Neemias 11

Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 And|strong="H3027" the|strong="H4480" princes|strong="H8269" of|strong="H3027" the|strong="H4480" people|strong="H5971" dwelt|strong="H3427" in|strong="H3427" Jerusalem|strong="H3389": the|strong="H4480" rest|strong="H7605" of|strong="H3027" the|strong="H4480" people|strong="H5971" also|strong="H3027" cast|strong="H5307" lots|strong="H1486", to|strong="H3027" bring|strong="H5307" one|strong="H4480" of|strong="H3027" ten|strong="H6235" to|strong="H3027" dwell|strong="H3427" in|strong="H3427" Jerusalem|strong="H3389" the|strong="H4480" holy|strong="H6944" city|strong="H5892", and|strong="H3027" nine|strong="H8672" parts|strong="H3027" in|strong="H3427" the|strong="H4480" other cities|strong="H5892".
1 Os príncipes do povo habitaram em Jerusalém, mas o seu restante deitou sortes para trazer um de dez para que habitasse na santa cidade de Jerusalém; e as nove partes permaneceriam em outras cidades.
2 And|strong="H5971" the|strong="H3605" people|strong="H5971" blessed|strong="H1288" all|strong="H3605" the|strong="H3605" men|strong="H5971" that|strong="H5971" willingly|strong="H5068" offered|strong="H5068" themselves to|strong="H3389" dwell|strong="H3427" in|strong="H3427" Jerusalem|strong="H3389".
2 O povo bendisse todos os homens que voluntariamente se ofereciam ainda para habitar em Jerusalém.
3 Now|strong="H3478" these|strong="H3881" are|strong="H1121" the|strong="H5650" chiefs|strong="H7218" of|strong="H1121" the|strong="H5650" province|strong="H4082" that|strong="H3478" dwelt|strong="H3427" in|strong="H3427" Jerusalem|strong="H3389": but|strong="H3881" in|strong="H3427" the|strong="H5650" cities|strong="H5892" of|strong="H1121" Judah|strong="H3063" dwelt|strong="H3427" every|strong="H4082" one|strong="H1121" in|strong="H3427" his|strong="H3478" possession in|strong="H3427" their|strong="H3427" cities|strong="H5892", to wit, Israel|strong="H3478", the|strong="H5650" priests|strong="H3548", and|strong="H1121" the|strong="H5650" Levites|strong="H3881", and|strong="H1121" the|strong="H5650" Nethinim, and|strong="H1121" the|strong="H5650" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Solomon|strong="H8010"’s servants|strong="H5650".
3 São estes os chefes da província que habitaram em Jerusalém; porém nas cidades de Judá habitou cada um na sua possessão, nas suas cidades, a saber, Israel, os sacerdotes, os levitas, os servidores do templo e os filhos dos servos de Salomão.
4 And|strong="H1121" in|strong="H3427" Jerusalem|strong="H3389" dwelt|strong="H3427" certain of|strong="H1121" the|strong="H3427" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Judah|strong="H3063", and|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H3427" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Benjamin|strong="H1144". Of|strong="H1121" the|strong="H3427" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Judah|strong="H3063": Athaiah|strong="H6265" the|strong="H3427" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Uzziah|strong="H5818", the|strong="H3427" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Zechariah|strong="H2148", the|strong="H3427" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Amariah, the|strong="H3427" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Shephatiah|strong="H8203", the|strong="H3427" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Mahalalel|strong="H4111", of|strong="H1121" the|strong="H3427" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Perez|strong="H6557";
4 Habitaram, pois, em Jerusalém alguns dos filhos de Judá e dos filhos de Benjamim. Dos filhos de Judá: Ataías, filho de Uzias, filho de Zacarias, filho de Amarias, filho de Sefatias, filho de Maalalel, dos filhos de Perez;
5 and|strong="H1121" Maaseiah|strong="H4641" the|strong="H1263" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Baruch|strong="H1263", the|strong="H1263" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Col-hozeh|strong="H3626", the|strong="H1263" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Hazaiah|strong="H2382", the|strong="H1263" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Adaiah|strong="H5718", the|strong="H1263" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Joiarib|strong="H3114", the|strong="H1263" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Zechariah|strong="H2148", the|strong="H1263" son|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H1263" Shilonite.
