Neemias 1

Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 The|strong="H1697" words|strong="H1697" of|strong="H1121" Nehemiah|strong="H5166" the|strong="H1697" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Hacaliah|strong="H2446". Now|strong="H1961" it|strong="H1961" came|strong="H1961" to|strong="H1961" pass|strong="H1961" in|strong="H8141" the|strong="H1697" month|strong="H2320" Chislev|strong="H3691", in|strong="H8141" the|strong="H1697" twentieth|strong="H6242" year|strong="H8141", as|strong="H1697" I|strong="H1697" was|strong="H1961" in|strong="H8141" Shushan|strong="H7800" the|strong="H1697" palace|strong="H1002",
1 As palavras de Neemias, filho de Hacalias: No mês de quisleu, no vigésimo ano, enquanto eu estava na cidade de Susã,
2 that|strong="H1931" Hanani|strong="H2607", one|strong="H4480" of|strong="H4480" my|strong="H5921" brethren, came|strong="H3063", he|strong="H1931" and|strong="H3063" certain men out|strong="H4480" of|strong="H4480" Judah|strong="H3063"; and|strong="H3063" I|strong="H5921" asked|strong="H7592" them|strong="H5921" concerning|strong="H5921" the|strong="H5921" Jews|strong="H3064" that|strong="H1931" had|strong="H3063" escaped|strong="H6413", which|strong="H1931" were|strong="H3063" left|strong="H7604" of|strong="H4480" the|strong="H5921" captivity|strong="H7628", and|strong="H3063" concerning|strong="H5921" Jerusalem|strong="H3389".
2 Hanani, um dos meus irmãos, veio de Judá com alguns outros homens, e eu lhes perguntei acerca dos judeus que restaram, os sobreviventes do cativeiro, e também sobre Jerusalém.
3 And|strong="H1419" they|strong="H8033" said unto|strong="H3389" me|strong="H4480", The|strong="H4480" remnant|strong="H7604" that|strong="H4480" are|strong="H8179" left|strong="H7604" of|strong="H8179" the|strong="H4480" captivity|strong="H7628" there|strong="H8033" in|strong="H7604" the|strong="H4480" province|strong="H4082" are|strong="H8179" in|strong="H7604" great|strong="H1419" affliction|strong="H7451" and|strong="H1419" reproach|strong="H2781": the|strong="H4480" wall|strong="H2346" of|strong="H8179" Jerusalem|strong="H3389" also|strong="H3389" is|strong="H7451" broken|strong="H6555" down|strong="H6555", and|strong="H1419" the|strong="H4480" gates|strong="H8179" thereof|strong="H8179" are|strong="H8179" burned|strong="H3341" with|strong="H3389" fire|strong="H3341".
3 E eles me responderam: "Aqueles que sobreviveram ao cativeiro e estão lá na província, passam por grande sofrimento e humilhação. O muro de Jerusalém foi derrubado, e suas portas foram destruídas pelo fogo".
4 And|strong="H3117" it|strong="H6440" came|strong="H1961" to|strong="H1961" pass|strong="H1961", when|strong="H1961" I|strong="H3117" heard|strong="H8085" these|strong="H8085" words|strong="H1697", that|strong="H3117" I|strong="H3117" sat|strong="H3427" down|strong="H3427" and|strong="H3117" wept|strong="H1058", and|strong="H3117" mourned|strong="H1058" certain|strong="H8085" days|strong="H3117"; and|strong="H3117" I|strong="H3117" fasted|strong="H6684" and|strong="H3117" prayed|strong="H6419" before|strong="H6440" the|strong="H6440" God|strong="H8064" of|strong="H3117" heaven|strong="H8064",
4 Quando ouvi essas coisas, sentei-me e chorei. Passei dias lamentando, jejuando e orando ao Deus dos céus.
5 and|strong="H3068" said, I|strong="H3068" beseech thee, O|strong="H3068" LORD|strong="H3068", the|strong="H8104" God|strong="H3068" of|strong="H3068" heaven|strong="H8064", the|strong="H8104" great|strong="H1419" and|strong="H3068" terrible|strong="H3372" God|strong="H3068", that|strong="H3068" keepeth|strong="H8104" covenant|strong="H1285" and|strong="H3068" mercy|strong="H2617" with|strong="H3068" them|strong="H8104" that|strong="H3068" love|strong="H2617" him|strong="H8104" and|strong="H3068" keep|strong="H8104" his|strong="H8104" commandments|strong="H4687":
5 Então eu disse: Senhor, Deus dos céus, Deus grande e temível, fiel à aliança e misericordioso com os que o amam e obedecem aos seus mandamentos,
6 Let|strong="H4994" thine|strong="H6440" ear|strong="H8085" now|strong="H4994" be|strong="H1961" attentive|strong="H7183", and|strong="H1121" thine|strong="H6440" eyes|strong="H5869" open|strong="H6605", that|strong="H3117" thou|strong="H6440" mayest hearken|strong="H8085" unto|strong="H6440" the|strong="H6440" prayer|strong="H8605" of|strong="H1121" thy|strong="H8085" servant|strong="H5650", which|strong="H1004" I|strong="H3117" pray|strong="H6419" before|strong="H6440" thee|strong="H6440" at|strong="H5921" this|strong="H6440" time|strong="H3117", day|strong="H3117" and|strong="H1121" night|strong="H3915", for|strong="H5921" the|strong="H6440" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" thy|strong="H8085" servants|strong="H5650", while|strong="H1961" I|strong="H3117" confess|strong="H3034" the|strong="H6440" sins|strong="H2403" of|strong="H1121" the|strong="H6440" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478", which|strong="H1004" we|strong="H3068" have|strong="H1961" sinned|strong="H2398" against|strong="H5921" thee|strong="H6440": yea, I|strong="H3117" and|strong="H1121" my|strong="H8085" father|strong="H1121"’s house|strong="H1004" have|strong="H1961" sinned|strong="H2398".
