Jeremias 18

Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 The|strong="H3068" word|strong="H1697" which|strong="H3068" came|strong="H1961" to|strong="H3068" Jeremiah|strong="H3414" from|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068", saying|strong="H1697",
1 Foi dirigida a Jeremias a palavra do Senhor nestes termos:
2 Arise|strong="H6965", and|strong="H6965" go|strong="H3381" down|strong="H3381" to|strong="H3381" the|strong="H8085" potter|strong="H3335"’s house|strong="H1004", and|strong="H6965" there|strong="H8033" I|strong="H1697" will|strong="H1004" cause|strong="H1697" thee|strong="H8085" to|strong="H3381" hear|strong="H8085" my|strong="H8085" words|strong="H1697".
2 Vai e desce à casa do oleiro, e ali te farei ouvir minha palavra.
3 Then|strong="H2009" I|strong="H2009" went|strong="H3381" down|strong="H3381" to|strong="H3381" the|strong="H5921" potter|strong="H3335"’s house|strong="H1004", and|strong="H1004", behold|strong="H2009", he|strong="H6213" wrought|strong="H6213" his|strong="H5921" work|strong="H4399" on|strong="H5921" the|strong="H5921" wheels.
3 Desci, então, à casa do oleiro, e o encontrei ocupado a trabalhar no torno.
4 And|strong="H7725" when|strong="H7725" the|strong="H6213" vessel|strong="H3627" that|strong="H1931" he|strong="H1931" made|strong="H6213" of|strong="H3027" the|strong="H6213" clay|strong="H2563" was|strong="H1931" marred|strong="H7843" in|strong="H6213" the|strong="H6213" hand|strong="H3027" of|strong="H3027" the|strong="H6213" potter|strong="H3335", he|strong="H1931" made|strong="H6213" it|strong="H1931" again|strong="H7725" another|strong="H3627" vessel|strong="H3627", as|strong="H6213" seemed|strong="H5869" good|strong="H3474" to|strong="H7725" the|strong="H6213" potter|strong="H3335" to|strong="H7725" make|strong="H6213" it|strong="H1931".
4 Quando o vaso que estava a modelar não lhe saía bem, como sói acontecer nos trabalhos de cerâmica, punha-se a trabalhar em outro à sua maneira.
5 Then|strong="H1961" the|strong="H3068" word|strong="H1697" of|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" came|strong="H1961" to|strong="H3068" me|strong="H1697", saying|strong="H1697",
5 Foi esta, então, a linguagem do Senhor: casa de Israel, não poderei fazer de vós o que faz esse oleiro? - oráculo do Senhor.
6 O|strong="H3068" house|strong="H1004" of|strong="H1004" Israel|strong="H3478", cannot|strong="H3808" I|strong="H2009" do|strong="H6213" with|strong="H1004" you|strong="H6213" as|strong="H6213" this|strong="H2088" potter|strong="H3335"? saith|strong="H5002" the|strong="H5002" LORD|strong="H3068". Behold|strong="H2009", as|strong="H6213" the|strong="H5002" clay|strong="H2563" in|strong="H3478" the|strong="H5002" potter|strong="H3335"’s hand|strong="H3027", so|strong="H3651" are|strong="H3478" ye|strong="H6213" in|strong="H3478" mine|strong="H3478" hand|strong="H3027", O|strong="H3068" house|strong="H1004" of|strong="H1004" Israel|strong="H3478".
6 O que é a argila em suas mãos, assim sois vós nas minhas, Casa de Israel.
7 At|strong="H5921" what|strong="H1696" instant|strong="H7281" I|strong="H5921" shall|strong="H1471" speak|strong="H1696" concerning|strong="H5921" a|strong="H3068" nation|strong="H1471", and|strong="H1471" concerning|strong="H5921" a|strong="H3068" kingdom|strong="H4467", to|strong="H1696" pluck|strong="H5428" up|strong="H5428" and|strong="H1471" to|strong="H1696" break|strong="H5422" down|strong="H5422" and|strong="H1471" to|strong="H1696" destroy|strong="H5422" it|strong="H5921";
7 Ora anuncio a uma nação ou a um reino que vou arrancá-lo e destruí-lo.
8 if|strong="H1931" that|strong="H1931" nation|strong="H1471", concerning|strong="H5921" which|strong="H1931" I|strong="H5921" have|strong="H1471" spoken|strong="H1696", turn|strong="H7725" from|strong="H7725" their|strong="H7725" evil|strong="H7451", I|strong="H5921" will|strong="H1471" repent|strong="H5162" of|strong="H5921" the|strong="H5921" evil|strong="H7451" that|strong="H1931" I|strong="H5921" thought|strong="H2803" to|strong="H1696" do|strong="H6213" unto|strong="H1696" them|strong="H5921".
