Números 7

Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs BKJ

Sair da comparação
1 And|strong="H6965" it|strong="H1961" came|strong="H1961" to|strong="H1961" pass|strong="H1961" on|strong="H3117" the|strong="H3605" day|strong="H3117" that|strong="H3605" Moses|strong="H4872" had|strong="H1961" made|strong="H1961" an|strong="H1961" end|strong="H3615" of|strong="H3117" setting|strong="H6965" up|strong="H6965" the|strong="H3605" tabernacle|strong="H4908", and|strong="H6965" had|strong="H1961" anointed|strong="H4886" it|strong="H1961" and|strong="H6965" sanctified|strong="H6942" it|strong="H1961", and|strong="H6965" all|strong="H3605" the|strong="H3605" furniture|strong="H3627" thereof|strong="H3627", and|strong="H6965" the|strong="H3605" altar|strong="H4196" and|strong="H6965" all|strong="H3605" the|strong="H3605" vessels|strong="H3627" thereof|strong="H3627", and|strong="H6965" had|strong="H1961" anointed|strong="H4886" them|strong="H3615" and|strong="H6965" sanctified|strong="H6942" them|strong="H3615";
1 E aconteceu, no dia em que Moisés acabou de levantar o tabernáculo, e o ungiu, e o santificou, e a todos os seus utensílios, e também ao altar e a todos os seus utensílios, e os ungiu, e os santificou,
2 that|strong="H3478" the|strong="H5921" princes|strong="H5387" of|strong="H1004" Israel|strong="H3478", the|strong="H5921" heads|strong="H7218" of|strong="H1004" their|strong="H1992" fathers’ houses|strong="H1004", offered|strong="H7126"; these|strong="H1992" were|strong="H3478" the|strong="H5921" princes|strong="H5387" of|strong="H1004" the|strong="H5921" tribes|strong="H4294", these|strong="H1992" are|strong="H1992" they|strong="H1992" that|strong="H3478" were|strong="H3478" over|strong="H5921" them|strong="H1992" that|strong="H3478" were|strong="H3478" numbered|strong="H6485":
2 que os príncipes de Israel, os cabeças da casa de seus pais, os que eram os príncipes das tribos, que estavam sobre os que foram contados, ofereceram,
3 and|strong="H3068" they|strong="H3068" brought|strong="H7126" their|strong="H3068" oblation|strong="H7133" before|strong="H6440" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068", six|strong="H8337" covered|strong="H6632" wagons|strong="H5699", and|strong="H3068" twelve|strong="H8147" oxen|strong="H1241"; a|strong="H3068" wagon|strong="H5699" for|strong="H5921" every|strong="H3068" two|strong="H8147" of|strong="H3068" the|strong="H6440" princes|strong="H5387", and|strong="H3068" for|strong="H5921" each|strong="H8147" one|strong="H8147" an|strong="H7126" ox|strong="H7794": and|strong="H3068" they|strong="H3068" presented|strong="H7126" them|strong="H5921" before|strong="H6440" the|strong="H6440" tabernacle|strong="H4908".
3 e trouxeram a sua oferta perante o SENHOR, seis carruagens cobertas e doze bois; uma carruagem para dois dos príncipes, e para cada um deles, um boi; e apresentaram tudo isso diante do tabernáculo.
4 And|strong="H4872" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" spake|strong="H3068" unto|strong="H3068" Moses|strong="H4872", saying,
4 E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
5 Take|strong="H3947" it|strong="H5414" of|strong="H6310" them|strong="H5414", that|strong="H5414" they|strong="H6310" may|strong="H1961" be|strong="H1961" to|strong="H1961" do|strong="H5647" the|strong="H5414" service|strong="H5656" of|strong="H6310" the|strong="H5414" tent of|strong="H6310" meeting|strong="H4150"; and|strong="H6310" thou|strong="H5414" shalt give|strong="H5414" them|strong="H5414" unto|strong="H5414" the|strong="H5414" Levites|strong="H3881", to|strong="H1961" every|strong="H3947" man|strong="H5647" according|strong="H6310" to|strong="H1961" his|strong="H5414" service|strong="H5656".
5 Toma as ofertas deles, e serão para servir no ministério do tabernáculo da congregação; e as darás aos levitas, a cada homem segundo o seu ministério.
6 And|strong="H4872" Moses|strong="H4872" took|strong="H3947" the|strong="H5414" wagons|strong="H5699" and|strong="H4872" the|strong="H5414" oxen|strong="H1241", and|strong="H4872" gave|strong="H5414" them|strong="H5414" unto|strong="H5414" the|strong="H5414" Levites|strong="H3881".
6 E Moisés tomou as carruagens e os bois, e os deu aos levitas.
7 Two|strong="H8147" wagons|strong="H5699" and|strong="H1121" four oxen|strong="H1241" he|strong="H5414" gave|strong="H5414" unto|strong="H5414" the|strong="H5414" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Gershon|strong="H1648", according|strong="H6310" to|strong="H5414" their|strong="H5414" service|strong="H5656":
7 Deu duas carruagens e quatro bois aos filhos de Gérson, segundo o seu ministério;
8 and|strong="H1121" four wagons|strong="H5699" and|strong="H1121" eight|strong="H8083" oxen|strong="H1241" he|strong="H5414" gave|strong="H5414" unto|strong="H5414" the|strong="H5414" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Merari|strong="H4847", according|strong="H6310" unto|strong="H5414" their|strong="H5414" service|strong="H5656", under|strong="H3027" the|strong="H5414" hand|strong="H3027" of|strong="H1121" Ithamar the|strong="H5414" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Aaron the|strong="H5414" priest|strong="H3548".
8 e deu quatro carruagens e oito bois aos filhos de Merari, segundo o seu ministério, sob a mão de Itamar, filho de Arão, o sacerdote.
