Provérbios 13
Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs ARIB
1 A|strong="H3068" WISE|strong="H2450" son|strong="H1121" heareth his|strong="H8085" father|strong="H1121"’s instruction|strong="H4148": but|strong="H3808" a|strong="H3068" scorner|strong="H3887" heareth|strong="H8085" not|strong="H3808" rebuke|strong="H1606".
1 O filho sábio ouve a instrução do pai; mas o escarnecedor não escuta a repreensão.
2 A|strong="H3068" man|strong="H5315" shall|strong="H5315" eat|strong="H6310" good|strong="H2896" by the|strong="H2896" fruit|strong="H6529" of|strong="H6310" his|strong="H6310" mouth|strong="H6310": but the|strong="H2896" soul|strong="H5315" of|strong="H6310" the|strong="H2896" treacherous shall eat violence|strong="H2555".
2 Do fruto da boca o homem come o bem; mas o apetite dos prevaricadores alimenta-se da violência.
3 He|strong="H5315" that|strong="H5315" guardeth his|strong="H8104" mouth|strong="H6310" keepeth|strong="H8104" his|strong="H8104" life|strong="H5315": but he|strong="H5315" that|strong="H5315" openeth wide|strong="H6589" his|strong="H8104" lips|strong="H8193" shall|strong="H5315" have|strong="H8193" destruction|strong="H4288".
3 O que guarda a sua boca preserva a sua vida; mas o que muito abre os seus lábios traz sobre si a ruína.
4 The|strong="H1878" soul|strong="H5315" of|strong="H5315" the|strong="H1878" sluggard|strong="H6102" desireth, and|strong="H5315" hath|strong="H5315" nothing: but the|strong="H1878" soul|strong="H5315" of|strong="H5315" the|strong="H1878" diligent|strong="H2742" shall|strong="H5315" be|strong="H5315" made|strong="H1878" fat|strong="H1878".
4 O preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança; mas o desejo do diligente será satisfeito.
5 A|strong="H3068" righteous|strong="H6662" man|strong="H7563" hateth|strong="H8130" lying|strong="H8267": but|strong="H7563" a|strong="H3068" wicked|strong="H7563" man|strong="H7563" is|strong="H1697" loathsome, and|strong="H1697" cometh to|strong="H1697" shame|strong="H2659".
5 O justo odeia a palavra mentirosa, mas o ímpio se faz odioso e se cobre de vergonha.
6 Righteousness|strong="H6666" guardeth him|strong="H1870" that|strong="H1870" is|strong="H1870" upright|strong="H8537" in|strong="H1870" the|strong="H1870" way|strong="H1870": but|strong="H1870" wickedness|strong="H7564" overthroweth|strong="H5557" the|strong="H1870" sinner|strong="H2403".
6 A justiça guarda ao que é reto no seu caminho; mas a perversidade transtorna o pecador.
7 There|strong="H3426" is|strong="H3426" that|strong="H3605" maketh himself rich|strong="H6238", yet|strong="H3605" hath|strong="H3426" nothing|strong="H3605": there|strong="H3426" is|strong="H3426" that|strong="H3605" maketh himself poor|strong="H7326", yet|strong="H3605" hath|strong="H3426" great|strong="H7227" wealth|strong="H1952".
7 Há quem se faça rico, não tendo coisa alguma; e quem se faça pobre, tendo grande riqueza.
8 The|strong="H8085" ransom|strong="H3724" of|strong="H5315" a|strong="H3068" man|strong="H5315"’s life|strong="H5315" is|strong="H5315" his|strong="H8085" riches|strong="H6239": but|strong="H3808" the|strong="H8085" poor|strong="H7326" heareth|strong="H8085" no|strong="H3808" threatening.
8 O resgate da vida do homem são as suas riquezas; mas o pobre não tem meio de se resgatar.
9 The|strong="H8055" light|strong="H5216" of|strong="H5216" the|strong="H8055" righteous|strong="H6662" rejoiceth|strong="H8055": but|strong="H7563" the|strong="H8055" lamp|strong="H5216" of|strong="H5216" the|strong="H8055" wicked|strong="H7563" shall|strong="H7563" be|strong="H7563" put|strong="H1846" out|strong="H1846".
9 A luz dos justos alegra; porem a lâmpada dos ímpios se apagará.
10 By|strong="H5414" pride|strong="H2087" cometh|strong="H5414" only|strong="H7535" contention|strong="H4683": but|strong="H7535" with|strong="H3289" the|strong="H5414" well advised|strong="H3289" is|strong="H2451" wisdom|strong="H2451".
10 Da soberba só provém a contenda; mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 Wealth|strong="H1952" gotten by|strong="H3027" vanity|strong="H1892" shall|strong="H3027" be|strong="H3027" diminished|strong="H4591": but|strong="H5921" he|strong="H3027" that|strong="H3027" gathereth|strong="H6908" by|strong="H3027" labour|strong="H3027" shall|strong="H3027" have|strong="H3027" increase|strong="H7235".
11 A riqueza adquirida às pressas diminuíra; mas quem a ajunta pouco a pouco terá aumento.
12 Hope|strong="H8431" deferred|strong="H4900" maketh the|strong="H2470" heart|strong="H3820" sick|strong="H2470": but|strong="H3820" when the|strong="H2470" desire|strong="H8378" cometh, it|strong="H3820" is|strong="H3820" a|strong="H3068" tree|strong="H6086" of|strong="H6086" life|strong="H2416".
