Juízes 13

Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 And|strong="H1121" the|strong="H5414" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" again|strong="H3254" did|strong="H6213" that|strong="H3068" which|strong="H3068" was|strong="H3068" evil|strong="H7451" in|strong="H8141" the|strong="H5414" sight|strong="H5869" of|strong="H1121" the|strong="H5414" LORD|strong="H3068"; and|strong="H1121" the|strong="H5414" LORD|strong="H3068" delivered|strong="H5414" them|strong="H5414" into|strong="H6213" the|strong="H5414" hand|strong="H3027" of|strong="H1121" the|strong="H5414" Philistines|strong="H6430" forty years|strong="H8141".
1 Os israelitas voltaram a fazer o que o Senhor reprova, e por isso o Senhor os entregou nas mãos dos filisteus durante quarenta anos.
2 And|strong="H6881" there|strong="H1961" was|strong="H8034" a|strong="H3068" certain man of|strong="H3205" Zorah|strong="H6881", of|strong="H3205" the|strong="H3205" family|strong="H4940" of|strong="H3205" the|strong="H3205" Danites|strong="H1839", whose|strong="H8034" name|strong="H8034" was|strong="H8034" Manoah|strong="H4495"; and|strong="H6881" his|strong="H1961" wife was|strong="H8034" barren|strong="H6135", and|strong="H6881" bare|strong="H3205" not|strong="H3808".
2 Certo homem de Zorá, chamado Manoá, do clã da tribo de Dã, tinha mulher estéril.
3 And|strong="H1121" the|strong="H7200" angel|strong="H4397" of|strong="H1121" the|strong="H7200" LORD|strong="H3068" appeared|strong="H7200" unto|strong="H3068" the|strong="H7200" woman|strong="H6135", and|strong="H1121" said unto|strong="H3068" her|strong="H7200", Behold|strong="H2009" now|strong="H4994", thou|strong="H7200" art|strong="H3068" barren|strong="H6135", and|strong="H1121" bearest|strong="H3205" not|strong="H3808": but|strong="H3808" thou|strong="H7200" shalt conceive|strong="H2029", and|strong="H1121" bear|strong="H3205" a|strong="H3068" son|strong="H1121".
3 Certo dia o anjo do Senhor apareceu a ela e lhe disse: "Você é estéril, não tem filhos, mas engravidará e dará à luz um filho.
4 Now|strong="H6258" therefore|strong="H6258" beware|strong="H8104", I|strong="H6258" pray|strong="H4994" thee|strong="H4994", and|strong="H8354" drink|strong="H8354" no|strong="H3605" wine|strong="H3196" nor strong|strong="H7941" drink|strong="H8354", and|strong="H8354" eat not|strong="H8354" any|strong="H3605" unclean|strong="H2931" thing|strong="H3605":
4 Todavia, tenha cuidado, não beba vinho nem outra bebida fermentada, e não coma nada impuro;
5 for|strong="H3588", lo|strong="H2009", thou|strong="H3027" shalt conceive|strong="H2029", and|strong="H1121" bear|strong="H3205" a|strong="H3068" son|strong="H1121"; and|strong="H1121" no|strong="H3808" razor|strong="H4177" shall|strong="H1121" come|strong="H5927" upon|strong="H5921" his|strong="H5921" head|strong="H7218": for|strong="H3588" the|strong="H5921" child|strong="H5288" shall|strong="H1121" be|strong="H1961" a|strong="H3068" Nazirite|strong="H5139" unto|strong="H3205" God|strong="H3808" from|strong="H4480" the|strong="H5921" womb: and|strong="H1121" he|strong="H1931" shall|strong="H1121" begin|strong="H2490" to|strong="H3478" save|strong="H3467" Israel|strong="H3478" out|strong="H4480" of|strong="H1121" the|strong="H5921" hand|strong="H3027" of|strong="H1121" the|strong="H5921" Philistines|strong="H6430".
5 e não se passará navalha na cabeça do filho que você vai ter, porque o menino será nazireu, consagrado a Deus desde o nascimento; ele iniciará a libertação de Israel das mãos dos filisteus".