8 Mas se essa nação, contra a qual me pronunciei, se afastar do mal que cometeu, arrependo-me da punição com que resolvera castigá-la.
9 And|strong="H1471" at|strong="H5921" what|strong="H5193" instant|strong="H7281" I|strong="H5921" shall|strong="H1471" speak|strong="H1696" concerning|strong="H5921" a|strong="H3068" nation|strong="H1471", and|strong="H1471" concerning|strong="H5921" a|strong="H3068" kingdom|strong="H4467", to|strong="H1696" build|strong="H1129" and|strong="H1471" to|strong="H1696" plant|strong="H5193" it|strong="H5921";
9 Outras vezes, em relação a um povo ou reino, resolvo edificá-lo e plantá-lo.
10 if it|strong="H5921" do|strong="H6213" evil|strong="H7451" in|strong="H5921" my|strong="H8085" sight|strong="H5869", that|strong="H8085" it|strong="H5921" obey|strong="H8085" not|strong="H1115" my|strong="H8085" voice|strong="H6963", then|strong="H6213" I|strong="H5921" will|strong="H5869" repent|strong="H5162" of|strong="H6963" the|strong="H5921" good|strong="H2896", wherewith I|strong="H5921" said|strong="H8085" I|strong="H5921" would|strong="H6213" benefit|strong="H3190" them|strong="H5921".
10 Se, porém, tal nação proceder mal diante de meus olhos e não escutar minha palavra, recuarei do bem que lhe decidira fazer.
11 Now|strong="H6258" therefore|strong="H5921" go|strong="H7725" to|strong="H7725", speak to|strong="H7725" the|strong="H5921" men|strong="H7451" of|strong="H3068" Judah|strong="H3063", and|strong="H3063" to|strong="H7725" the|strong="H5921" inhabitants|strong="H3427" of|strong="H3068" Jerusalem|strong="H3389", saying, Thus|strong="H3541" saith the|strong="H5921" LORD|strong="H3068": Behold|strong="H2009", I|strong="H3541" frame|strong="H3335" evil|strong="H7451" against|strong="H5921" you|strong="H5921", and|strong="H3063" devise|strong="H2803" a|strong="H3068" device|strong="H4284" against|strong="H5921" you|strong="H5921": return|strong="H7725" ye|strong="H3427" now|strong="H6258" every|strong="H7725" one|strong="H3068" from|strong="H7725" his|strong="H3068" evil|strong="H7451" way|strong="H1870", and|strong="H3063" amend|strong="H3190" your|strong="H3068" ways|strong="H1870" and|strong="H3063" your|strong="H3068" doings|strong="H4611".
11 Assim, portanto, dirige-te agora nestes termos à gente de Judá e aos habitantes de Jerusalém: Es o que diz o Senhor: nutro o desígnio de lançar-vos uma desgraça, tenciono um projeto contra vós. Voltai todos, portanto, do mau caminho, emendai vosso proceder e vossos atos.
12 But|strong="H3588" they|strong="H3588" say, There is|strong="H3820" no|strong="H6213" hope|strong="H2976": for|strong="H3588" we|strong="H3068" will|strong="H3820" walk|strong="H3212" after|strong="H3588" our|strong="H3588" own devices|strong="H4284", and|strong="H3212" we|strong="H3068" will|strong="H3820" do|strong="H6213" every|strong="H3212" one|strong="H6213" after|strong="H3588" the|strong="H3588" stubbornness|strong="H8307" of|strong="H3820" his|strong="H6213" evil|strong="H7451" heart|strong="H3820".
12 É inútil, responderão eles, seguiremos nossas idéias e cada um de nós agirá de acordo com as más inclinações de seu coração obstinado.
13 Therefore|strong="H3651" thus|strong="H3541" saith the|strong="H8085" LORD|strong="H3068": Ask|strong="H7592" ye|strong="H6213" now|strong="H4994" among|strong="H4310" the|strong="H8085" nations|strong="H1471", who|strong="H4310" hath|strong="H3068" heard|strong="H8085" such|strong="H3651" things|strong="H7592"; the|strong="H8085" virgin|strong="H1330" of|strong="H3068" Israel|strong="H3478" hath|strong="H3068" done|strong="H6213" a|strong="H3068" very|strong="H3966" horrible|strong="H8186" thing|strong="H8186".
13 Eis por que assim fala o Senhor: Interrogai as nações pagãs: quem jamais ouviu semelhante coisa? Foi perversidade sem nome a cometida pela virgem de Israel.
