Levítico 17

Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 And|strong="H4872" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" spake|strong="H1696" unto|strong="H1696" Moses|strong="H4872", saying|strong="H1696",
1 Então o S enhor disse a Moisés:
2 Speak|strong="H1696" unto|strong="H1696" Aaron, and|strong="H1121" unto|strong="H1696" his|strong="H3605" sons|strong="H1121", and|strong="H1121" unto|strong="H1696" all|strong="H3605" the|strong="H3605" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478", and|strong="H1121" say|strong="H1696" unto|strong="H1696" them|strong="H6680"; This|strong="H2088" is|strong="H3068" the|strong="H3605" thing|strong="H1697" which|strong="H3068" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" hath|strong="H3068" commanded|strong="H6680", saying|strong="H1697",
2 “Dê as seguintes instruções a Arão, a seus filhos e a todo o povo de Israel. Isto é o que o S enhor ordenou.
3 What man soever there be|strong="H3478" of|strong="H1004" the|strong="H7819" house|strong="H1004" of|strong="H1004" Israel|strong="H3478", that|strong="H3478" killeth|strong="H7819" an|strong="H7819" ox|strong="H7794", or|strong="H1004" lamb|strong="H3775", or|strong="H1004" goat|strong="H5795", in|strong="H3478" the|strong="H7819" camp|strong="H4264", or|strong="H1004" that|strong="H3478" killeth|strong="H7819" it|strong="H7819" without|strong="H2351" the|strong="H7819" camp|strong="H4264",
3 “Se algum israelita de nascimento sacrificar um boi, um cordeiro ou um cabrito em qualquer lugar dentro ou fora do acampamento
4 and|strong="H3068" hath|strong="H3068" not|strong="H3808" brought|strong="H7126" it|strong="H1931" unto|strong="H3068" the|strong="H6440" door|strong="H6607" of|strong="H3068" the|strong="H6440" tent of|strong="H3068" meeting|strong="H4150", to|strong="H3068" offer|strong="H7126" it|strong="H1931" as|strong="H2803" an|strong="H7126" oblation|strong="H7133" unto|strong="H3068" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068" before|strong="H6440" the|strong="H6440" tabernacle|strong="H4908" of|strong="H3068" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068": blood|strong="H1818" shall|strong="H3068" be|strong="H3808" imputed|strong="H2803" unto|strong="H3068" that|strong="H5971" man|strong="H6440"; he|strong="H1931" hath|strong="H3068" shed|strong="H8210" blood|strong="H1818"; and|strong="H3068" that|strong="H5971" man|strong="H6440" shall|strong="H3068" be|strong="H3808" cut|strong="H3772" off|strong="H3772" from|strong="H6440" among|strong="H7130" his|strong="H3068" people|strong="H5971":
4 em vez de levá-lo à entrada da tenda do encontro e apresentá-lo como oferta ao S enhor , será tão culpado quanto um assassino. Derramou sangue e será eliminado do meio do povo.
5 To|strong="H3478" the|strong="H6440" end|strong="H4616" that|strong="H3068" the|strong="H6440" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" may|strong="H3068" bring their|strong="H3068" sacrifices|strong="H2077", which|strong="H3068" they|strong="H1992" sacrifice|strong="H2077" in|strong="H5921" the|strong="H6440" open|strong="H6440" field|strong="H7704", even|strong="H3068" that|strong="H3068" they|strong="H1992" may|strong="H3068" bring them|strong="H1992" unto|strong="H3068" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068", unto|strong="H3068" the|strong="H6440" door|strong="H6607" of|strong="H1121" the|strong="H6440" tent of|strong="H1121" meeting|strong="H4150", unto|strong="H3068" the|strong="H6440" priest|strong="H3548", and|strong="H1121" sacrifice|strong="H2077" them|strong="H1992" for|strong="H5921" sacrifices|strong="H2077" of|strong="H1121" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002" unto|strong="H3068" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068".
5 A finalidade é evitar que os israelitas sacrifiquem animais em campo aberto. Isso garantirá que levem os sacrifícios ao sacerdote à entrada da tenda do encontro, para que ele os apresente ao S enhor como ofertas de paz.
6 And|strong="H3068" the|strong="H5921" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" sprinkle|strong="H2236" the|strong="H5921" blood|strong="H1818" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" altar|strong="H4196" of|strong="H3068" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068" at|strong="H5921" the|strong="H5921" door|strong="H6607" of|strong="H3068" the|strong="H5921" tent of|strong="H3068" meeting|strong="H4150", and|strong="H3068" burn|strong="H6999" the|strong="H5921" fat|strong="H2459" for|strong="H5921" a|strong="H3068" sweet|strong="H5207" savour|strong="H7381" unto|strong="H3068" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068".