6 Then|strong="H2088" the|strong="H3372" woman|strong="H2088" came|strong="H4397" and|strong="H3372" told|strong="H5046" her|strong="H5046" husband, saying, A|strong="H3068" man|strong="H2088" of|strong="H8034" God|strong="H3808" came|strong="H4397" unto|strong="H4397" me|strong="H5046", and|strong="H3372" his|strong="H5046" countenance|strong="H4758" was|strong="H8034" like|strong="H4758" the|strong="H3372" countenance|strong="H4758" of|strong="H8034" the|strong="H3372" angel|strong="H4397" of|strong="H8034" God|strong="H3808", very|strong="H3966" terrible|strong="H3372"; and|strong="H3372" I|strong="H2088" asked|strong="H7592" him|strong="H5046" not|strong="H3808" whence he|strong="H1931" was|strong="H8034", neither|strong="H3808" told|strong="H5046" he|strong="H1931" me|strong="H5046" his|strong="H5046" name|strong="H8034":
6 Então a mulher foi contar tudo ao seu marido: "Um homem de Deus veio falar comigo. Era como um anjo de Deus, de aparência impressionante. Não lhe perguntei de onde tinha vindo, e ele não me disse o seu nome,
7 but|strong="H3588" he|strong="H3588" said unto|strong="H3205" me|strong="H4480", Behold|strong="H2009", thou|strong="H1961" shalt conceive|strong="H2029", and|strong="H1121" bear|strong="H3205" a|strong="H3068" son|strong="H1121"; and|strong="H1121" now|strong="H6258" drink|strong="H8354" no|strong="H4480" wine|strong="H3196" nor|strong="H1121" strong|strong="H7941" drink|strong="H8354", and|strong="H1121" eat not|strong="H1961" any|strong="H3605" unclean|strong="H2932" thing|strong="H2932": for|strong="H3588" the|strong="H3605" child|strong="H5288" shall|strong="H1121" be|strong="H1961" a|strong="H3068" Nazirite|strong="H5139" unto|strong="H3205" God from|strong="H4480" the|strong="H3605" womb to|strong="H5704" the|strong="H3605" day|strong="H3117" of|strong="H1121" his|strong="H3605" death|strong="H4194".
7 mas ele me assegurou: ‘Você engravidará e dará à luz um filho. Todavia, não beba vinho nem outra bebida fermentada, e não coma nada impuro, porque o menino será nazireu, consagrado a Deus, desde o nascimento até o dia da sua morte’ ".
8 Then|strong="H7971" Manoah|strong="H4495" entreated|strong="H6279" the|strong="H6213" LORD|strong="H3068", and|strong="H3068" said, Oh|strong="H4994" Lord|strong="H3068", I|strong="H5288" pray|strong="H4994" thee|strong="H6213", let|strong="H7971" the|strong="H6213" man|strong="H5288" of|strong="H3068" God|strong="H3068" whom thou|strong="H6213" didst|strong="H6213" send|strong="H7971" come|strong="H4994" again|strong="H5750" unto|strong="H6213" us|strong="H4994", and|strong="H3068" teach|strong="H3384" us|strong="H4994" what|strong="H4100" we|strong="H3068" shall|strong="H3068" do|strong="H6213" onto the|strong="H6213" child|strong="H5288" that|strong="H3068" shall|strong="H3068" be|strong="H5750" born|strong="H3205".
8 Então Manoá orou ao Senhor: "Senhor, eu te imploro que o homem de Deus que enviaste volte para nos instruir sobre o que fazer com o menino que vai nascer".
9 And|strong="H6963" God hearkened|strong="H8085" to|strong="H8085" the|strong="H8085" voice|strong="H6963" of|strong="H3427" Manoah|strong="H4495"; and|strong="H6963" the|strong="H8085" angel|strong="H4397" of|strong="H3427" God came|strong="H4397" again|strong="H5750" unto|strong="H4397" the|strong="H8085" woman as|strong="H3427" she|strong="H1931" sat|strong="H3427" in|strong="H3427" the|strong="H8085" field|strong="H7704": but|strong="H8085" Manoah|strong="H4495" her|strong="H1931" husband was|strong="H1931" not|strong="H8085" with|strong="H5973" her|strong="H1931".