9 But|strong="H3588" unto|strong="H5414" the|strong="H5921" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Kohath|strong="H6955" he|strong="H3588" gave|strong="H5414" none|strong="H3808": because|strong="H3588" the|strong="H5921" service|strong="H5656" of|strong="H1121" the|strong="H5921" sanctuary|strong="H6944" belonged unto|strong="H5414" them|strong="H5414"; they|strong="H3588" bare|strong="H5375" it|strong="H5414" upon|strong="H5921" their|strong="H5375" shoulders|strong="H3802".
9 Mas aos filhos de Coate nada deu, porque o serviço do santuário pertencia a eles, e o levavam nos ombros.
10 And|strong="H3117" the|strong="H6440" princes|strong="H5387" offered|strong="H7126" for|strong="H6440" the|strong="H6440" dedication|strong="H2598" of|strong="H3117" the|strong="H6440" altar|strong="H4196" in|strong="H3117" the|strong="H6440" day|strong="H3117" that|strong="H3117" it|strong="H7126" was|strong="H3117" anointed|strong="H4886", even the|strong="H6440" princes|strong="H5387" offered|strong="H7126" their|strong="H6440" oblation|strong="H7133" before|strong="H6440" the|strong="H6440" altar|strong="H4196".
10 E os príncipes ofereceram para a consagração do altar, no dia em que ele foi ungido; e os príncipes ofereceram a sua oferta diante do altar.
11 And|strong="H4872" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" said unto|strong="H3068" Moses|strong="H4872", They|strong="H3117" shall|strong="H3068" offer|strong="H7126" their|strong="H3068" oblation|strong="H7133", each|strong="H3117" prince|strong="H5387" on|strong="H3117" his|strong="H3068" day|strong="H3117", for|strong="H3068" the|strong="H3068" dedication|strong="H2598" of|strong="H3068" the|strong="H3068" altar|strong="H4196".
11 E o SENHOR disse a Moisés: Cada príncipe oferecerá a sua oferta em seu dia, para a consagração do altar.
12 And|strong="H1121" he|strong="H3117" that|strong="H3117" offered|strong="H7126" his|strong="H7126" oblation|strong="H7133" the|strong="H3117" first|strong="H7223" day|strong="H3117" was|strong="H1961" Nahshon|strong="H5177" the|strong="H3117" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Amminadab|strong="H5992", of|strong="H1121" the|strong="H3117" tribe|strong="H4294" of|strong="H1121" Judah|strong="H3063":
12 E aquele que ofereceu a sua oferta no primeiro dia foi Naassom, filho de Aminadabe, da tribo de Judá.
13 and|strong="H3967" his|strong="H8147" oblation|strong="H7133" was|strong="H4948" one|strong="H3967" silver|strong="H3701" charger|strong="H7086", the|strong="H8147" weight|strong="H4948" thereof|strong="H4948" was|strong="H4948" an|strong="H4503" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" thirty|strong="H7970" shekels, one|strong="H3967" silver|strong="H3701" bowl|strong="H4219" of|strong="H4392" seventy|strong="H7657" shekels|strong="H8255", after the|strong="H8147" shekel|strong="H8255" of|strong="H4392" the|strong="H8147" sanctuary|strong="H6944"; both|strong="H8147" of|strong="H4392" them|strong="H8147" full|strong="H4392" of|strong="H4392" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with|strong="H1101" oil|strong="H8081" for|strong="H3701" a|strong="H3068" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503";
13 E a sua oferta foi um prato de prata, com o peso de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta shekels, segundo o shekel do santuário; ambos estavam cheios de farinha fina, amassada com azeite, para oferta de alimentos;
14 one golden|strong="H2091" spoon|strong="H3709" of|strong="H4392" ten|strong="H6235" shekels, full|strong="H4392" of|strong="H4392" incense|strong="H7004";
14 uma colher de ouro de dez shekels, cheia de incenso;
15 one|strong="H3532" young|strong="H1121" bullock|strong="H6499", one|strong="H3532" ram, one|strong="H3532" he-lamb of|strong="H1121" the|strong="H1121" first|strong="H1121" year|strong="H8141", for|strong="H1121" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930";
15 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para a oferta queimada;
16 one male|strong="H8163" of|strong="H2403" the goats|strong="H5795" for|strong="H2403" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H2403";
16 um filhote de bode, para a oferta pelo pecado.
17 and|strong="H1121" for|strong="H1121" the|strong="H1121" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H1121" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002", two|strong="H8147" oxen|strong="H1241", five|strong="H2568" rams|strong="H6260", five|strong="H2568" he-goats, five|strong="H2568" he-lambs of|strong="H1121" the|strong="H1121" first|strong="H1121" year|strong="H8141": this|strong="H2088" was|strong="H1121" the|strong="H1121" oblation|strong="H7133" of|strong="H1121" Nahshon|strong="H5177" the|strong="H1121" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Amminadab|strong="H5992".
17 E, para sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Naassom, filho de Aminadabe.
18 On|strong="H3117" the|strong="H3117" second|strong="H8145" day|strong="H3117" Nethanel|strong="H5417" the|strong="H3117" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Zuar|strong="H6686", prince|strong="H5387" of|strong="H1121" Issachar|strong="H3485", did|strong="H3117" offer|strong="H7126":