12 A esperança adiada entristece o coração; mas o desejo cumprido é árvore devida.
13 Whoso despiseth the|strong="H1697" word|strong="H1697" bringeth destruction|strong="H2254" on|strong="H1697" himself|strong="H1931": but|strong="H1931" he|strong="H1931" that|strong="H1931" feareth|strong="H3373" the|strong="H1697" commandment|strong="H4687" shall|strong="H1931" be|strong="H1697" rewarded|strong="H7999".
13 O que despreza a palavra traz sobre si a destruição; mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 The|strong="H5493" law|strong="H8451" of|strong="H8451" the|strong="H5493" wise|strong="H2450" is|strong="H8451" a|strong="H3068" fountain|strong="H4726" of|strong="H8451" life|strong="H2416", to|strong="H5493" depart|strong="H5493" from|strong="H5493" the|strong="H5493" snares|strong="H4170" of|strong="H8451" death|strong="H4194".
14 O ensino do sábio é uma fonte devida para desviar dos laços da morte.
15 Good|strong="H2896" understanding|strong="H7922" giveth|strong="H5414" favour|strong="H2580": but|strong="H1870" the|strong="H5414" way|strong="H1870" of|strong="H1870" the|strong="H5414" treacherous is|strong="H2896" rugged.
15 O bom senso alcança favor; mas o caminho dos prevaricadores é áspero:
16 Every|strong="H3605" prudent|strong="H6175" man|strong="H6175" worketh|strong="H6213" with|strong="H6213" knowledge|strong="H1847": but|strong="H3605" a|strong="H3068" fool|strong="H3684" spreadeth|strong="H6566" out|strong="H6566" folly.
16 Em tudo o homem prudente procede com conhecimento; mas o tolo espraia a sua insensatez.
17 A|strong="H3068" wicked|strong="H7563" messenger|strong="H4397" falleth|strong="H5307" into|strong="H5307" evil|strong="H7451": but|strong="H7563" a|strong="H3068" faithful ambassador|strong="H6735" is|strong="H7563" health|strong="H4832".
17 O mensageiro perverso faz cair no mal; mas o embaixador fiel traz saúde.
18 Poverty|strong="H7389" and|strong="H8104" shame|strong="H7036" shall be to him|strong="H4148" that refuseth|strong="H6544" correction|strong="H4148": but|strong="H3513" he that regardeth|strong="H8104" reproof|strong="H8433" shall|strong="H8433" be honoured|strong="H3513".
18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a correção; mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 The|strong="H5493" desire|strong="H8378" accomplished|strong="H1961" is|strong="H5315" sweet|strong="H6149" to|strong="H1961" the|strong="H5493" soul|strong="H5315": but|strong="H1961" it|strong="H1961" is|strong="H5315" an|strong="H1961" abomination|strong="H8441" to|strong="H1961" fools|strong="H3684" to|strong="H1961" depart|strong="H5493" from|strong="H5493" evil|strong="H7451".
19 O desejo que se cumpre deleita a alma; mas apartar-se do ma e abominação para os tolos.
20 Walk|strong="H1980" with|strong="H1980" wise|strong="H2450" men|strong="H2450", and|strong="H1980" thou|strong="H1980" shalt be|strong="H1980" wise|strong="H2450": but|strong="H7489" the|strong="H1980" companion|strong="H7462" of|strong="H7462" fools|strong="H3684" shall|strong="H2450" smart for|strong="H3684" it|strong="H1980".
20 Quem anda com os sábios será sábio; mas o companheiro dos tolos sofre aflição.
21 Evil|strong="H7451" pursueth|strong="H7291" sinners|strong="H2400": but|strong="H6662" the|strong="H7291" righteous|strong="H6662" shall|strong="H6662" be|strong="H6662" recompensed|strong="H7999" with|strong="H7999" good|strong="H2896".
21 O mal persegue os pecadores; mas os justos são galardoados com o bem.
22 A|strong="H3068" good|strong="H2896" man|strong="H6662" leaveth an|strong="H5157" inheritance|strong="H5157" to|strong="H1121" his|strong="H5157" children|strong="H1121"’s children|strong="H1121"; and|strong="H1121" the|strong="H5157" wealth|strong="H2428" of|strong="H1121" the|strong="H5157" sinner|strong="H2398" is|strong="H2896" laid up|strong="H6845" for|strong="H1121" the|strong="H5157" righteous|strong="H6662".
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos; a riqueza do pecador, porém, é reservada para o justo.
23 Much|strong="H7230" food is in the|strong="H3808" tillage|strong="H5215" of|strong="H7230" the|strong="H3808" poor|strong="H7326": but|strong="H3808" there|strong="H3426" is|strong="H3426" that|strong="H3426" is|strong="H3426" destroyed|strong="H5595" by|strong="H3808" reason of|strong="H7230" injustice|strong="H3808".
23 Abundância de mantimento há, na lavoura do pobre; mas se perde por falta de juízo.
24 He|strong="H1121" that|strong="H1121" spareth|strong="H2820" his|strong="H2820" rod|strong="H7626" hateth|strong="H8130" his|strong="H2820" son|strong="H1121": but he|strong="H1121" that|strong="H1121" loveth him|strong="H8130" chasteneth|strong="H4148" him|strong="H8130" betimes|strong="H7836".
24 Aquele que poupa a vara aborrece a seu filho; mas quem o ama, a seu tempo o castiga.
25 The|strong="H7563" righteous|strong="H6662" eateth to|strong="H5315" the|strong="H7563" satisfying|strong="H7648" of|strong="H5315" his|strong="H7648" soul|strong="H5315": but|strong="H7563" the|strong="H7563" belly of|strong="H5315" the|strong="H7563" wicked|strong="H7563" shall|strong="H5315" want|strong="H2637".
25 O justo come e fica satisfeito; mas o apetite dos ímpios nunca se satisfaz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.