6 Então o sacerdote derramará o sangue no altar do S enhor à entrada da tenda do encontro e queimará a gordura como aroma agradável ao S enhor .
7 And|strong="H5769" they|strong="H1992" shall|strong="H3808" no|strong="H3808" more|strong="H5750" sacrifice|strong="H2077" their|strong="H1992" sacrifices|strong="H2077" unto|strong="H2076" the|strong="H1961" he-goats, after|strong="H1961" whom|strong="H1992" they|strong="H1992" go|strong="H1961" a|strong="H3068" whoring|strong="H2181". This|strong="H2063" shall|strong="H3808" be|strong="H1961" a|strong="H3068" statute|strong="H2708" for|strong="H2708" ever|strong="H5769" unto|strong="H2076" them|strong="H1992" throughout|strong="H1755" their|strong="H1992" generations|strong="H1755".
7 Não deverão mais oferecer sacrifícios a ídolos em forma de bode, cometendo prostituição. Essa é uma lei permanente para eles e deverá ser cumprida de geração em geração.
8 And|strong="H3478" thou shalt say|strong="H3478" unto|strong="H3478" them|strong="H8432", Whatsoever man there|strong="H5927" be|strong="H3478" of|strong="H1004" the|strong="H8432" house|strong="H1004" of|strong="H1004" Israel|strong="H3478", or|strong="H4480" of|strong="H1004" the|strong="H8432" strangers|strong="H1616" that|strong="H1616" sojourn|strong="H1481" among|strong="H8432" them|strong="H8432", that|strong="H1616" offereth|strong="H5927" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930" or|strong="H4480" sacrifice|strong="H2077",
8 “Dê-lhes também a seguinte ordem. Se um israelita de nascimento ou um estrangeiro que vive entre vocês apresentar um holocausto ou outro sacrifício,
9 and|strong="H3068" bringeth|strong="H6213" it|strong="H1931" not|strong="H3808" unto|strong="H6213" the|strong="H6213" door|strong="H6607" of|strong="H3068" the|strong="H6213" tent of|strong="H3068" meeting|strong="H4150", to|strong="H3068" sacrifice|strong="H6213" it|strong="H1931" unto|strong="H6213" the|strong="H6213" LORD|strong="H3068"; even|strong="H3808" that|strong="H5971" man shall|strong="H3068" be|strong="H3808" cut|strong="H3772" off|strong="H3772" from|strong="H3772" his|strong="H3068" people|strong="H5971".
9 mas não o trouxer à entrada da tenda do encontro para oferecê-lo ao S enhor , será eliminado do meio do povo.
10 And|strong="H3478" whatsoever|strong="H3605" man|strong="H5315" there|strong="H4480" be|strong="H3478" of|strong="H1004" the|strong="H3605" house|strong="H1004" of|strong="H1004" Israel|strong="H3478", or|strong="H4480" of|strong="H1004" the|strong="H3605" strangers|strong="H1616" that|strong="H5971" sojourn|strong="H1481" among|strong="H8432" them|strong="H5414", that|strong="H5971" eateth any|strong="H3605" manner|strong="H3605" of|strong="H1004" blood|strong="H1818"; I|strong="H5414" will|strong="H5971" set|strong="H5414" my|strong="H5414" face|strong="H6440" against|strong="H6440" that|strong="H5971" soul|strong="H5315" that|strong="H5971" eateth blood|strong="H1818", and|strong="H3478" will|strong="H5971" cut|strong="H3772" him|strong="H5414" off|strong="H3772" from|strong="H4480" among|strong="H8432" his|strong="H3605" people|strong="H5971".
10 “Se algum israelita de nascimento ou um estrangeiro que vive entre vocês comer sangue, sob qualquer circunstância, eu me voltarei contra ele e o eliminarei do meio do povo,
11 For|strong="H3588" the|strong="H5921" life|strong="H5315" of|strong="H4196" the|strong="H5921" flesh|strong="H1320" is|strong="H1931" in|strong="H5921" the|strong="H5921" blood|strong="H1818": and|strong="H4196" I|strong="H3588" have|strong="H5414" given|strong="H5414" it|strong="H5414" to|strong="H5921" you|strong="H3588" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" altar|strong="H4196" to|strong="H5921" make|strong="H5414" atonement|strong="H3722" for|strong="H3588" your|strong="H5414" souls|strong="H5315": for|strong="H3588" it|strong="H5414" is|strong="H1931" the|strong="H5921" blood|strong="H1818" that|strong="H3588" maketh|strong="H5414" atonement|strong="H3722" by|strong="H5921" reason|strong="H5921" of|strong="H4196" the|strong="H5921" life|strong="H5315".
11 pois a vida do corpo está no sangue. Eu lhes dei o sangue no altar para fazer expiação por vocês. É o sangue oferecido que faz a expiação em lugar de uma vida.