18 No segundo dia, Natanael, filho de Zuar, o príncipe de Issacar, fez a sua oferta.
19 he|strong="H8147" offered|strong="H7126" for|strong="H3701" his|strong="H7126" oblation|strong="H7133" one|strong="H3967" silver|strong="H3701" charger|strong="H7086", the|strong="H7126" weight|strong="H4948" thereof|strong="H4948" was|strong="H4948" an|strong="H7126" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" thirty|strong="H7970" shekels, one|strong="H3967" silver|strong="H3701" bowl|strong="H4219" of|strong="H4392" seventy|strong="H7657" shekels|strong="H8255", after the|strong="H7126" shekel|strong="H8255" of|strong="H4392" the|strong="H7126" sanctuary|strong="H6944"; both|strong="H8147" of|strong="H4392" them|strong="H7126" full|strong="H4392" of|strong="H4392" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with|strong="H1101" oil|strong="H8081" for|strong="H3701" a|strong="H3068" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503";
19 E a sua oferta foi um prato de prata, com o peso de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta shekels, segundo o shekel do santuário; ambos cheios de farinha fina, amassada com azeite, para a oferta de alimentos;
20 one golden|strong="H2091" spoon|strong="H3709" of|strong="H4392" ten|strong="H6235" shekels, full|strong="H4392" of|strong="H4392" incense|strong="H7004";
20 uma colher de ouro de dez shekels, cheia de incenso;
21 one|strong="H3532" young|strong="H1121" bullock|strong="H6499", one|strong="H3532" ram, one|strong="H3532" he-lamb of|strong="H1121" the|strong="H1121" first|strong="H1121" year|strong="H8141", for|strong="H1121" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930";
21 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para a oferta queimada;
22 one male|strong="H8163" of|strong="H2403" the goats|strong="H5795" for|strong="H2403" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H2403";
22 um filhote de bode, para a oferta pelo pecado.
23 and|strong="H1121" for|strong="H1121" the|strong="H5417" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H1121" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002", two|strong="H8147" oxen|strong="H1241", five|strong="H2568" rams|strong="H6260", five|strong="H2568" he-goats, five|strong="H2568" he-lambs of|strong="H1121" the|strong="H5417" first|strong="H1121" year|strong="H8141": this|strong="H2088" was|strong="H1121" the|strong="H5417" oblation|strong="H7133" of|strong="H1121" Nethanel|strong="H5417" the|strong="H5417" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Zuar|strong="H6686".
23 E, para o sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Natanael, filho de Zuar.
24 On|strong="H3117" the|strong="H3117" third|strong="H7992" day|strong="H3117" Eliab the|strong="H3117" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Helon|strong="H2497", prince|strong="H5387" of|strong="H1121" the|strong="H3117" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Zebulun|strong="H2074":
24 No terceiro dia, Eliabe, filho de Helom, o príncipe dos filhos de Zebulom, fez a sua oferta.
25 his|strong="H8147" oblation|strong="H7133" was|strong="H4948" one|strong="H3967" silver|strong="H3701" charger|strong="H7086", the|strong="H8147" weight|strong="H4948" thereof|strong="H4948" was|strong="H4948" an|strong="H4503" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" thirty|strong="H7970" shekels, one|strong="H3967" silver|strong="H3701" bowl|strong="H4219" of|strong="H4392" seventy|strong="H7657" shekels|strong="H8255", after the|strong="H8147" shekel|strong="H8255" of|strong="H4392" the|strong="H8147" sanctuary|strong="H6944"; both|strong="H8147" of|strong="H4392" them|strong="H8147" full|strong="H4392" of|strong="H4392" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with|strong="H1101" oil|strong="H8081" for|strong="H3701" a|strong="H3068" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503";
25 E a sua oferta foi um prato de prata, com o peso de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta shekels, segundo o shekel do santuário; ambos cheios de farinha fina, amassada com azeite, para oferta de alimentos;
26 one golden|strong="H2091" spoon|strong="H3709" of|strong="H4392" ten|strong="H6235" shekels, full|strong="H4392" of|strong="H4392" incense|strong="H7004";
26 uma colher de ouro de dez shekels, cheia de incenso;
27 one|strong="H3532" young|strong="H1121" bullock|strong="H6499", one|strong="H3532" ram, one|strong="H3532" he-lamb of|strong="H1121" the|strong="H1121" first|strong="H1121" year|strong="H8141", for|strong="H1121" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930";
27 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para a oferta queimada;
28 one male|strong="H8163" of|strong="H2403" the goats|strong="H5795" for|strong="H2403" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H2403";
28 um filhote de bode, para a oferta pelo pecado.
29 and|strong="H1121" for|strong="H1121" the|strong="H1121" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H1121" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002", two|strong="H8147" oxen|strong="H1241", five|strong="H2568" rams|strong="H6260", five|strong="H2568" he-goats, five|strong="H2568" he-lambs of|strong="H1121" the|strong="H1121" first|strong="H1121" year|strong="H8141": this|strong="H2088" was|strong="H1121" the|strong="H1121" oblation|strong="H7133" of|strong="H1121" Eliab the|strong="H1121" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Helon|strong="H2497".
29 E, para o sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Eliabe, filho de Helom.
30 On|strong="H3117" the|strong="H3117" fourth|strong="H7243" day|strong="H3117" Elizur the|strong="H3117" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Shedeur|strong="H7707", prince|strong="H5387" of|strong="H1121" the|strong="H3117" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Reuben|strong="H7205":