5 e Maaseias, filho de Baruque, filho de Col-Hozé, filho de Hazaías, filho de Adaías, filho de Joiaribe, filho de Zacarias, filho do silonita.
6 All|strong="H3605" the|strong="H3605" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Perez|strong="H6557" that|strong="H3605" dwelt|strong="H3427" in|strong="H3427" Jerusalem|strong="H3389" were|strong="H1121" four hundred|strong="H3967" threescore|strong="H8346" and|strong="H3967" eight|strong="H8083" valiant|strong="H2428" men|strong="H1121".
6 Todos os filhos de Perez que habitaram em Jerusalém foram quatrocentos e sessenta e oito homens valentes.
7 And|strong="H1121" these are|strong="H1121" the|strong="H3470" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Benjamin|strong="H1144": Sallu|strong="H5543" the|strong="H3470" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Meshullam|strong="H4918", the|strong="H3470" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Joed|strong="H3133", the|strong="H3470" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Pedaiah|strong="H6305", the|strong="H3470" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Kolaiah|strong="H6964", the|strong="H3470" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Maaseiah|strong="H4641", the|strong="H3470" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Ithiel, the|strong="H3470" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Jeshaiah|strong="H3470".
7 São estes os filhos de Benjamim: Salu, filho de Mesulão, filho de Joede, filho de Pedaías, filho de Colaías, filho de Maaseias, filho de Itiel, filho de Jesaías.
8 And|strong="H3967" after him Gabbai|strong="H1373", Sallai|strong="H5543", nine|strong="H8672" hundred|strong="H3967" twenty|strong="H6242" and|strong="H3967" eight|strong="H8083".
8 Depois dele, Gabai e Salai; ao todo, novecentos e vinte e oito.
9 And|strong="H1121" Joel|strong="H3100" the|strong="H5921" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Zichri|strong="H2147" was|strong="H5892" their|strong="H5921" overseer|strong="H6496": and|strong="H1121" Judah|strong="H3063" the|strong="H5921" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Hassenuah|strong="H5574" was|strong="H5892" second|strong="H4932" over|strong="H5921" the|strong="H5921" city|strong="H5892".
9 Joel, filho de Zicri, superintendente deles; e Judá, filho de Senua, o segundo sobre a cidade.
10 Of|strong="H1121" the|strong="H4480" priests|strong="H3548": Jedaiah|strong="H3048" the|strong="H4480" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Joiarib|strong="H3114", Jachin|strong="H3199",
10 Dos sacerdotes: Jedaías, filho de Joiaribe, Jaquim,
11 Seraiah|strong="H8304" the|strong="H6659" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Hilkiah|strong="H2518", the|strong="H6659" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Meshullam|strong="H4918", the|strong="H6659" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Zadok|strong="H6659", the|strong="H6659" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Meraioth|strong="H4812", the|strong="H6659" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Ahitub, the|strong="H6659" ruler|strong="H5057" of|strong="H1121" the|strong="H6659" house|strong="H1004" of|strong="H1121" God,
11 Seraías, filho de Hilquias, filho de Mesulão, filho de Zadoque, filho de Meraiote,
12 and|strong="H3967" their|strong="H6213" brethren that|strong="H1121" did|strong="H6213" the|strong="H6213" work|strong="H4399" of|strong="H1121" the|strong="H6213" house|strong="H1004", eight|strong="H8083" hundred|strong="H3967" twenty|strong="H6242" and|strong="H3967" two|strong="H8147": and|strong="H3967" Adaiah|strong="H5718" the|strong="H6213" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Jeroham|strong="H3395", the|strong="H6213" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Pelaliah|strong="H6421", the|strong="H6213" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Amzi, the|strong="H6213" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Zechariah|strong="H2148", the|strong="H6213" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Pashhur|strong="H6583", the|strong="H6213" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Malchijah|strong="H4441",