9 Deus ouviu a oração de Manoá, e o anjo de Deus veio novamente falar com a mulher quando ela estava sentada no campo; Manoá, seu marido, não estava com ela.
10 And|strong="H3117" the|strong="H7200" woman made|strong="H4116" haste|strong="H4116", and|strong="H3117" ran|strong="H7323", and|strong="H3117" told|strong="H5046" her|strong="H5046" husband, and|strong="H3117" said unto|strong="H7200" him|strong="H5046", Behold|strong="H2009", the|strong="H7200" man|strong="H7200" hath appeared|strong="H7200" unto|strong="H7200" me|strong="H7200", that|strong="H7200" came unto|strong="H7200" me|strong="H7200" the|strong="H7200" other day|strong="H3117".
10 Mas ela foi correndo contar ao marido: "O homem que me apareceu outro dia está aqui! "
11 And|strong="H6965" Manoah|strong="H4495" arose|strong="H6965", and|strong="H6965" went|strong="H3212" after|strong="H6965" his|strong="H6965" wife|strong="H1696", and|strong="H6965" came|strong="H3212" to|strong="H1696" the|strong="H6965" man, and|strong="H6965" said|strong="H1696" unto|strong="H1696" him|strong="H1696", Art thou|strong="H1696" the|strong="H6965" man that|strong="H6965" spakest|strong="H1696" unto|strong="H1696" the|strong="H6965" woman? And|strong="H6965" he|strong="H1696" said|strong="H1696", I|strong="H6965" am.
11 Manoá levantou-se e seguiu a mulher. Quando se aproximou do homem, perguntou: "És tu o que falaste com a minha mulher? " "Sim", disse ele.
12 And|strong="H4941" Manoah|strong="H4495" said|strong="H1697", Now|strong="H6258" let|strong="H6258" thy words|strong="H1697" come|strong="H1961" to|strong="H1961" pass|strong="H1961": what|strong="H4100" shall|strong="H5288" be|strong="H1961" the|strong="H1697" manner|strong="H4941" of|strong="H1697" the|strong="H1697" child|strong="H5288", and|strong="H4941" what shall be his|strong="H1961" work|strong="H4639"?
12 "Quando as suas palavras se cumprirem", Manoá perguntou, "como devemos criar o menino? O que ele deverá fazer? "
13 And|strong="H3068" the|strong="H3605" angel|strong="H4397" of|strong="H3068" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" said unto|strong="H3068" Manoah|strong="H4495", Of|strong="H3068" all|strong="H3605" that|strong="H3605" I|strong="H3068" said unto|strong="H3068" the|strong="H3605" woman let her|strong="H3605" beware|strong="H8104".
13 O Anjo do Senhor respondeu: "Sua mulher terá que seguir tudo o que eu lhe ordenei.
14 She|strong="H3808" may|strong="H3196" not|strong="H3808" eat of|strong="H3605" any|strong="H3605" thing|strong="H2932" that|strong="H3605" cometh|strong="H3318" of|strong="H3605" the|strong="H3605" vine|strong="H1612", neither|strong="H3808" let|strong="H3808" her|strong="H3605" drink|strong="H8354" wine|strong="H3196" or|strong="H3808" strong|strong="H7941" drink|strong="H8354", nor|strong="H3808" eat any|strong="H3605" unclean|strong="H2932" thing|strong="H2932"; all|strong="H3605" that|strong="H3605" I|strong="H6680" commanded|strong="H6680" her|strong="H3605" let|strong="H3808" her|strong="H3605" observe|strong="H8104".
14 Ela não poderá comer nenhum produto da videira, nem vinho ou bebida fermentada, nem comer nada impuro. Terá que obedecer a tudo o que lhe ordenei".