30 No quarto dia, Elizur, filho de Sedeur, o príncipe dos filhos de Rúben, fez a sua oferta.
31 his|strong="H8147" oblation|strong="H7133" was|strong="H4948" one|strong="H3967" silver|strong="H3701" charger|strong="H7086", the|strong="H8147" weight|strong="H4948" thereof|strong="H4948" was|strong="H4948" an|strong="H4503" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" thirty|strong="H7970" shekels, one|strong="H3967" silver|strong="H3701" bowl|strong="H4219" of|strong="H4392" seventy|strong="H7657" shekels|strong="H8255", after the|strong="H8147" shekel|strong="H8255" of|strong="H4392" the|strong="H8147" sanctuary|strong="H6944"; both|strong="H8147" of|strong="H4392" them|strong="H8147" full|strong="H4392" of|strong="H4392" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with|strong="H1101" oil|strong="H8081" for|strong="H3701" a|strong="H3068" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503";
31 E a sua oferta foi um prato de prata, com o peso de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta shekels, segundo o shekel do santuário; ambos cheios de farinha fina, amassada com azeite, para oferta de alimentos;
32 one golden|strong="H2091" spoon|strong="H3709" of|strong="H4392" ten|strong="H6235" shekels, full|strong="H4392" of|strong="H4392" incense|strong="H7004";
32 uma colher de ouro de dez shekels, cheia de incenso;
33 one|strong="H3532" young|strong="H1121" bullock|strong="H6499", one|strong="H3532" ram, one|strong="H3532" he-lamb of|strong="H1121" the|strong="H1121" first|strong="H1121" year|strong="H8141", for|strong="H1121" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930";
33 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para a oferta queimada;
34 one male|strong="H8163" of|strong="H2403" the goats|strong="H5795" for|strong="H2403" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H2403";
34 um filhote de bode, para a oferta pelo pecado.
35 and|strong="H1121" for|strong="H1121" the|strong="H1121" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H1121" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002", two|strong="H8147" oxen|strong="H1241", five|strong="H2568" rams|strong="H6260", five|strong="H2568" he-goats, five|strong="H2568" he-lambs of|strong="H1121" the|strong="H1121" first|strong="H1121" year|strong="H8141": this|strong="H2088" was|strong="H1121" the|strong="H1121" oblation|strong="H7133" of|strong="H1121" Elizur the|strong="H1121" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Shedeur|strong="H7707".
35 E, para o sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Elizur, filho de Sedeur.
36 On|strong="H3117" the|strong="H3117" fifth|strong="H2549" day|strong="H3117" Shelumiel|strong="H8017" the|strong="H3117" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Zurishaddai|strong="H6701", prince|strong="H5387" of|strong="H1121" the|strong="H3117" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Simeon|strong="H8095":
36 No quinto dia, Selumiel, filho de Zurisadai, o príncipe dos filhos de Simeão, fez a sua oferta.
37 his|strong="H8147" oblation|strong="H7133" was|strong="H4948" one|strong="H3967" silver|strong="H3701" charger|strong="H7086", the|strong="H8147" weight|strong="H4948" thereof|strong="H4948" was|strong="H4948" an|strong="H4503" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" thirty|strong="H7970" shekels, one|strong="H3967" silver|strong="H3701" bowl|strong="H4219" of|strong="H4392" seventy|strong="H7657" shekels|strong="H8255", after the|strong="H8147" shekel|strong="H8255" of|strong="H4392" the|strong="H8147" sanctuary|strong="H6944"; both|strong="H8147" of|strong="H4392" them|strong="H8147" full|strong="H4392" of|strong="H4392" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with|strong="H1101" oil|strong="H8081" for|strong="H3701" a|strong="H3068" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503";
37 A sua oferta foi um prato de prata, com o peso de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta shekels, segundo o shekel do santuário; ambos cheios de farinha fina, amassada com azeite, para oferta de alimentos;
38 one golden|strong="H2091" spoon|strong="H3709" of|strong="H4392" ten|strong="H6235" shekels, full|strong="H4392" of|strong="H4392" incense|strong="H7004";
38 uma colher de ouro de dez shekels, cheia de incenso;
39 one|strong="H3532" young|strong="H1121" bullock|strong="H6499", one|strong="H3532" ram, one|strong="H3532" he-lamb of|strong="H1121" the|strong="H1121" first|strong="H1121" year|strong="H8141", for|strong="H1121" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930";
39 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para a oferta queimada;
40 one male|strong="H8163" of|strong="H2403" the goats|strong="H5795" for|strong="H2403" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H2403";
40 um filhote de bode, para a oferta pelo pecado.
41 and|strong="H1121" for|strong="H1121" the|strong="H1121" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H1121" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002", two|strong="H8147" oxen|strong="H1241", five|strong="H2568" rams|strong="H6260", five|strong="H2568" he-goats, five|strong="H2568" he-lambs of|strong="H1121" the|strong="H1121" first|strong="H1121" year|strong="H8141": this|strong="H2088" was|strong="H1121" the|strong="H1121" oblation|strong="H7133" of|strong="H1121" Shelumiel|strong="H8017" the|strong="H1121" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Zurishaddai|strong="H6701".
41 E, para o sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Selumiel, filho de Zurisadai.
42 On|strong="H3117" the|strong="H3117" sixth|strong="H8345" day|strong="H3117" Eliasaph the|strong="H3117" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Deuel|strong="H1845", prince|strong="H5387" of|strong="H1121" the|strong="H3117" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Gad|strong="H1410":
42 No sexto dia, Eliasafe, filho de Deuel, o príncipe dos filhos de Gade, fez a sua oferta.
43 his|strong="H8147" oblation|strong="H7133" was|strong="H4948" one|strong="H3967" silver|strong="H3701" charger|strong="H7086", the|strong="H8147" weight|strong="H4948" thereof|strong="H4948" was|strong="H4948" an|strong="H4503" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" thirty|strong="H7970" shekels, one|strong="H3967" silver|strong="H3701" bowl|strong="H4219" of|strong="H4392" seventy|strong="H7657" shekels|strong="H8255", after the|strong="H8147" shekel|strong="H8255" of|strong="H4392" the|strong="H8147" sanctuary|strong="H6944"; both|strong="H8147" of|strong="H4392" them|strong="H8147" full|strong="H4392" of|strong="H4392" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with|strong="H1101" oil|strong="H8081" for|strong="H3701" a|strong="H3068" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503";
43 A sua oferta foi um prato de prata, com o peso de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta shekels, segundo o shekel do santuário; ambos cheios de farinha fina, amassada com azeite, para oferta de alimentos;
44 one golden|strong="H2091" spoon|strong="H3709" of|strong="H4392" ten|strong="H6235" shekels, full|strong="H4392" of|strong="H4392" incense|strong="H7004";
44 uma colher de ouro de dez shekels, cheia de incenso;
45 one|strong="H3532" young|strong="H1121" bullock|strong="H6499", one|strong="H3532" ram, one|strong="H3532" he-lamb of|strong="H1121" the|strong="H1121" first|strong="H1121" year|strong="H8141", for|strong="H1121" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930";
45 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para a oferta queimada;
46 one male|strong="H8163" of|strong="H2403" the goats|strong="H5795" for|strong="H2403" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H2403";
46 um filhote de bode, para a oferta pelo pecado.