6 que os teus ouvidos estejam atentos e os teus olhos estejam abertos para ouvir a oração que o teu servo está fazendo dia e noite diante de ti em favor de teus servos, o povo de Israel. Confesso os pecados que nós, os israelitas, temos cometido contra ti. Sim, eu e o meu povo temos pecado contra ti.
7 we|strong="H3068" have|strong="H5650" dealt very|strong="H2254" corruptly|strong="H2254" against|strong="H6680" thee|strong="H6680", and|strong="H4872" have|strong="H5650" not|strong="H3808" kept|strong="H8104" the|strong="H8104" commandments|strong="H4687", nor|strong="H3808" the|strong="H8104" statutes|strong="H2706", nor|strong="H3808" the|strong="H8104" judgments|strong="H4941", which|strong="H2706" thou commandedst|strong="H6680" thy|strong="H8104" servant|strong="H5650" Moses|strong="H4872".
7 Agimos de forma corrupta e vergonhosa contra ti. Não temos obedecido aos mandamentos, aos decretos e às leis que deste ao teu servo Moisés.
8 Remember|strong="H2142", I|strong="H1697" beseech|strong="H4994" thee|strong="H6680", the|strong="H6680" word|strong="H1697" that|strong="H5971" thou commandedst|strong="H6680" thy|strong="H2142" servant|strong="H5650" Moses|strong="H4872", saying|strong="H1697", If ye|strong="H1697" trespass|strong="H4603", I|strong="H1697" will|strong="H5971" scatter|strong="H6327" you|strong="H6680" abroad|strong="H6327" among|strong="H5971" the|strong="H6680" peoples|strong="H5971":
8 Lembra-te agora do que disseste a Moisés, teu servo: "Se vocês forem infiéis, eu os espalharei entre as nações,
9 but|strong="H1961" if|strong="H1961" ye|strong="H6213" return|strong="H7725" unto|strong="H6213" me|strong="H7725", and|strong="H7725" keep|strong="H8104" my|strong="H8104" commandments|strong="H4687" and|strong="H7725" do|strong="H6213" them|strong="H7725", though your|strong="H8104" outcasts|strong="H5080" were|strong="H1961" in|strong="H6213" the|strong="H6213" uttermost|strong="H7097" part|strong="H7097" of|strong="H8034" the|strong="H6213" heaven|strong="H8064", yet will|strong="H1961" I|strong="H6213" gather|strong="H6908" them|strong="H7725" from|strong="H7725" thence|strong="H8033", and|strong="H7725" will|strong="H1961" bring|strong="H7725" them|strong="H7725" unto|strong="H6213" the|strong="H6213" place|strong="H4725" that|strong="H6213" I|strong="H6213" have|strong="H1961" chosen to|strong="H7725" cause|strong="H6213" my|strong="H8104" name|strong="H8034" to|strong="H7725" dwell|strong="H7931" there|strong="H8033".
9 mas, se voltarem para mim, e obedecerem aos meus mandamentos e os puserem em prática, mesmo que vocês estejam espalhados pelos lugares mais distantes debaixo do céu, de lá eu os reunirei e os trarei para o lugar que escolhi para estabelecer o meu nome".
10 Now|strong="H1419" these|strong="H1992" are|strong="H1992" thy|strong="H3027" servants|strong="H5650" and|strong="H1419" thy|strong="H3027" people|strong="H5971", whom|strong="H1992" thou|strong="H3027" hast redeemed|strong="H6299" by|strong="H3027" thy|strong="H3027" great|strong="H1419" power|strong="H3027", and|strong="H1419" by|strong="H3027" thy|strong="H3027" strong|strong="H2389" hand|strong="H3027".
10 Estes são os teus servos, o teu povo. Tu os resgataste com o teu grande poder e com o teu braço forte.
11 O|strong="H3068" Lord, I|strong="H3117" beseech|strong="H4994" thee|strong="H5414", let|strong="H4994" now|strong="H4994" thine|strong="H5414" ear be|strong="H1961" attentive|strong="H7183" to|strong="H1961" the|strong="H6440" prayer|strong="H8605" of|strong="H4428" thy|strong="H5414" servant|strong="H5650", and|strong="H4428" to|strong="H1961" the|strong="H6440" prayer|strong="H8605" of|strong="H4428" thy|strong="H5414" servants|strong="H5650", who|strong="H5650" delight|strong="H2655" to|strong="H1961" fear|strong="H3372" thy|strong="H5414" name|strong="H8034": and|strong="H4428" prosper|strong="H6743", I|strong="H3117" pray|strong="H4994" thee|strong="H5414", thy|strong="H5414" servant|strong="H5650" this|strong="H2088" day|strong="H3117", and|strong="H4428" grant|strong="H5414" him|strong="H5414" mercy|strong="H7356" in|strong="H4428" the|strong="H6440" sight|strong="H6440" of|strong="H4428" this|strong="H2088" man|strong="H2088". (Now|strong="H4994" I|strong="H3117" was|strong="H8034" cupbearer|strong="H4945" to|strong="H1961" the|strong="H6440" king|strong="H4428".)
11 Senhor, que os teus ouvidos estejam atentos à oração deste teu servo e à oração dos teus servos que têm prazer em temer o teu nome. Faze que hoje este teu servo seja bem sucedido, concedendo-lhe a benevolência deste homem. Nessa época, eu era o copeiro do rei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.