12 filho de Aitube, príncipe da Casa de Deus, e os irmãos deles, que faziam o serviço do templo, oitocentos e vinte e dois; e Adaías, filho de Jeroão, filho de Pelalias, filho de Anzi, filho de Zacarias, filho de Pasur, filho de Malquias,
13 and|strong="H3967" his|strong="H8147" brethren, chiefs|strong="H7218" of|strong="H1121" fathers’ houses, two|strong="H8147" hundred|strong="H3967" forty and|strong="H3967" two|strong="H8147": and|strong="H3967" Amashsai|strong="H6023" the|strong="H1121" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Azarel|strong="H5832", the|strong="H1121" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Ahzai, the|strong="H1121" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Meshillemoth|strong="H4919", the|strong="H1121" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Immer,
13 e seus irmãos, cabeças de famílias, duzentos e quarenta e dois; e Amasai, filho de Azarel, filho de Azai, filho de Mesilemote, filho de Imer,
14 and|strong="H3967" their|strong="H5921" brethren, mighty|strong="H1368" men|strong="H1368" of|strong="H1121" valour|strong="H2428", an|strong="H5921" hundred|strong="H3967" twenty|strong="H6242" and|strong="H3967" eight|strong="H8083": and|strong="H3967" their|strong="H5921" overseer|strong="H6496" was|strong="H1121" Zabdiel|strong="H2068", the|strong="H5921" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Haggedolim.
14 e os irmãos deles, homens valentes, cento e vinte e oito; e, superintendente deles, Zabdiel, filho de Gedolim.
15 And|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H4480" Levites|strong="H3881": Shemaiah|strong="H8098" the|strong="H4480" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Hasshub|strong="H2815", the|strong="H4480" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Azrikam|strong="H5840", the|strong="H4480" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Hashabiah|strong="H2811", the|strong="H4480" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Bunni|strong="H1138";
15 Dos levitas: Semaías, filho de Hassube, filho de Azricão, filho de Hasabias, filho de Buni;
16 and|strong="H1004" Shabbethai|strong="H7678" and|strong="H1004" Jozabad|strong="H3107", of|strong="H1004" the|strong="H5921" chiefs|strong="H7218" of|strong="H1004" the|strong="H5921" Levites|strong="H3881", who|strong="H3881" had|strong="H3881" the|strong="H5921" oversight of|strong="H1004" the|strong="H5921" outward|strong="H2435" business|strong="H4399" of|strong="H1004" the|strong="H5921" house|strong="H1004" of|strong="H1004" God;
16 Sabetai e Jozabade, dos cabeças dos levitas, que presidiam o serviço de fora da Casa de Deus;
17 and|strong="H1121" Mattaniah|strong="H4983" the|strong="H3034" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Mica, the|strong="H3034" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Zabdi|strong="H2067", the|strong="H3034" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Asaph, who|strong="H1121" was|strong="H1121" the|strong="H3034" chief|strong="H7218" to|strong="H1121" begin|strong="H8462" the|strong="H3034" thanksgiving|strong="H3034" in|strong="H1121" prayer|strong="H8605", and|strong="H1121" Bakbukiah|strong="H1229", the|strong="H3034" second|strong="H4932" among|strong="H7218" his|strong="H4318" brethren; and|strong="H1121" Abda|strong="H5653" the|strong="H3034" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Shammua|strong="H8051", the|strong="H3034" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Galal|strong="H1559", the|strong="H3034" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Jeduthun|strong="H3038".
17 Matanias, filho de Mica, filho de Zabdi, filho de Asafe, o chefe, que dirigia os louvores nas orações, e Baquebuquias, o segundo de seus irmãos; depois, Abda, filho de Samua, filho de Galal, filho de Jedutum.
18 All|strong="H3605" the|strong="H3605" Levites|strong="H3881" in|strong="H5892" the|strong="H3605" holy|strong="H6944" city|strong="H5892" were|strong="H3881" two|strong="H3967" hundred|strong="H3967" fourscore|strong="H8084" and|strong="H3967" four.
