Levítico 7
Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs NTLH
1 And|strong="H6944" this|strong="H2063" is|strong="H1931" the|strong="H1931" law|strong="H8451" of|strong="H8451" the|strong="H1931" guilt offering: it|strong="H1931" is|strong="H1931" most|strong="H6944" holy|strong="H6944".
1 São estas as leis a respeito da oferta para tirar as culpas das pessoas. Essa oferta é muito sagrada.
2 In|strong="H5921" the|strong="H5921" place|strong="H4725" where|strong="H4725" they|strong="H5921" kill|strong="H7819" the|strong="H5921" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930" shall|strong="H1818" they|strong="H5921" kill|strong="H7819" the|strong="H5921" guilt|strong="H1818" offering|strong="H5930": and|strong="H4196" the|strong="H5921" blood|strong="H1818" thereof shall|strong="H1818" he|strong="H5921" sprinkle|strong="H2236" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" altar|strong="H4196" round|strong="H5439" about|strong="H5439".
2 Neste sacrifício o animal será morto no lado norte do altar, no lugar onde se matam os animais que são queimados; o sangue será borrifado nos quatro lados do altar.
3 And|strong="H7126" he|strong="H3605" shall offer|strong="H7126" of|strong="H4480" it|strong="H7126" all|strong="H3605" the|strong="H3605" fat|strong="H2459" thereof|strong="H7130"; the|strong="H3605" fat|strong="H2459" tail, and|strong="H7126" the|strong="H3605" fat|strong="H2459" that|strong="H3605" covereth|strong="H3680" the|strong="H3605" inwards|strong="H7130",
3 Toda a gordura do animal será queimada em sacrifício a Deus; serão queimados também o rabo, a gordura que cobre os miúdos,
4 and|strong="H8147" the|strong="H5921" two|strong="H8147" kidneys|strong="H3629", and|strong="H8147" the|strong="H5921" fat|strong="H2459" that|strong="H2459" is|strong="H3516" on|strong="H5921" them|strong="H5921", which is|strong="H3516" by|strong="H5921" the|strong="H5921" loins|strong="H3689", and|strong="H8147" the|strong="H5921" caul|strong="H3508" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" liver|strong="H3516", with|strong="H5921" the|strong="H5921" kidneys|strong="H3629", shall|strong="H8147" he|strong="H8147" take|strong="H5493" away|strong="H5493":
4 os dois rins, a gordura que os cobre e a melhor parte do fígado.
5 and|strong="H3068" the|strong="H3068" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" burn|strong="H6999" them|strong="H4196" upon the|strong="H3068" altar|strong="H4196" for|strong="H3068" an|strong="H3068" offering|strong="H6999" made|strong="H3068" by|strong="H3068" fire unto|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068": it|strong="H1931" is|strong="H3068" a|strong="H3068" guilt offering|strong="H6999".
5 O sacerdote queimará tudo isso no altar como oferta de alimento a Deus, o Senhor . Esta é a oferta para tirar as culpas,
6 Every|strong="H3605" male|strong="H2145" among the|strong="H3605" priests|strong="H3548" shall|strong="H3548" eat thereof|strong="H3548": it|strong="H1931" shall|strong="H3548" be|strong="H2145" eaten in|strong="H4725" a|strong="H3068" holy|strong="H6944" place|strong="H4725": it|strong="H1931" is|strong="H1931" most|strong="H6944" holy|strong="H6944".
6 e todo homem que seja de uma família de sacerdotes poderá comer dela. Deverá ser comida num lugar sagrado, pois é uma oferta muito sagrada.
7 As|strong="H1961" is|strong="H1961" the|strong="H1961" sin|strong="H2403" offering|strong="H2403", so|strong="H1961" is|strong="H1961" the|strong="H1961" guilt offering|strong="H2403": there|strong="H1961" is|strong="H1961" one|strong="H1961" law|strong="H8451" for|strong="H3722" them|strong="H1961": the|strong="H1961" priest|strong="H3548" that|strong="H3548" maketh atonement|strong="H3722" therewith, he|strong="H8451" shall|strong="H3548" have|strong="H1961" it|strong="H1961".
7 A lei da oferta para tirar pecados e da oferta para tirar culpas é a mesma: a carne do animal pertence ao sacerdote que oferece o sacrifício para conseguir o perdão de pecados.