47 and|strong="H1121" for|strong="H1121" the|strong="H1121" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H1121" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002", two|strong="H8147" oxen|strong="H1241", five|strong="H2568" rams|strong="H6260", five|strong="H2568" he-goats, five|strong="H2568" he-lambs of|strong="H1121" the|strong="H1121" first|strong="H1121" year|strong="H8141": this|strong="H2088" was|strong="H1121" the|strong="H1121" oblation|strong="H7133" of|strong="H1121" Eliasaph the|strong="H1121" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Deuel|strong="H1845".
47 E, para o sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Eliasafe, filho de Deuel.
48 On|strong="H3117" the|strong="H3117" seventh|strong="H7637" day|strong="H3117" Elishama the|strong="H3117" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Ammihud|strong="H5989", prince|strong="H5387" of|strong="H1121" the|strong="H3117" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Ephraim:
48 No sétimo dia, Elisama, filho de Amiúde, o príncipe dos filhos de Efraim, fez a sua oferta.
49 his|strong="H8147" oblation|strong="H7133" was|strong="H4948" one|strong="H3967" silver|strong="H3701" charger|strong="H7086", the|strong="H8147" weight|strong="H4948" thereof|strong="H4948" was|strong="H4948" an|strong="H4503" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" thirty|strong="H7970" shekels, one|strong="H3967" silver|strong="H3701" bowl|strong="H4219" of|strong="H4392" seventy|strong="H7657" shekels|strong="H8255", after the|strong="H8147" shekel|strong="H8255" of|strong="H4392" the|strong="H8147" sanctuary|strong="H6944"; both|strong="H8147" of|strong="H4392" them|strong="H8147" full|strong="H4392" of|strong="H4392" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with|strong="H1101" oil|strong="H8081" for|strong="H3701" a|strong="H3068" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503";
49 A sua oferta foi um prato de prata, com o peso de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta shekels, segundo o shekel do santuário; ambos cheios de farinha fina, amassada com azeite, para oferta de alimentos;
50 one golden|strong="H2091" spoon|strong="H3709" of|strong="H4392" ten|strong="H6235" shekels, full|strong="H4392" of|strong="H4392" incense|strong="H7004";
50 uma colher de ouro de dez shekels, cheia de incenso;
51 one|strong="H3532" young|strong="H1121" bullock|strong="H6499", one|strong="H3532" ram, one|strong="H3532" he-lamb of|strong="H1121" the|strong="H1121" first|strong="H1121" year|strong="H8141", for|strong="H1121" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930";
51 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para a oferta queimada;
52 one male|strong="H8163" of|strong="H2403" the goats|strong="H5795" for|strong="H2403" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H2403";
52 um filhote de bode, para a oferta pelo pecado;
53 and|strong="H1121" for|strong="H1121" the|strong="H1121" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H1121" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002", two|strong="H8147" oxen|strong="H1241", five|strong="H2568" rams|strong="H6260", five|strong="H2568" he-goats, five|strong="H2568" he-lambs of|strong="H1121" the|strong="H1121" first|strong="H1121" year|strong="H8141": this|strong="H2088" was|strong="H1121" the|strong="H1121" oblation|strong="H7133" of|strong="H1121" Elishama the|strong="H1121" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Ammihud|strong="H5989".
53 e, para o sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Elisama, filho de Amiúde.
54 On|strong="H3117" the|strong="H3117" eighth|strong="H8066" day|strong="H3117" Gamaliel|strong="H1583" the|strong="H3117" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Pedahzur|strong="H6301", prince|strong="H5387" of|strong="H1121" the|strong="H3117" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Manasseh|strong="H4519":
54 No oitavo dia, Gamaliel, filho de Pedazur, o príncipe dos filhos de Manassés, fez a sua oferta.
55 his|strong="H8147" oblation|strong="H7133" was|strong="H4948" one|strong="H3967" silver|strong="H3701" charger|strong="H7086", the|strong="H8147" weight|strong="H4948" thereof|strong="H4948" was|strong="H4948" an|strong="H4503" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" thirty|strong="H7970" shekels, one|strong="H3967" silver|strong="H3701" bowl|strong="H4219" of|strong="H4392" seventy|strong="H7657" shekels|strong="H8255", after the|strong="H8147" shekel|strong="H8255" of|strong="H4392" the|strong="H8147" sanctuary|strong="H6944"; both|strong="H8147" of|strong="H4392" them|strong="H8147" full|strong="H4392" of|strong="H4392" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with|strong="H1101" oil|strong="H8081" for|strong="H3701" a|strong="H3068" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503";
55 A sua oferta foi um prato de prata, com o peso de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta shekels, segundo o shekel do santuário; ambos cheios de farinha fina, amassada com azeite, para oferta de alimentos;
56 one golden|strong="H2091" spoon|strong="H3709" of|strong="H4392" ten|strong="H6235" shekels, full|strong="H4392" of|strong="H4392" incense|strong="H7004";
56 uma colher de ouro de dez shekels, cheia de incenso;
57 one|strong="H3532" young|strong="H1121" bullock|strong="H6499", one|strong="H3532" ram, one|strong="H3532" he-lamb of|strong="H1121" the|strong="H1121" first|strong="H1121" year|strong="H8141", for|strong="H1121" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930";
57 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para a oferta queimada;
58 one male|strong="H8163" of|strong="H2403" the goats|strong="H5795" for|strong="H2403" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H2403";
58 um filhote de bode, para a oferta pelo pecado.