18 Todos os levitas na santa cidade foram duzentos e oitenta e quatro.
19 Moreover the|strong="H8104" porters|strong="H7778", Akkub|strong="H6126", Talmon|strong="H2929", and|strong="H3967" their|strong="H8104" brethren, that|strong="H8179" kept|strong="H8104" watch|strong="H8104" at|strong="H8147" the|strong="H8104" gates|strong="H8179", were|strong="H8147" an|strong="H8179" hundred|strong="H3967" seventy|strong="H7657" and|strong="H3967" two|strong="H8147".
19 Dos porteiros: Acube, Talmom e os irmãos deles, os guardas das portas, cento e setenta e dois.
20 And|strong="H3063" the|strong="H3605" residue|strong="H7605" of|strong="H5892" Israel|strong="H3478", of|strong="H5892" the|strong="H3605" priests|strong="H3548", the|strong="H3605" Levites|strong="H3881", were|strong="H3478" in|strong="H3478" all|strong="H3605" the|strong="H3605" cities|strong="H5892" of|strong="H5892" Judah|strong="H3063", every|strong="H3605" one|strong="H3605" in|strong="H3478" his|strong="H3605" inheritance|strong="H5159".
20 O restante de Israel, dos sacerdotes e levitas se estabeleceu em todas as cidades de Judá, cada um na sua herança.
21 But|strong="H5921" the|strong="H5921" Nethinim dwelt|strong="H3427" in|strong="H3427" Ophel|strong="H6077": and|strong="H3427" Ziha|strong="H6727" and|strong="H3427" Gishpa|strong="H1658" were|strong="H3427" over|strong="H5921" the|strong="H5921" Nethinim.
21 Os servidores do templo habitaram em Ofel e estavam a cargo de Zia e Gispa.
22 The|strong="H5048" overseer|strong="H6496" also|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H5048" Levites|strong="H3881" at|strong="H1004" Jerusalem|strong="H3389" was|strong="H1004" Uzzi|strong="H5813" the|strong="H5048" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Bani|strong="H1137", the|strong="H5048" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Hashabiah|strong="H2811", the|strong="H5048" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Mattaniah|strong="H4983", the|strong="H5048" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Mica|strong="H4316", of|strong="H1121" the|strong="H5048" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Asaph, the|strong="H5048" singers|strong="H7891", over|strong="H4399" the|strong="H5048" business|strong="H4399" of|strong="H1121" the|strong="H5048" house|strong="H1004" of|strong="H1121" God.
22 O superintendente dos levitas em Jerusalém era Uzi, filho de Bani, filho de Hasabias, filho de Matanias, filho de Mica, dos filhos de Asafe, que eram cantores ao serviço da Casa de Deus.
23 For|strong="H3588" there|strong="H3117" was|strong="H1697" a|strong="H3068" commandment|strong="H4687" from|strong="H5921" the|strong="H5921" king|strong="H4428" concerning|strong="H5921" them|strong="H5921", and|strong="H4428" a|strong="H3068" settled|strong="H5921" provision|strong="H1697" for|strong="H3588" the|strong="H5921" singers|strong="H7891", as|strong="H1697" every|strong="H3117" day|strong="H3117" required|strong="H3117".
23 Porque havia um mandado do rei a respeito deles e certo acordo com os cantores, concernente às obrigações de cada dia.
24 And|strong="H1121" Pethahiah|strong="H6611" the|strong="H3605" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Meshezabel|strong="H4898", of|strong="H1121" the|strong="H3605" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Zerah|strong="H2226" the|strong="H3605" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Judah|strong="H3063", was|strong="H1697" at|strong="H4428" the|strong="H3605" king|strong="H4428"’s hand|strong="H3027" in|strong="H4428" all|strong="H3605" matters|strong="H1697" concerning|strong="H1697" the|strong="H3605" people|strong="H5971".
24 Petaías, filho de Mesezabel, dos filhos de Zera, filho de Judá, estava à disposição do rei, em todos os negócios do povo.