14 Shall|strong="H7704" the|strong="H5800" snow|strong="H7950" of|strong="H4325" Lebanon|strong="H3844" fail from|strong="H4325" the|strong="H5800" rock|strong="H6697" of|strong="H4325" the|strong="H5800" field|strong="H7704"? or shall|strong="H7704" the|strong="H5800" cold|strong="H7119" waters|strong="H4325" that|strong="H4325" flow|strong="H5140" down|strong="H5140" from|strong="H4325" afar be|strong="H2114" dried up|strong="H5428"?
14 Acaso será abandonado o rochedo que domina a planície pela neve do Líbano? E esgotar-se-ão as águas fluentes, que, frescas, correm das montanhas?
15 For|strong="H3588" my|strong="H3588" people|strong="H5971" hath|strong="H3588" forgotten|strong="H7911" me|strong="H7911", they|strong="H3588" have|strong="H5971" burned|strong="H6999" incense|strong="H6999" to|strong="H3212" vanity|strong="H7723"; and|strong="H3212" they|strong="H3588" have|strong="H5971" caused them|strong="H3588" to|strong="H3212" stumble|strong="H3782" in|strong="H3212" their|strong="H3588" ways|strong="H1870", in|strong="H3212" the|strong="H3588" ancient|strong="H5769" paths|strong="H5410", to|strong="H3212" walk|strong="H3212" in|strong="H3212" bypaths|strong="H5410", in|strong="H3212" a|strong="H3068" way|strong="H1870" not|strong="H3808" cast|strong="H3782" up|strong="H5549";
15 No entanto, o meu povo me esqueceu! Incensa ídolos quiméricos, que o fazem tropeçar pelo caminho, o caminho de outrora, conduzindo-o por veredas {tortuosas} de caminhos não trilhados.
16 to|strong="H5921" make|strong="H7760" their|strong="H3605" land an|strong="H7760" astonishment|strong="H8047", and|strong="H7218" a|strong="H3068" perpetual|strong="H5769" hissing|strong="H8292"; every|strong="H3605" one|strong="H3605" that|strong="H3605" passeth|strong="H5674" thereby shall|strong="H7218" be|strong="H5769" astonished|strong="H8074", and|strong="H7218" shake|strong="H5110" his|strong="H3605" head|strong="H7218".
16 A um deserto será reduzida a terra, objeto de perpétuo assobio; e o que por ele passar, estupefato, meneará a cabeça.
17 I|strong="H3117" will|strong="H7307" scatter|strong="H6327" them|strong="H6440" as|strong="H3117" with|strong="H6440" an|strong="H7200" east|strong="H6921" wind|strong="H7307" before|strong="H6440" the|strong="H6440" enemy; I|strong="H3117" will|strong="H7307" look|strong="H7200" upon|strong="H6440" their|strong="H6440" back|strong="H6203", and|strong="H3117" not|strong="H3808" their|strong="H6440" face|strong="H6440", in|strong="H3117" the|strong="H6440" day|strong="H3117" of|strong="H3117" their|strong="H6440" calamity.
17 À semelhança do vento de leste, eu o dispersarei ante seus inimigos. E lhe voltarei as costas e não a face no dia da desgraça.
18 Then|strong="H3588" said|strong="H1697" they|strong="H3588", Come|strong="H3212", and|strong="H3212" let|strong="H3808" us|strong="H5921" devise|strong="H2803" devices|strong="H4284" against|strong="H5921" Jeremiah|strong="H3414"; for|strong="H3588" the|strong="H3605" law|strong="H8451" shall|strong="H3548" not|strong="H3808" perish from|strong="H5921" the|strong="H3605" priest|strong="H3548", nor|strong="H3808" counsel|strong="H6098" from|strong="H5921" the|strong="H3605" wise|strong="H2450", nor|strong="H3808" the|strong="H3605" word|strong="H1697" from|strong="H5921" the|strong="H3605" prophet|strong="H5030". Come|strong="H3212", and|strong="H3212" let|strong="H3808" us|strong="H5921" smite|strong="H5221" him|strong="H5921" with|strong="H5921" the|strong="H3605" tongue|strong="H3956", and|strong="H3212" let|strong="H3808" us|strong="H5921" not|strong="H3808" give|strong="H7181" heed|strong="H7181" to|strong="H3212" any|strong="H3605" of|strong="H1697" his|strong="H3605" words|strong="H1697".
18 Vinde, disseram então, e tramemos uma conspiração contra Jeremias! Por falta de um sacerdote não perecerá a lei, nem pela falta de um sábio, o conselho, ou pela falta de um profeta, a palavra divina. Vinde e firamo-lo com a língua, não lhe demos ouvidos às palavras!
