spirit|strong="H7307" before|strong="H6440" a|strong="H3068" fall|strong="H3783".
18 A soberba precede a ruína, e a altivez do espírito precede a queda.
19 Better|strong="H2896" it|strong="H7307" is|strong="H2896" to|strong="H2896" be|strong="H7307" of|strong="H7307" a|strong="H3068" lowly|strong="H8217" spirit|strong="H7307" with|strong="H6041" the|strong="H2505" poor|strong="H6041", than|strong="H2896" to|strong="H2896" divide|strong="H2505" the|strong="H2505" spoil|strong="H7998" with|strong="H6041" the|strong="H2505" proud|strong="H1343".
19 Melhor é ser humilde de espírito com os mansos do que repartir o despojo com os soberbos.
20 He|strong="H3068" that|strong="H3068" giveth|strong="H1697" heed|strong="H7919" unto|strong="H3068" the|strong="H5921" word|strong="H1697" shall|strong="H3068" find|strong="H4672" good|strong="H2896": and|strong="H3068" whoso trusteth in|strong="H5921" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068", happy|strong="H2896" is|strong="H3068" he|strong="H3068".
20 O que atenta prudentemente para a palavra achará o bem, e o que confia no Senhor será bem-aventurado.
21 The|strong="H7121" wise|strong="H2450" in|strong="H7121" heart|strong="H3820" shall|strong="H3820" be|strong="H3820" called|strong="H7121" prudent: and|strong="H3820" the|strong="H7121" sweetness|strong="H4986" of|strong="H3820" the|strong="H7121" lips|strong="H8193" increaseth|strong="H3254" learning|strong="H3948".
21 O sábio de coração será chamado prudente, e a doçura dos lábios aumentará o ensino.
22 Understanding|strong="H7922" is|strong="H1167" a|strong="H3068" wellspring|strong="H4726" of|strong="H1167" life|strong="H2416" unto him|strong="H4148" that|strong="H2416" hath|strong="H1167" it: but the|strong="H7922" correction|strong="H4148" of|strong="H1167" fools is|strong="H1167" their folly.
22 O entendimento, para aqueles que o possuem, é uma fonte de vida, mas a instrução dos tolos é a sua estultícia.
23 The|strong="H5921" heart|strong="H3820" of|strong="H6310" the|strong="H5921" wise|strong="H2450" instructeth his|strong="H5921" mouth|strong="H6310", and|strong="H6310" addeth|strong="H3254" learning|strong="H3948" to|strong="H5921" his|strong="H5921" lips|strong="H8193".
23 O coração do sábio instrui a sua boca e acrescenta doutrina aos seus lábios.
24 Pleasant|strong="H5278" words are|strong="H6106" as an honeycomb|strong="H6688", sweet|strong="H4966" to|strong="H5315" the soul|strong="H5315", and|strong="H5315" health|strong="H4832" to|strong="H5315" the bones|strong="H6106".
24 Favo de mel são as palavras suaves: doces para a alma e saúde para os ossos.
25 There|strong="H3426" is|strong="H3426" a|strong="H3068" way|strong="H1870" which|strong="H3426" seemeth right|strong="H3477" unto|strong="H6440" a|strong="H3068" man|strong="H6440", but|strong="H1870" the|strong="H6440" end thereof|strong="H6440" are|strong="H3426" the|strong="H6440" ways|strong="H1870" of|strong="H6440" death|strong="H4194".
25 Há caminho que parece direito ao homem, mas o seu fim são os caminhos da morte.
26 The|strong="H5921" appetite|strong="H5315" of|strong="H6310" the|strong="H5921" labouring man|strong="H5315" laboureth|strong="H6001" for|strong="H3588" him|strong="H5921"; for|strong="H3588" his|strong="H5921" mouth|strong="H6310" craveth it|strong="H5921" of|strong="H6310" him|strong="H5921".
26 O trabalhador trabalha para si mesmo, porque a sua boca o instiga.
27 A|strong="H3068" worthless|strong="H1100" man|strong="H7451" deviseth mischief|strong="H7451": and|strong="H7451" in|strong="H5921" his|strong="H5921" lips|strong="H8193" there is|strong="H7451" as|strong="H5921" a|strong="H3068" scorching fire.
27 O homem vão cava o mal, e nos seus lábios se acha como que um fogo ardente.
28 A|strong="H3068" froward|strong="H8419" man scattereth abroad|strong="H6504" strife|strong="H4066": and|strong="H7971" a|strong="H3068" whisperer separateth|strong="H6504" chief|strong="H6504" friends|strong="H6504".
28 O homem perverso levanta a contenda, e o difamador separa os maiores amigos.
29 A|strong="H3068" man|strong="H2896" of|strong="H1870" violence|strong="H2555" enticeth|strong="H6601" his|strong="H3808" neighbour|strong="H7453", and|strong="H3212" leadeth|strong="H3212" him|strong="H2896" in|strong="H3212" a|strong="H3068" way|strong="H1870" that|strong="H3808" is|strong="H2896" not|strong="H3808" good|strong="H2896".
29 O homem violento persuade o seu companheiro e guia-o por caminho não bom.
30 He|strong="H2803" that|strong="H5869" shutteth|strong="H6095" his|strong="H2803" eyes|strong="H5869", it is to|strong="H2803" devise|strong="H2803" froward|strong="H8419" things|strong="H8419": he|strong="H2803" that|strong="H5869" compresseth his|strong="H2803" lips|strong="H8193" bringeth|strong="H3615" evil|strong="H7451" to|strong="H2803" pass|strong="H3615".
30 Fecha os olhos para imaginar perversidades; mordendo os lábios, efetua o mal.
31 The|strong="H1870" hoary|strong="H7872" head|strong="H7872" is|strong="H1870" a|strong="H3068" crown|strong="H5850" of|strong="H1870" glory|strong="H8597", it|strong="H4672" shall|strong="H1870" be|strong="H1870" found|strong="H4672" in|strong="H4672" the|strong="H1870" way|strong="H1870" of|strong="H1870" righteousness|strong="H6666".
31 Coroa de honra são as cãs, achando-se elas no caminho da justiça.
32 He|strong="H5892" that|strong="H5892" is|strong="H2896" slow to|strong="H5892" anger|strong="H7307" is|strong="H2896" better|strong="H2896" than|strong="H2896" the|strong="H3920" mighty|strong="H1368"; and|strong="H5892" he|strong="H5892" that|strong="H5892" ruleth|strong="H4910" his|strong="H4910" spirit|strong="H7307" than|strong="H2896" he|strong="H5892" that|strong="H5892" taketh|strong="H3920" a|strong="H3068" city|strong="H5892".
32 Melhor é o longânimo do que o valente, e o que governa o seu espírito do que o que toma uma cidade.
33 The|strong="H3605" lot|strong="H1486" is|strong="H3068" cast|strong="H2904" into|strong="H4941" the|strong="H3605" lap|strong="H2436"; but|strong="H3605" the|strong="H3605" whole|strong="H3605" disposing|strong="H4941" thereof|strong="H2436" is|strong="H3068" of|strong="H3068" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068".
33 A sorte se lança no regaço, mas do Senhor procede toda a sua disposição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.