25 And|strong="H1121" for|strong="H3427" the|strong="H3427" villages|strong="H2691", with|strong="H3427" their|strong="H3427" fields|strong="H7704", some of|strong="H1121" the|strong="H3427" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Judah|strong="H3063" dwelt|strong="H3427" in|strong="H3427" Kiriath-arba|strong="H7153" and|strong="H1121" the|strong="H3427" towns|strong="H1323" thereof|strong="H3427", and|strong="H1121" in|strong="H3427" Dibon|strong="H1769" and|strong="H1121" the|strong="H3427" towns|strong="H1323" thereof|strong="H3427", and|strong="H1121" in|strong="H3427" Jekabzeel|strong="H3343" and|strong="H1121" the|strong="H3427" villages|strong="H2691" thereof|strong="H3427";
25 Quanto às aldeias, com os seus campos, alguns dos filhos de Judá habitaram em Quiriate-Arba e suas aldeias, em Dibom e suas aldeias, em Jecabzeel e suas aldeias,
26 and|strong="H4137" in Jeshua|strong="H3442", and|strong="H4137" in Moladah|strong="H4137", and|strong="H4137" Beth-pelet|strong="H1046";
26 e em Jesua, em Moladá, em Bete-Palete,
27 and|strong="H1323" in|strong="H1323" Hazar-shual|strong="H2705", and|strong="H1323" in|strong="H1323" Beer-sheba and|strong="H1323" the|strong="H1323" towns|strong="H1323" thereof;
27 em Hazar-Sual, em Berseba e suas aldeias;
28 and|strong="H1323" in|strong="H1323" Ziklag|strong="H6860", and|strong="H1323" in|strong="H1323" Meconah|strong="H4368" and|strong="H1323" in|strong="H1323" the|strong="H1323" towns|strong="H1323" thereof;
28 em Ziclague, em Mecona e suas aldeias;
29 and|strong="H6881" in En-rimmon|strong="H5884", and|strong="H6881" in Zorah|strong="H6881", and|strong="H6881" in Jarmuth|strong="H3412";
29 em En-Rimom, em Zorá, em Jarmute;
30 Zanoah|strong="H2182", Adullam|strong="H5725", and|strong="H7704" their|strong="H5704" villages|strong="H2691", Lachish|strong="H3923" and|strong="H7704" the|strong="H5704" fields|strong="H7704" thereof, Azekah|strong="H5825" and|strong="H7704" the|strong="H5704" towns|strong="H1323" thereof. So|strong="H5704" they|strong="H5704" encamped|strong="H2583" from|strong="H5704" Beer-sheba unto|strong="H1323" the|strong="H5704" valley|strong="H1516" of|strong="H1323" Hinnom|strong="H2011".
30 em Zanoa, em Adulão e nas aldeias delas; em Laquis e em seus campos, em Azeca e suas aldeias. Acamparam-se desde Berseba até ao vale de Hinom.
31 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Benjamin|strong="H1144" also|strong="H1121" dwelt from|strong="H1121" Geba|strong="H1387" onward, at|strong="H1121" Michmash|strong="H4363" and|strong="H1121" Aija|strong="H5857", and|strong="H1121" at|strong="H1121" Beth-el|strong="H1008" and|strong="H1121" the|strong="H1121" towns|strong="H1323" thereof;
31 Os filhos de Benjamim também se estabeleceram em Geba e daí em diante, em Micmás, Aia, Betel e suas aldeias;
32 at Anathoth|strong="H6068", Nob|strong="H5011", Ananiah|strong="H6055";
32 em Anatote, em Nobe, em Ananias,
33 Hazor|strong="H2674", Ramah|strong="H7414", Gittaim|strong="H1664";
33 em Hazor, em Ramá, em Gitaim,
34 Hadid|strong="H2307", Zeboim|strong="H6650", Neballat|strong="H5041";
34 em Hadide, em Zeboim, em Nebalate,
35 Lod|strong="H3850", and|strong="H1516" Ono, the valley|strong="H1516" of|strong="H1516" craftsmen|strong="H2791".
35 em Lode e em Ono, no vale dos Artífices.
36 And|strong="H3063" of|strong="H4480" the|strong="H4480" Levites|strong="H3881", certain courses|strong="H4256" in|strong="H3063" Judah|strong="H3063" were joined to|strong="H3063" Benjamin|strong="H1144".
36 Dos levitas, havia grupos tanto em Judá como em Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.