59 and|strong="H1121" for|strong="H1121" the|strong="H1121" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H1121" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002", two|strong="H8147" oxen|strong="H1241", five|strong="H2568" rams|strong="H6260", five|strong="H2568" he-goats, five|strong="H2568" he-lambs of|strong="H1121" the|strong="H1121" first|strong="H1121" year|strong="H8141": this|strong="H2088" was|strong="H1121" the|strong="H1121" oblation|strong="H7133" of|strong="H1121" Gamaliel|strong="H1583" the|strong="H1121" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Pedahzur|strong="H6301".
59 E, para o sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Gamaliel, filho de Pedazur.
60 On|strong="H3117" the|strong="H3117" ninth|strong="H8671" day|strong="H3117" Abidan the|strong="H3117" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Gideoni|strong="H1441", prince|strong="H5387" of|strong="H1121" the|strong="H3117" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Benjamin|strong="H1144":
60 No nono dia, Abidã, filho de Gideoni, o príncipe dos filhos de Benjamim, fez a sua oferta.
61 his|strong="H8147" oblation|strong="H7133" was|strong="H4948" one|strong="H3967" silver|strong="H3701" charger|strong="H7086", the|strong="H8147" weight|strong="H4948" thereof|strong="H4948" was|strong="H4948" an|strong="H4503" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" thirty|strong="H7970" shekels, one|strong="H3967" silver|strong="H3701" bowl|strong="H4219" of|strong="H4392" seventy|strong="H7657" shekels|strong="H8255", after the|strong="H8147" shekel|strong="H8255" of|strong="H4392" the|strong="H8147" sanctuary|strong="H6944"; both|strong="H8147" of|strong="H4392" them|strong="H8147" full|strong="H4392" of|strong="H4392" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with|strong="H1101" oil|strong="H8081" for|strong="H3701" a|strong="H3068" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503";
61 A sua oferta foi um prato de prata, com o peso de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta shekels, segundo o shekel do santuário; ambos cheios de farinha fina, amassada com azeite, para oferta de alimentos;
62 one golden|strong="H2091" spoon|strong="H3709" of|strong="H4392" ten|strong="H6235" shekels, full|strong="H4392" of|strong="H4392" incense|strong="H7004";
62 uma colher de ouro de dez shekels, cheia de incenso;
63 one|strong="H3532" young|strong="H1121" bullock|strong="H6499", one|strong="H3532" ram, one|strong="H3532" he-lamb of|strong="H1121" the|strong="H1121" first|strong="H1121" year|strong="H8141", for|strong="H1121" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930";
63 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para a oferta queimada;
64 one male|strong="H8163" of|strong="H2403" the goats|strong="H5795" for|strong="H2403" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H2403";
64 um filhote de bode, para a oferta pelo pecado.
65 and|strong="H1121" for|strong="H1121" the|strong="H1121" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H1121" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002", two|strong="H8147" oxen|strong="H1241", five|strong="H2568" rams|strong="H6260", five|strong="H2568" he-goats, five|strong="H2568" he-lambs of|strong="H1121" the|strong="H1121" first|strong="H1121" year|strong="H8141": this|strong="H2088" was|strong="H1121" the|strong="H1121" oblation|strong="H7133" of|strong="H1121" Abidan the|strong="H1121" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Gideoni|strong="H1441".
65 E, para o sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Abidã, filho de Gideoni.
66 On|strong="H3117" the|strong="H3117" tenth|strong="H6224" day|strong="H3117" Ahiezer the|strong="H3117" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Ammishaddai|strong="H5996", prince|strong="H5387" of|strong="H1121" the|strong="H3117" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Dan|strong="H1835":
66 No décimo dia, Aiezer, filho de Amisadai, o príncipe dos filhos de Dã, fez a sua oferta.
67 his|strong="H8147" oblation|strong="H7133" was|strong="H4948" one|strong="H3967" silver|strong="H3701" charger|strong="H7086", the|strong="H8147" weight|strong="H4948" thereof|strong="H4948" was|strong="H4948" an|strong="H4503" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" thirty|strong="H7970" shekels, one|strong="H3967" silver|strong="H3701" bowl|strong="H4219" of|strong="H4392" seventy|strong="H7657" shekels|strong="H8255", after the|strong="H8147" shekel|strong="H8255" of|strong="H4392" the|strong="H8147" sanctuary|strong="H6944"; both|strong="H8147" of|strong="H4392" them|strong="H8147" full|strong="H4392" of|strong="H4392" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with|strong="H1101" oil|strong="H8081" for|strong="H3701" a|strong="H3068" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503";
67 A sua oferta foi um prato de prata, com o peso de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta shekels, segundo o shekel do santuário; ambos cheios de farinha fina, amassada com azeite, para oferta de alimentos;
68 one golden|strong="H2091" spoon|strong="H3709" of|strong="H4392" ten|strong="H6235" shekels, full|strong="H4392" of|strong="H4392" incense|strong="H7004";
68 uma colher de ouro de dez shekels, cheia de incenso;
69 one|strong="H3532" young|strong="H1121" bullock|strong="H6499", one|strong="H3532" ram, one|strong="H3532" he-lamb of|strong="H1121" the|strong="H1121" first|strong="H1121" year|strong="H8141", for|strong="H1121" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930";
69 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para a oferta queimada;
70 one male|strong="H8163" of|strong="H2403" the goats|strong="H5795" for|strong="H2403" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H2403";
70 um filhote de bode, para a oferta pelo pecado.