8 And|strong="H3548" the|strong="H7126" priest|strong="H3548" that|strong="H3548" offereth|strong="H7126" any|strong="H1961" man’s burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930", even the|strong="H7126" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" have|strong="H1961" to|strong="H1961" himself the|strong="H7126" skin|strong="H5785" of|strong="H3548" the|strong="H7126" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930" which|strong="H3548" he|strong="H7126" hath|strong="H3548" offered|strong="H7126".
8 Antes de oferecer um animal que vai ser completamente queimado, o sacerdote tirará o couro, que será seu.
9 And|strong="H3548" every|strong="H3605" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" that|strong="H3605" is|strong="H3605" baken in|strong="H5921" the|strong="H3605" oven|strong="H8574", and|strong="H3548" all|strong="H3605" that|strong="H3605" is|strong="H3605" dressed|strong="H6213" in|strong="H5921" the|strong="H3605" frying|strong="H4227" pan|strong="H4227", and|strong="H3548" on|strong="H5921" the|strong="H3605" baking pan|strong="H4227", shall|strong="H3548" be|strong="H1961" the|strong="H3605" priest|strong="H3548"’s that|strong="H3605" offereth|strong="H7126" it|strong="H5921".
9 Todas as ofertas de cereais assadas no forno, na frigideira ou na grelha são do sacerdote que as oferece a Deus.
10 And|strong="H1121" every|strong="H3605" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503", mingled|strong="H1101" with|strong="H1101" oil|strong="H8081", or|strong="H1121" dry|strong="H2720", shall|strong="H1121" all|strong="H3605" the|strong="H3605" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Aaron have|strong="H1961", one|strong="H3605" as|strong="H1961" well as|strong="H1961" another.
10 Mas toda oferta de cereais que não é cozida, seja ela preparada com azeite ou sem azeite, pertence a todos os sacerdotes; cada um receberá a sua parte.
11 And|strong="H3068" this|strong="H2063" is|strong="H3068" the|strong="H3068" law|strong="H8451" of|strong="H3068" the|strong="H3068" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H3068" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002", which|strong="H3068" one|strong="H3068" shall|strong="H3068" offer|strong="H7126" unto|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068".
11 São estas as leis para as ofertas de paz que são apresentadas a Deus, o Senhor .
12 If he|strong="H5921" offer|strong="H7126" it|strong="H5921" for|strong="H5921" a|strong="H3068" thanksgiving|strong="H8426", then|strong="H7126" he|strong="H5921" shall offer|strong="H7126" with|strong="H1101" the|strong="H5921" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H2077" thanksgiving|strong="H8426" unleavened|strong="H4682" cakes|strong="H2471" mingled|strong="H1101" with|strong="H1101" oil|strong="H8081", and|strong="H8081" unleavened|strong="H4682" wafers|strong="H7550" anointed|strong="H4886" with|strong="H1101" oil|strong="H8081", and|strong="H8081" cakes|strong="H2471" mingled|strong="H1101" with|strong="H1101" oil|strong="H8081", of|strong="H2077" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" soaked.
12 Se o sacrifício é de gratidão a Deus, então, além do animal que é sacrificado, a pessoa oferecerá também pães feitos de farinha misturada com azeite, mas sem fermento; ou pães achatados, feitos sem fermento, passando-se um pouco de azeite por cima; ou pães grandes, feitos de farinha bem misturada com azeite.
13 With|strong="H5921" cakes|strong="H2471" of|strong="H2077" leavened|strong="H2557" bread|strong="H3899" he|strong="H5921" shall|strong="H7133" offer|strong="H7126" his|strong="H5921" oblation|strong="H7133" with|strong="H5921" the|strong="H5921" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H2077" his|strong="H5921" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002" for|strong="H5921" thanksgiving|strong="H8426".
13 Além disso, com essa oferta de paz feita para agradecer a Deus, a pessoa oferecerá pão feito com fermento.
14 And|strong="H3068" of|strong="H3068" it|strong="H7126" he|strong="H3068" shall|strong="H3548" offer|strong="H7126" one|strong="H3605" out|strong="H4480" of|strong="H3068" each|strong="H3605" oblation|strong="H8641" for|strong="H3068" an|strong="H7126" heave|strong="H8641" offering|strong="H7133" unto|strong="H3068" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068"; it|strong="H7126" shall|strong="H3548" be|strong="H1961" the|strong="H3605" priest|strong="H3548"’s that|strong="H3605" sprinkleth|strong="H2236" the|strong="H3605" blood|strong="H1818" of|strong="H3068" the|strong="H3605" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002".