12 Therefore|strong="H3651" I|strong="H5921" said|strong="H3651" unto|strong="H3478" the|strong="H3605" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478", No|strong="H3808" soul|strong="H5315" of|strong="H1121" you|strong="H3605" shall|strong="H1121" eat blood|strong="H1818", neither|strong="H3808" shall|strong="H1121" any|strong="H3605" stranger|strong="H1616" that|strong="H3605" sojourneth|strong="H1481" among|strong="H8432" you|strong="H3605" eat blood|strong="H1818".
12 Por isso eu disse aos israelitas: ‘Jamais comam sangue, nem vocês, nem os estrangeiros que vivem entre vocês’.
13 And|strong="H1121" whatsoever man|strong="H1121" there|strong="H4480" be|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H8432" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478", or|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H8432" strangers|strong="H1616" that|strong="H1616" sojourn|strong="H1481" among|strong="H8432" them|strong="H8432", which|strong="H3478" taketh in|strong="H3478" hunting|strong="H6718" any|strong="H4480" beast|strong="H2416" or|strong="H1121" fowl|strong="H5775" that|strong="H1616" may|strong="H3478" be|strong="H1121" eaten; he|strong="H4480" shall|strong="H1121" pour|strong="H8210" out|strong="H8210" the|strong="H8432" blood|strong="H1818" thereof|strong="H8432", and|strong="H1121" cover|strong="H3680" it|strong="H8432" with|strong="H3680" dust|strong="H6083".
13 “Se um israelita de nascimento ou um estrangeiro que vive entre vocês sair para caçar e matar um animal ou uma ave que lhes é permitido comer, deixará o sangue do animal escorrer e o cobrirá com terra.
14 For|strong="H3588" as|strong="H5315" to|strong="H3478" the|strong="H3605" life|strong="H5315" of|strong="H1121" all|strong="H3605" flesh|strong="H1320", the|strong="H3605" blood|strong="H1818" thereof is|strong="H1931" all one with|strong="H3772" the|strong="H3605" life|strong="H5315" thereof: therefore|strong="H3588" I|strong="H3588" said unto|strong="H3478" the|strong="H3605" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478", Ye|strong="H3808" shall|strong="H1121" eat the|strong="H3605" blood|strong="H1818" of|strong="H1121" no|strong="H3808" manner|strong="H3605" of|strong="H1121" flesh|strong="H1320": for|strong="H3588" the|strong="H3605" life|strong="H5315" of|strong="H1121" all|strong="H3605" flesh|strong="H1320" is|strong="H1931" the|strong="H3605" blood|strong="H1818" thereof: whosoever|strong="H3605" eateth it|strong="H1931" shall|strong="H1121" be|strong="H3808" cut|strong="H3772" off|strong="H3772".
14 A vida de toda criatura está no sangue. Por isso eu disse aos israelitas: ‘Jamais comam sangue, pois a vida de toda criatura está no sangue’. Quem consumir sangue será eliminado.
15 And|strong="H4325" every|strong="H3605" soul|strong="H5315" that|strong="H3605" eateth that|strong="H3605" which|strong="H4325" dieth of|strong="H4325" itself|strong="H5038", or|strong="H5704" that|strong="H3605" which|strong="H4325" is|strong="H5315" torn|strong="H2966" of|strong="H4325" beasts|strong="H2966", whether he|strong="H5704" be|strong="H5315" homeborn or|strong="H5704" a|strong="H3068" stranger|strong="H1616", he|strong="H5704" shall|strong="H5315" wash|strong="H3526" his|strong="H3605" clothes, and|strong="H4325" bathe|strong="H7364" himself|strong="H5315" in|strong="H7364" water|strong="H4325", and|strong="H4325" be|strong="H5315" unclean|strong="H2930" until|strong="H5704" the|strong="H3605" even|strong="H6153": then|strong="H3605" shall|strong="H5315" he|strong="H5704" be|strong="H5315" clean|strong="H2891".
15 “E, se um israelita de nascimento ou um estrangeiro comer a carne de um animal que morreu de forma natural ou foi despedaçado por animais selvagens, lavará as roupas e se banhará com água. Ficará cerimonialmente impuro até o entardecer, mas depois disso estará puro.
16 But|strong="H3808" if he|strong="H3808" wash|strong="H3526" them|strong="H5375" not|strong="H3808", nor|strong="H3808" bathe|strong="H7364" his|strong="H5375" flesh|strong="H1320", then|strong="H5375" he|strong="H3808" shall|strong="H3808" bear|strong="H5375" his|strong="H5375" iniquity|strong="H5771".
16 Se, contudo, não lavar as roupas e não se banhar, será castigado por causa de seu pecado”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.