15 And|strong="H3068" Manoah|strong="H4495" said unto|strong="H6213" the|strong="H6440" angel|strong="H4397" of|strong="H3068" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068", I|strong="H6440" pray|strong="H4994" thee|strong="H6440", let|strong="H4994" us|strong="H4994" detain|strong="H6113" thee|strong="H6440", that|strong="H3068" we|strong="H3068" may|strong="H4994" make|strong="H6213" ready|strong="H6213" a|strong="H3068" kid|strong="H1423" for|strong="H6213" thee|strong="H6440".
15 Manoá disse ao Anjo do Senhor: "Gostaríamos que ficasses conosco; queremos oferecer-te um cabrito".
16 And|strong="H3068" the|strong="H3588" angel|strong="H4397" of|strong="H3068" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068" said unto|strong="H6213" Manoah|strong="H4495", Though|strong="H3588" thou|strong="H3045" detain|strong="H6113" me|strong="H6213", I|strong="H3588" will|strong="H3068" not|strong="H3808" eat|strong="H3899" of|strong="H3068" thy|strong="H3068" bread|strong="H3899": and|strong="H3068" if|strong="H3588" thou|strong="H3045" wilt make|strong="H6213" ready|strong="H6213" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930", thou|strong="H3045" must|strong="H3808" offer|strong="H5927" it|strong="H1931" onto the|strong="H3588" LORD|strong="H3068". For|strong="H3588" Manoah|strong="H4495" knew|strong="H3045" not|strong="H3808" that|strong="H3588" he|strong="H1931" was|strong="H3068" the|strong="H3588" angel|strong="H4397" of|strong="H3068" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068".
16 O anjo do Senhor respondeu: "Se eu ficar, não comerei nada. Mas, se você preparar um holocausto, ofereça-o ao Senhor". Manoá não sabia que ele era o anjo do Senhor.
17 And|strong="H3068" Manoah|strong="H4495" said|strong="H1697" unto|strong="H3068" the|strong="H3588" angel|strong="H4397" of|strong="H3068" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068", What|strong="H1697" is|strong="H3068" thy|strong="H3068" name|strong="H8034", that|strong="H3588" when|strong="H3588" thy|strong="H3068" words|strong="H1697" come to|strong="H3068" pass we|strong="H3068" may|strong="H3068" do|strong="H3068" thee honour|strong="H3513"?
17 Então Manoá perguntou ao anjo do Senhor: "Qual é o teu nome, para que te prestemos homenagem quando se cumprir a tua palavra? "
18 And|strong="H3068" the|strong="H3068" angel|strong="H4397" of|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" said unto|strong="H3068" him|strong="H1931", Wherefore|strong="H4100" askest|strong="H7592" thou|strong="H4100" after|strong="H8034" my|strong="H3068" name|strong="H8034", seeing it|strong="H1931" is|strong="H3068" wonderful|strong="H6383"?
18 Ele respondeu: "Por que pergunta o meu nome? Meu nome está além do entendimento".
19 So|strong="H6213" Manoah|strong="H4495" took|strong="H3947" the|strong="H5921" kid|strong="H1423" with|strong="H3068" the|strong="H5921" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503", and|strong="H3068" offered|strong="H5927" it|strong="H5921" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" rock|strong="H6697" unto|strong="H6213" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068": and|strong="H3068" the angel did|strong="H6213" wondrously|strong="H6381", and|strong="H3068" Manoah|strong="H4495" and|strong="H3068" his|strong="H3068" wife looked|strong="H7200" on|strong="H5921".
19 Então Manoá apanhou um cabrito e a oferta de cereal, e os ofereceu ao Senhor sobre uma rocha. E o Senhor fez algo estranho enquanto Manoá e sua mulher observavam:
20 For|strong="H5921" it|strong="H5921" came|strong="H1961" to|strong="H3068" pass|strong="H1961", when|strong="H1961" the|strong="H6440" flame|strong="H3851" went|strong="H5927" up|strong="H5927" toward|strong="H5921" heaven|strong="H8064" from|strong="H6440" off|strong="H5921" the|strong="H6440" altar|strong="H4196", that|strong="H7200" the|strong="H6440" angel|strong="H4397" of|strong="H3068" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068" ascended|strong="H5927" in|strong="H5921" the|strong="H6440" flame|strong="H3851" of|strong="H3068" the|strong="H6440" altar|strong="H4196": and|strong="H3068" Manoah|strong="H4495" and|strong="H3068" his|strong="H3068" wife looked|strong="H7200" on|strong="H5921"; and|strong="H3068" they|strong="H3068" fell|strong="H5307" on|strong="H5921" their|strong="H3068" faces|strong="H6440" to|strong="H3068" the|strong="H6440" ground|strong="H6440".