14 Desses pães ela apresentará um pão de cada tipo como oferta especial a Deus, o Senhor ; e eles pertencerão ao sacerdote que borrifar o altar com o sangue do animal.
15 And|strong="H3117" the|strong="H4480" flesh|strong="H1320" of|strong="H3117" the|strong="H4480" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H3117" his|strong="H4480" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002" for|strong="H5704" thanksgiving|strong="H8426" shall|strong="H3117" be|strong="H3808" eaten on|strong="H3117" the|strong="H4480" day|strong="H3117" of|strong="H3117" his|strong="H4480" oblation|strong="H7133"; he|strong="H3117" shall|strong="H3117" not|strong="H3808" leave|strong="H3240" any|strong="H4480" of|strong="H3117" it|strong="H1242" until|strong="H5704" the|strong="H4480" morning|strong="H1242".
15 Toda a carne do animal deverá ser comida no mesmo dia em que for oferecida em sacrifício; não poderá sobrar nada para o dia seguinte.
16 But|strong="H3498" if the|strong="H4480" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H3117" his|strong="H7126" oblation|strong="H7133" be|strong="H3117" a|strong="H3068" vow|strong="H5088", or|strong="H3117" a|strong="H3068" freewill|strong="H5071" offering|strong="H7133", it|strong="H7126" shall|strong="H3117" be|strong="H3117" eaten on|strong="H3117" the|strong="H4480" day|strong="H3117" that|strong="H3117" he|strong="H3117" offereth|strong="H7126" his|strong="H7126" sacrifice|strong="H2077": and|strong="H3117" on|strong="H3117" the|strong="H4480" morrow|strong="H4283" that|strong="H3117" which|strong="H3117" remaineth|strong="H3498" of|strong="H3117" it|strong="H7126" shall|strong="H3117" be|strong="H3117" eaten:
16 Se alguém trouxer uma oferta de paz para pagar uma promessa ou se a trouxer por vontade própria, não será preciso que a carne seja toda comida no dia em que se faz a oferta; o que sobrar poderá ser comido no dia seguinte.
17 but|strong="H3498" that|strong="H3117" which|strong="H3117" remaineth|strong="H3498" of|strong="H3117" the|strong="H3117" flesh|strong="H1320" of|strong="H3117" the|strong="H3117" sacrifice|strong="H2077" on|strong="H3117" the|strong="H3117" third|strong="H7992" day|strong="H3117" shall|strong="H3117" be|strong="H3117" burnt|strong="H8313" with|strong="H8313" fire.
17 Mas, se no terceiro dia ainda sobrar carne, então ela deverá ser queimada.
18 And|strong="H3117" if|strong="H1961" any|strong="H4480" of|strong="H3117" the|strong="H5375" flesh|strong="H1320" of|strong="H3117" the|strong="H5375" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H3117" his|strong="H5375" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002" be|strong="H1961" eaten on|strong="H3117" the|strong="H5375" third|strong="H7992" day|strong="H3117", it|strong="H7126" shall|strong="H5315" not|strong="H3808" be|strong="H1961" accepted|strong="H7521", neither|strong="H3808" shall|strong="H5315" it|strong="H7126" be|strong="H1961" imputed|strong="H2803" unto|strong="H2077" him|strong="H5315" that|strong="H3117" offereth|strong="H7126" it|strong="H7126": it|strong="H7126" shall|strong="H5315" be|strong="H1961" an|strong="H7126" abomination|strong="H6292", and|strong="H3117" the|strong="H5375" soul|strong="H5315" that|strong="H3117" eateth of|strong="H3117" it|strong="H7126" shall|strong="H5315" bear|strong="H5375" his|strong="H5375" iniquity|strong="H5771".
18 Quem comer a carne dessa oferta no terceiro dia não será aceito por Deus, e a oferta que fez não vale. Essa carne é impura , e quem a comer merecerá castigo.