19 Give|strong="H7181" heed|strong="H7181" to|strong="H3068" me|strong="H6963", O|strong="H3068" LORD|strong="H3068", and|strong="H3068" hearken|strong="H8085" to|strong="H3068" the|strong="H8085" voice|strong="H6963" of|strong="H3068" them|strong="H8085" that|strong="H8085" contend|strong="H3401" with|strong="H3068" me|strong="H6963".
19 Senhor, ouvi-me! Escutai o que dizem meus inimigos.
20 Shall|strong="H5315" evil|strong="H7451" be|strong="H5315" recompensed|strong="H7725" for|strong="H3588" good|strong="H2896"? for|strong="H3588" they|strong="H1992" have|strong="H1696" digged|strong="H3738" a|strong="H3068" pit|strong="H7745" for|strong="H3588" my|strong="H5921" soul|strong="H5315". Remember|strong="H2142" how|strong="H3588" I|strong="H3588" stood|strong="H5975" before|strong="H6440" thee|strong="H6440" to|strong="H1696" speak|strong="H1696" good|strong="H2896" for|strong="H3588" them|strong="H1992", to|strong="H1696" turn|strong="H7725" away|strong="H7725" thy|strong="H7725" fury|strong="H2534" from|strong="H7725" them|strong="H1992".
20 É assim que pagam o bem com o mal? Abrem uma cova para atentar-me contra a vida. Lembrai-vos de que ante vós me apresentei a fim de por eles interceder e deles afastar a vossa cólera.
21 Therefore|strong="H3651" deliver|strong="H5414" up|strong="H5414" their|strong="H5414" children|strong="H1121" to|strong="H1961" the|strong="H5921" famine|strong="H7458", and|strong="H1121" give|strong="H5414" them|strong="H5414" over|strong="H5921" to|strong="H1961" the|strong="H5921" power|strong="H3027" of|strong="H1121" the|strong="H5921" sword|strong="H2719"; and|strong="H1121" let|strong="H5414" their|strong="H5414" wives become|strong="H1961" childless|strong="H7909", and|strong="H1121" widows; and|strong="H1121" let|strong="H5414" their|strong="H5414" men|strong="H1121" be|strong="H1961" slain|strong="H2026" of|strong="H1121" death|strong="H4194", and their|strong="H5414" young|strong="H1121" men|strong="H1121" smitten|strong="H5221" of|strong="H1121" the|strong="H5921" sword|strong="H2719" in|strong="H5921" battle|strong="H4421".
21 Assim, entregai-lhes os filhos à fome e a eles próprios ao fio da espada. Percam suas mulheres os filhos e maridos, morram os homens pela peste, e os jovens caiam sob a espada nos combates.
22 Let a|strong="H3068" cry|strong="H2201" be|strong="H1004" heard|strong="H8085" from|strong="H5921" their|strong="H8085" houses|strong="H1004", when|strong="H3588" thou|strong="H3588" shalt bring a|strong="H3068" troop|strong="H1416" suddenly|strong="H6597" upon|strong="H5921" them|strong="H5921": for|strong="H3588" they|strong="H3588" have|strong="H7272" digged|strong="H3738" a|strong="H3068" pit|strong="H7882" to|strong="H5921" take|strong="H3920" me|strong="H5921", and|strong="H1004" hid|strong="H2934" snares|strong="H6341" for|strong="H3588" my|strong="H8085" feet|strong="H7272".
22 Quando, de súbito, sobre eles lançardes hordas armadas, ouçam-se os clamores partidos de suas casas, já que cavaram uma fossa para prender-me, e armaram laços a meus pés.
23 Yet|strong="H3068", LORD|strong="H3068", thou|strong="H3045" knowest|strong="H3045" all|strong="H3605" their|strong="H3605" counsel|strong="H6098" against|strong="H5921" me|strong="H6440" to|strong="H3068" slay|strong="H4194" me|strong="H6440"; forgive|strong="H3722" not|strong="H3045" their|strong="H3605" iniquity|strong="H5771", neither blot|strong="H4229" out|strong="H4229" their|strong="H3605" sin|strong="H2403" from|strong="H6440" thy|strong="H3068" sight|strong="H6440": but|strong="H1961" let|strong="H6256" them|strong="H5921" be|strong="H1961" overthrown|strong="H3782" before|strong="H6440" thee|strong="H6440"; deal|strong="H6213" thou|strong="H3045" with|strong="H3068" them|strong="H5921" in|strong="H5921" the|strong="H3605" time|strong="H6256" of|strong="H3068" thine|strong="H6440" anger|strong="H6440".
23 Vós, porém, Senhor, que bem conheceis suas conspirações de morte contra mim, não lhes perdoeis tal iniqüidade. Que a vossos olhos o seu pecado permaneça indelével e caiam diante de vós. Agi contra eles no dia de vossa cólera.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.