20 Quando a chama do altar subiu ao céu, o Anjo do Senhor subiu na chama. Vendo isso, Manoá e à sua mulher prostraram-se, rosto em terra.
21 But|strong="H3588" the|strong="H7200" angel|strong="H4397" of|strong="H3068" the|strong="H7200" LORD|strong="H3068" did|strong="H3068" no|strong="H3808" more|strong="H3254" appear|strong="H7200" to|strong="H3068" Manoah|strong="H4495" or|strong="H3808" to|strong="H3068" his|strong="H3068" wife. Then|strong="H3254" Manoah|strong="H4495" knew|strong="H3045" that|strong="H3588" he|strong="H1931" was|strong="H3068" the|strong="H7200" angel|strong="H4397" of|strong="H3068" the|strong="H7200" LORD|strong="H3068".
21 Como o Anjo do Senhor não voltou a manifestar-se a Manoá e à sua mulher, Manoá percebeu que era o Anjo do Senhor.
22 And|strong="H7200" Manoah|strong="H4495" said unto|strong="H7200" his|strong="H7200" wife, We|strong="H3588" shall|strong="H4191" surely|strong="H4191" die|strong="H4191", because|strong="H3588" we|strong="H3068" have|strong="H7200" seen|strong="H7200" God.
22 "Sem dúvida vamos morrer! " disse ele à mulher, "pois vimos a Deus! "
23 But|strong="H3808" his|strong="H3605" wife said|strong="H8085" unto|strong="H3068" him|strong="H3027", If|strong="H3863" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" were|strong="H3027" pleased|strong="H2654" to|strong="H4191" kill|strong="H4191" us|strong="H7200", he|strong="H3068" would|strong="H3068" not|strong="H3808" have|strong="H3068" received|strong="H3947" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503" and|strong="H3068" a|strong="H3068" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" at|strong="H3068" our|strong="H3068" hand|strong="H3027", neither|strong="H3808" would|strong="H3068" he|strong="H3068" have|strong="H3068" shewed|strong="H7200" us|strong="H7200" all|strong="H3605" these|strong="H2063" things|strong="H3605", nor|strong="H3808" would|strong="H3068" at|strong="H3068" this|strong="H2063" time|strong="H6256" have|strong="H3068" told|strong="H8085" us|strong="H7200" such|strong="H2063" things|strong="H3605" as|strong="H3068" these|strong="H2063".
23 Mas a sua mulher respondeu: "Se o Senhor tivesse a intenção de nos matar, não teria aceitado o holocausto e a oferta de cereal das nossas mãos, nem nos teria mostrado todas essas coisas, nem nos teria revelado o que agora nos revelou".
24 And|strong="H1121" the|strong="H3205" woman|strong="H3205" bare|strong="H3205" a|strong="H3068" son|strong="H1121", and|strong="H1121" called|strong="H7121" his|strong="H3068" name|strong="H8034" Samson|strong="H8123": and|strong="H1121" the|strong="H3205" child|strong="H5288" grew|strong="H1431", and|strong="H1121" the|strong="H3205" LORD|strong="H3068" blessed|strong="H1288" him|strong="H3205".
24 A mulher deu à luz um menino e pôs-lhe o nome de Sansão. Ele cresceu, e o Senhor o abençoou,
25 And|strong="H3068" the|strong="H3068" spirit|strong="H7307" of|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" began|strong="H2490" to|strong="H3068" move him|strong="H3068" in|strong="H3068" Mahaneh-dan, between|strong="H7307" Zorah|strong="H6881" and|strong="H3068" Eshtaol.
25 e o Espírito do Senhor começou a agir nele quando ele se achava em Maané-Dã, entre Zorá e Estaol.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.