19 And|strong="H1320" the|strong="H3605" flesh|strong="H1320" that|strong="H3605" toucheth|strong="H5060" any|strong="H3605" unclean|strong="H2931" thing|strong="H3605" shall|strong="H3808" not|strong="H3808" be|strong="H3808" eaten; it|strong="H3808" shall|strong="H3808" be|strong="H3808" burnt|strong="H8313" with|strong="H8313" fire. And|strong="H1320" as|strong="H3605" for|strong="H3605" the|strong="H3605" flesh|strong="H1320", every|strong="H3605" one|strong="H3605" that|strong="H3605" is|strong="H3605" clean|strong="H2889" shall|strong="H3808" eat thereof:
19 Se a carne tocar em qualquer coisa impura, então deverá ser queimada; não poderá ser comida. Qualquer pessoa que estiver
20 but|strong="H1931" the|strong="H5921" soul|strong="H5315" that|strong="H5971" eateth of|strong="H3068" the|strong="H5921" flesh|strong="H1320" of|strong="H3068" the|strong="H5921" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H3068" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002", that|strong="H5971" pertain unto|strong="H3068" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068", having|strong="H5315" his|strong="H3068" uncleanness|strong="H2932" upon|strong="H5921" him|strong="H5921", that|strong="H5971" soul|strong="H5315" shall|strong="H3068" be|strong="H3068" cut|strong="H3772" off|strong="H3772" from|strong="H3772" his|strong="H3068" people|strong="H5971".
20 mas, se alguém que estiver impuro comer, então será expulso do meio do povo.
21 And|strong="H3068" when|strong="H3588" any|strong="H3605" one|strong="H3605" shall|strong="H3068" touch|strong="H5060" any|strong="H3605" unclean|strong="H2931" thing|strong="H2932", the|strong="H3605" uncleanness|strong="H2932" of|strong="H3068" man|strong="H5315", or|strong="H3068" an|strong="H3772" unclean|strong="H2931" beast|strong="H5315", or|strong="H3068" any|strong="H3605" unclean|strong="H2931" abomination|strong="H8263", and|strong="H3068" eat of|strong="H3068" the|strong="H3605" flesh|strong="H1320" of|strong="H3068" the|strong="H3605" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H3068" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002", which|strong="H1931" pertain unto|strong="H3068" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068", that|strong="H3588" soul|strong="H5315" shall|strong="H3068" be|strong="H3068" cut|strong="H3772" off|strong="H3772" from|strong="H3772" his|strong="H3605" people|strong="H5971".
21 E quem tocar em qualquer coisa impura, seja uma impureza humana ou um animal impuro, e depois comer a carne do sacrifício de paz, será expulso do meio do povo.
22 And|strong="H4872" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" spake|strong="H1696" unto|strong="H1696" Moses|strong="H4872", saying|strong="H1696",
22 O Senhor Deus mandou que Moisés
23 Speak|strong="H1696" unto|strong="H1696" the|strong="H3605" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478", saying|strong="H1696", Ye|strong="H1696" shall|strong="H1121" eat no|strong="H3808" fat|strong="H2459", of|strong="H1121" ox|strong="H7794", or|strong="H3808" sheep|strong="H3775", or|strong="H3808" goat|strong="H5795".
23 dissesse ao povo o seguinte: Não comam gordura de gado, de carneiros e de cabritos.
24 And|strong="H6213" the|strong="H3605" fat|strong="H2459" of|strong="H3605" that|strong="H3605" which|strong="H5038" dieth of|strong="H3605" itself|strong="H5038", and|strong="H6213" the|strong="H3605" fat|strong="H2459" of|strong="H3605" that|strong="H3605" which|strong="H5038" is|strong="H3605" torn|strong="H2966" of|strong="H3605" beasts|strong="H2966", may|strong="H6213" be|strong="H3808" used|strong="H6213" for|strong="H6213" any|strong="H3605" other|strong="H3605" service|strong="H4399": but|strong="H3808" ye|strong="H6213" shall|strong="H3808" in|strong="H6213" no|strong="H3808" wise eat of|strong="H3605" it|strong="H6213".
24 A gordura de um animal que tiver morte natural ou que for morto por animais selvagens não poderá ser comida, mas poderá ser usada para outros fins.
25 For|strong="H3588" whosoever|strong="H3605" eateth the|strong="H3605" fat|strong="H2459" of|strong="H3068" the|strong="H3605" beast|strong="H5315", of|strong="H3068" which|strong="H3068" men|strong="H5971" offer|strong="H7126" an|strong="H7126" offering|strong="H7126" made|strong="H3772" by|strong="H3068" fire unto|strong="H3068" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068", even|strong="H3588" the|strong="H3605" soul|strong="H5315" that|strong="H3588" eateth it|strong="H7126" shall|strong="H3068" be|strong="H3068" cut|strong="H3772" off|strong="H3772" from|strong="H4480" his|strong="H3605" people|strong="H5971".