71 and|strong="H1121" for|strong="H1121" the|strong="H1121" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H1121" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002", two|strong="H8147" oxen|strong="H1241", five|strong="H2568" rams|strong="H6260", five|strong="H2568" he-goats, five|strong="H2568" he-lambs of|strong="H1121" the|strong="H1121" first|strong="H1121" year|strong="H8141": this|strong="H2088" was|strong="H1121" the|strong="H1121" oblation|strong="H7133" of|strong="H1121" Ahiezer the|strong="H1121" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Ammishaddai|strong="H5996".
71 E, para o sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Aiezer, filho de Amisadai.
72 On|strong="H3117" the|strong="H3117" eleventh|strong="H6249" day|strong="H3117" Pagiel|strong="H6295" the|strong="H3117" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Ochran|strong="H5918", prince|strong="H5387" of|strong="H1121" the|strong="H3117" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Asher:
72 No décimo primeiro dia, Pagiel, filho de Ocrã, o príncipe dos filhos de Aser, fez a sua oferta.
73 his|strong="H8147" oblation|strong="H7133" was|strong="H4948" one|strong="H3967" silver|strong="H3701" charger|strong="H7086", the|strong="H8147" weight|strong="H4948" thereof|strong="H4948" was|strong="H4948" an|strong="H4503" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" thirty|strong="H7970" shekels, one|strong="H3967" silver|strong="H3701" bowl|strong="H4219" of|strong="H4392" seventy|strong="H7657" shekels|strong="H8255", after the|strong="H8147" shekel|strong="H8255" of|strong="H4392" the|strong="H8147" sanctuary|strong="H6944"; both|strong="H8147" of|strong="H4392" them|strong="H8147" full|strong="H4392" of|strong="H4392" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with|strong="H1101" oil|strong="H8081" for|strong="H3701" a|strong="H3068" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503";
73 A sua oferta foi um prato de prata, com o peso de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta shekels, segundo o shekel do santuário; ambos cheios de farinha fina, amassada com azeite, para oferta de alimentos;
74 one golden|strong="H2091" spoon|strong="H3709" of|strong="H4392" ten|strong="H6235" shekels, full|strong="H4392" of|strong="H4392" incense|strong="H7004";
74 uma colher de ouro de dez shekels, cheia de incenso;
75 one|strong="H3532" young|strong="H1121" bullock|strong="H6499", one|strong="H3532" ram, one|strong="H3532" he-lamb of|strong="H1121" the|strong="H1121" first|strong="H1121" year|strong="H8141", for|strong="H1121" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930";
75 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para a oferta queimada;
76 one male|strong="H8163" of|strong="H2403" the goats|strong="H5795" for|strong="H2403" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H2403";
76 um filhote de bode, para a oferta pelo pecado.
77 and|strong="H1121" for|strong="H1121" the|strong="H1121" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H1121" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002", two|strong="H8147" oxen|strong="H1241", five|strong="H2568" rams|strong="H6260", five|strong="H2568" he-goats, five|strong="H2568" he-lambs of|strong="H1121" the|strong="H1121" first|strong="H1121" year|strong="H8141": this|strong="H2088" was|strong="H1121" the|strong="H1121" oblation|strong="H7133" of|strong="H1121" Pagiel|strong="H6295" the|strong="H1121" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Ochran|strong="H5918".
77 E, para o sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Pagiel, filho de Ocrã.
78 On|strong="H3117" the|strong="H3117" twelfth|strong="H8147" day|strong="H3117" Ahira the|strong="H3117" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Enan|strong="H5881", prince|strong="H5387" of|strong="H1121" the|strong="H3117" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Naphtali|strong="H5321":
78 No décimo segundo dia, Aira, filho de Enã, o príncipe dos filhos de Naftali, fez a sua oferta.
79 his|strong="H8147" oblation|strong="H7133" was|strong="H4948" one|strong="H3967" silver|strong="H3701" charger|strong="H7086", the|strong="H8147" weight|strong="H4948" thereof|strong="H4948" was|strong="H4948" an|strong="H4503" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" thirty|strong="H7970" shekels, one|strong="H3967" silver|strong="H3701" bowl|strong="H4219" of|strong="H4392" seventy|strong="H7657" shekels|strong="H8255", after the|strong="H8147" shekel|strong="H8255" of|strong="H4392" the|strong="H8147" sanctuary|strong="H6944"; both|strong="H8147" of|strong="H4392" them|strong="H8147" full|strong="H4392" of|strong="H4392" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with|strong="H1101" oil|strong="H8081" for|strong="H3701" a|strong="H3068" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503";
79 A sua oferta foi um prato de prata, com o peso de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta shekels, segundo o shekel do santuário; ambos cheios de farinha fina, amassada com azeite, para oferta de alimentos;
80 one golden|strong="H2091" spoon|strong="H3709" of|strong="H4392" ten|strong="H6235" shekels, full|strong="H4392" of|strong="H4392" incense|strong="H7004";
80 uma colher de ouro de dez shekels, cheia de incenso;
81 one|strong="H3532" young|strong="H1121" bullock|strong="H6499", one|strong="H3532" ram, one|strong="H3532" he-lamb of|strong="H1121" the|strong="H1121" first|strong="H1121" year|strong="H8141", for|strong="H1121" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930";
81 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para a oferta queimada;
82 one male|strong="H8163" of|strong="H2403" the goats|strong="H5795" for|strong="H2403" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H2403";
82 um filhote de bode, para a oferta pelo pecado.