25 Será expulsa do meio do povo qualquer pessoa que comer a gordura de um animal que for sacrificado a Deus, o Senhor , como oferta de alimento.
26 And|strong="H1818" ye|strong="H3808" shall|strong="H3808" eat no|strong="H3808" manner|strong="H3605" of|strong="H1818" blood|strong="H1818", whether it|strong="H3808" be|strong="H3808" of|strong="H1818" fowl|strong="H5775" or|strong="H3808" of|strong="H1818" beast, in|strong="H4186" any|strong="H3605" of|strong="H1818" your|strong="H3605" dwellings|strong="H4186".
26 Em todos os lugares onde morarem, os israelitas estarão proibidos de comer o sangue de animais ou de aves.
27 Whosoever|strong="H3605" it|strong="H1931" be|strong="H5315" that|strong="H5971" eateth any|strong="H3605" blood|strong="H1818", that|strong="H5971" soul|strong="H5315" shall|strong="H5971" be|strong="H5315" cut|strong="H3772" off|strong="H3772" from|strong="H3772" his|strong="H3605" people|strong="H5971".
27 Quem comer sangue será expulso do meio do povo.
28 And|strong="H4872" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" spake|strong="H1696" unto|strong="H1696" Moses|strong="H4872", saying|strong="H1696",
28 O Senhor Deus mandou que Moisés
29 Speak|strong="H1696" unto|strong="H1696" the|strong="H3068" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478", saying|strong="H1696", He|strong="H3068" that|strong="H3068" offereth|strong="H7126" the|strong="H3068" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H1121" his|strong="H3068" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002" unto|strong="H1696" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" shall|strong="H3068" bring|strong="H7126" his|strong="H3068" oblation|strong="H7133" unto|strong="H1696" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" out|strong="H1696" of|strong="H1121" the|strong="H3068" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H1121" his|strong="H3068" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002":
29 desse ao povo as seguintes leis : Quando alguém apresentar o seu
30 his|strong="H3068" own|strong="H3027" hands|strong="H3027" shall|strong="H3068" bring the|strong="H6440" offerings|strong="H8573" of|strong="H3068" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068" made|strong="H3068" by|strong="H3027" fire; the|strong="H6440" fat|strong="H2459" with|strong="H3068" the|strong="H6440" breast|strong="H2373" shall|strong="H3068" he|strong="H3068" bring, that|strong="H2459" the|strong="H6440" breast|strong="H2373" may|strong="H3068" be|strong="H3027" waved|strong="H5130" for|strong="H5921" a|strong="H3068" wave|strong="H8573" offering|strong="H8573" before|strong="H6440" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068".
30 Com as próprias mãos ele dará a Deus essa oferta de alimento; o peito do animal e a gordura que cobre o peito serão apresentados ao Senhor como oferta especial.
31 And|strong="H1121" the|strong="H1961" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" burn|strong="H6999" the|strong="H1961" fat|strong="H2459" upon|strong="H1961" the|strong="H1961" altar|strong="H4196": but|strong="H1961" the|strong="H1961" breast|strong="H2373" shall|strong="H3548" be|strong="H1961" Aaron’s and|strong="H1121" his|strong="H1961" sons|strong="H1121"’.
31 O sacerdote queimará a gordura no altar, mas o peito pertencerá aos sacerdotes.
32 And|strong="H3548" the|strong="H5414" right|strong="H3225" thigh|strong="H7785" shall|strong="H3548" ye|strong="H5414" give|strong="H5414" unto|strong="H5414" the|strong="H5414" priest|strong="H3548" for|strong="H5414" an|strong="H5414" heave|strong="H8641" offering|strong="H8641" out|strong="H5414" of|strong="H2077" the|strong="H5414" sacrifices|strong="H2077" of|strong="H2077" your|strong="H5414" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002".
32 A coxa direita do animal morto como oferta de paz será do sacerdote
33 He|strong="H7126" among the|strong="H7126" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Aaron, that|strong="H2459" offereth|strong="H7126" the|strong="H7126" blood|strong="H1818" of|strong="H1121" the|strong="H7126" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002", and|strong="H1121" the|strong="H7126" fat|strong="H2459", shall|strong="H1121" have|strong="H1961" the|strong="H7126" right|strong="H3225" thigh|strong="H7785" for|strong="H1121" a|strong="H3068" portion|strong="H4490".
33 que oferece a Deus o sangue e a gordura do animal.
34 For|strong="H3588" the|strong="H3588" wave|strong="H8573" breast|strong="H2373" and|strong="H1121" the|strong="H3588" heave|strong="H8641" thigh|strong="H7785" have|strong="H1121" I|strong="H3588" taken|strong="H3947" of|strong="H1121" the|strong="H3588" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" out|strong="H5414" of|strong="H1121" the|strong="H3588" sacrifices|strong="H2077" of|strong="H1121" their|strong="H5414" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002", and|strong="H1121" have|strong="H1121" given|strong="H5414" them|strong="H5414" unto|strong="H5414" Aaron the|strong="H3588" priest|strong="H3548" and|strong="H1121" unto|strong="H5414" his|strong="H5414" sons|strong="H1121" as|strong="H3588" a|strong="H3068" due|strong="H2706" for|strong="H3588" ever|strong="H5769" from|strong="H3478" the|strong="H3588" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478".
34 O peito e a coxa do animal são uma oferta especial que o Senhor toma dos israelitas e dá aos sacerdotes, que são descendentes de Arão. Eles terão direito para sempre a essas partes das ofertas de paz.
35 This|strong="H2063" is|strong="H3068" the|strong="H3068" anointing-portion of|strong="H1121" Aaron, and|strong="H1121" the|strong="H3068" anointing-portion of|strong="H1121" his|strong="H3068" sons|strong="H1121", out of|strong="H1121" the|strong="H3068" offerings|strong="H3068" of|strong="H1121" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" made|strong="H3068" by|strong="H3117" fire, in|strong="H3068" the|strong="H3068" day|strong="H3117" when|strong="H3117" he|strong="H3117" presented|strong="H7126" them|strong="H7126" to|strong="H3068" minister|strong="H3547" unto|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" in|strong="H3068" the|strong="H3068" priest|strong="H3547"’s office;
35 São essas as partes dos animais oferecidos em sacrifício a Deus, o Senhor , que pertencem a Arão e aos seus descendentes, a partir do dia em que foram escolhidos para servirem como sacerdotes.
36 which|strong="H3068" the|strong="H5414" LORD|strong="H3068" commanded|strong="H6680" to|strong="H3478" be|strong="H3068" given|strong="H5414" them|strong="H5414" of|strong="H1121" the|strong="H5414" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478", in|strong="H3478" the|strong="H5414" day|strong="H3117" that|strong="H3117" he|strong="H3117" anointed|strong="H4886" them|strong="H5414". It|strong="H5414" is|strong="H3068" a|strong="H3068" due|strong="H2708" for|strong="H2708" ever|strong="H5769" throughout|strong="H1755" their|strong="H3068" generations|strong="H1755".
36 No dia em que o Senhor os ordenou como sacerdotes, ele mandou que os israelitas dessem a eles essas partes dos sacrifícios. É uma lei que deverá ser obedecida para sempre por vocês e pelos seus descendentes.
37 This|strong="H2063" is|strong="H8451" the|strong="H8451" law|strong="H8451" of|strong="H2077" the|strong="H8451" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503", of|strong="H2077" the|strong="H8451" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503", and|strong="H5930" of|strong="H2077" the|strong="H8451" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503", and|strong="H5930" of|strong="H2077" the|strong="H8451" guilt offering|strong="H4503", and|strong="H5930" of|strong="H2077" the|strong="H8451" consecration|strong="H4394", and|strong="H5930" of|strong="H2077" the|strong="H8451" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H2077" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002";
37 São essas, portanto, as leis a respeito das ofertas que são completamente queimadas, das ofertas de cereais, das ofertas para tirar pecados, das ofertas para tirar culpas, das ofertas da ordenação dos sacerdotes e das ofertas de paz.
38 which|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" commanded|strong="H6680" Moses|strong="H4872" in|strong="H3478" mount|strong="H2022" Sinai|strong="H5514", in|strong="H3478" the|strong="H3068" day|strong="H3117" that|strong="H3117" he|strong="H3117" commanded|strong="H6680" the|strong="H3068" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" to|strong="H3478" offer|strong="H7126" their|strong="H3068" oblations|strong="H7133" unto|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068", in|strong="H3478" the|strong="H3068" wilderness|strong="H4057" of|strong="H1121" Sinai|strong="H5514".
38 O Senhor deu essas leis a Moisés no monte Sinai, no deserto, na ocasião em que Moisés mandou que o povo de Israel oferecesse os seus sacrifícios a Deus, o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.