83 and|strong="H1121" for|strong="H1121" the|strong="H1121" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H1121" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002", two|strong="H8147" oxen|strong="H1241", five|strong="H2568" rams|strong="H6260", five|strong="H2568" he-goats, five|strong="H2568" he-lambs of|strong="H1121" the|strong="H1121" first|strong="H1121" year|strong="H8141": this|strong="H2088" was|strong="H1121" the|strong="H1121" oblation|strong="H7133" of|strong="H1121" Ahira the|strong="H1121" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Enan|strong="H5881".
83 E, para o sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Aira, filho de Enã.
84 This|strong="H2063" was|strong="H3478" the|strong="H3117" dedication|strong="H2598" of|strong="H3117" the|strong="H3117" altar|strong="H4196", in|strong="H3478" the|strong="H3117" day|strong="H3117" when|strong="H3117" it|strong="H2063" was|strong="H3478" anointed|strong="H4886", by|strong="H3117" the|strong="H3117" princes|strong="H5387" of|strong="H3117" Israel|strong="H3478": twelve|strong="H8147" silver|strong="H3701" chargers|strong="H7086", twelve|strong="H8147" silver|strong="H3701" bowls|strong="H4219", twelve|strong="H8147" golden|strong="H2091" spoons|strong="H3709":
84 Esta foi a consagração do altar, feita pelos príncipes de Israel, no dia em que foi ungido; doze pratos de prata, doze bacias de prata, doze colheres de ouro;
85 each|strong="H3605" silver|strong="H3701" charger|strong="H7086" weighing an|strong="H3627" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" thirty|strong="H7970" shekels, and|strong="H3967" each|strong="H3605" bowl|strong="H4219" seventy|strong="H7657": all|strong="H3605" the|strong="H3605" silver|strong="H3701" of|strong="H3627" the|strong="H3605" vessels|strong="H3627" two|strong="H3967" thousand and|strong="H3967" four hundred|strong="H3967" shekels, after the|strong="H3605" shekel|strong="H8255" of|strong="H3627" the|strong="H3605" sanctuary|strong="H6944";
85 cada prato de prata com peso de cento e trinta shekels, e cada bacia, de setenta; toda a prata dos utensílios pesou dois mil e quatrocentos shekels, segundo o shekel do santuário;
86 the|strong="H3605" twelve|strong="H8147" golden|strong="H2091" spoons|strong="H3709", full|strong="H4392" of|strong="H4392" incense|strong="H7004", weighing ten|strong="H6235" shekels apiece|strong="H6235", after the|strong="H3605" shekel|strong="H8255" of|strong="H4392" the|strong="H3605" sanctuary|strong="H6944": all|strong="H3605" the|strong="H3605" gold|strong="H2091" of|strong="H4392" the|strong="H3605" spoons|strong="H3709" an|strong="H2091" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" twenty|strong="H6242" shekels:
86 doze colheres de ouro, cheias de incenso, pesando cada uma dez shekels, segundo o shekel do santuário; todo o ouro das colheres era de cento e vinte shekels;
87 all|strong="H3605" the|strong="H3605" oxen|strong="H1241" for|strong="H1121" the|strong="H3605" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503" twelve|strong="H8147" bullocks|strong="H6499", the|strong="H3605" rams twelve|strong="H8147", the|strong="H3605" he-lambs of|strong="H1121" the|strong="H3605" first|strong="H1121" year|strong="H8141" twelve|strong="H8147", and|strong="H1121" their|strong="H3605" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503": and|strong="H1121" the|strong="H3605" males|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H3605" goats|strong="H5795" for|strong="H1121" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503" twelve|strong="H8147":
87 todos os bois para a oferta queimada foram doze novilhos; doze carneiros; doze cordeiros de um ano, com a sua oferta de alimentos, e doze filhotes de bode, para a oferta pelo pecado;
88 and|strong="H1121" all|strong="H3605" the|strong="H3605" oxen|strong="H1241" for|strong="H4196" the|strong="H3605" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H1121" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002" twenty|strong="H6242" and|strong="H1121" four bullocks|strong="H6499", the|strong="H3605" rams|strong="H6260" sixty|strong="H8346", the|strong="H3605" he-goats sixty|strong="H8346", the|strong="H3605" he-lambs of|strong="H1121" the|strong="H3605" first|strong="H1121" year|strong="H8141" sixty|strong="H8346". This|strong="H2063" was|strong="H1121" the|strong="H3605" dedication|strong="H2598" of|strong="H1121" the|strong="H3605" altar|strong="H4196", after|strong="H8141" that|strong="H3605" it|strong="H2063" was|strong="H1121" anointed|strong="H4886".
88 e todos os bois para o sacrifício pacífico foram vinte e quatro novilhos; sessenta carneiros, sessenta bodes, e sessenta cordeiros de um ano. Esta foi a consagração do altar, depois que foi ungido.
89 And|strong="H4872" when|strong="H8085" Moses|strong="H4872" went|strong="H4872" into|strong="H5921" the|strong="H5921" tent of|strong="H6963" meeting|strong="H4150" to|strong="H1696" speak|strong="H1696" with|strong="H1696" him|strong="H5921", then|strong="H1696" he|strong="H8147" heard|strong="H8085" the|strong="H5921" Voice|strong="H6963" speaking|strong="H1696" unto|strong="H1696" him|strong="H5921" from|strong="H5921" above|strong="H5921" the|strong="H5921" mercy-seat that|strong="H8085" was|strong="H4872" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" ark of|strong="H6963" the|strong="H5921" testimony|strong="H5715", from|strong="H5921" between|strong="H6963" the|strong="H5921" two|strong="H8147" cherubim|strong="H3742": and|strong="H4872" he|strong="H8147" spake|strong="H1696" unto|strong="H1696" him|strong="H5921".
89 E, quando Moisés entrou no tabernáculo da congregação para falar com Ele, ouviu a voz de quem lhe falava do propiciatório, que está sobre a arca do testemunho, entre os dois querubins; e Ele falou-lhe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.