Jó 5

Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Call|strong="H7121" now|strong="H4994"; is|strong="H3426" there|strong="H3426" any|strong="H3426" that|strong="H7121" will|strong="H4310" answer|strong="H6030" thee|strong="H4994"? and|strong="H6030" to|strong="H7121" which|strong="H4310" of|strong="H6918" the|strong="H7121" holy|strong="H6918" ones|strong="H6918" wilt|strong="H3426" thou|strong="H7121" turn|strong="H6437"?
1 Chama agora; há alguém que te responda; E a qual dentre os entes santos te dirigirás?
2 For|strong="H3588" vexation|strong="H3708" killeth|strong="H4191" the|strong="H3588" foolish man|strong="H4191", and|strong="H4191" jealousy|strong="H7068" slayeth|strong="H2026" the|strong="H3588" silly|strong="H6601" one|strong="H3588".
2 Pois a dor destrói o louco, e a inveja mata o tolo.
3 I|strong="H7200" have|strong="H7200" seen|strong="H7200" the|strong="H7200" foolish taking|strong="H8327" root|strong="H8327": but|strong="H7200" suddenly|strong="H6597" I|strong="H7200" cursed|strong="H5344" his|strong="H7200" habitation|strong="H5116".
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; mas logo amaldiçoei a sua habitação:
4 His|strong="H5337" children|strong="H1121" are|strong="H1121" far|strong="H7368" from|strong="H1121" safety|strong="H3468", and|strong="H1121" they|strong="H8179" are|strong="H1121" crushed|strong="H1792" in|strong="H1121" the|strong="H5337" gate|strong="H8179", neither|strong="H5337" is|strong="H1121" there any to|strong="H1121" deliver|strong="H5337" them|strong="H1121".
4 Seus filhos estão longe da segurança, e são pisados nas portas, e não há quem os livre.
5 Whose harvest|strong="H7105" the|strong="H3947" hungry|strong="H7456" eateth up|strong="H7602", and|strong="H2428" taketh|strong="H3947" it|strong="H3947" even out|strong="H3947" of|strong="H2428" the|strong="H3947" thorns|strong="H6791", and|strong="H2428" the|strong="H3947" snare gapeth for|strong="H2428" their|strong="H3947" substance|strong="H2428".
5 A sua messe é devorada pelo faminto, que até dentre os espinhos a tira; e o laço abre as fauces para a fazenda deles.
6 For|strong="H3588" affliction cometh|strong="H3318" not|strong="H3808" forth|strong="H3318" of|strong="H3318" the|strong="H3588" dust|strong="H6083", neither|strong="H3808" doth trouble|strong="H5999" spring|strong="H6779" out|strong="H3318" of|strong="H3318" the|strong="H3588" ground|strong="H6083";
6 Porque a aflição não procede do pó, nem a tribulação brota da terra;
7 But|strong="H3588" man|strong="H1121" is|strong="H1121" born|strong="H3205" unto|strong="H3205" trouble|strong="H5999", as|strong="H3588" the|strong="H3588" sparks|strong="H1121" fly|strong="H5774" upward|strong="H1361".
7 mas o homem nasce para a tribulação, como as faíscas voam para cima.
8 But as|strong="H7760" for|strong="H1875" me|strong="H7760", I|strong="H7760" would seek|strong="H1875" unto|strong="H7760" God, and|strong="H1875" unto|strong="H7760" God would I|strong="H7760" commit|strong="H7760" my|strong="H7760" cause|strong="H1700":
8 Mas quanto a mim eu buscaria a Deus, e a Deus entregaria a minha causa;
9 Which doeth|strong="H6213" great|strong="H1419" things|strong="H1419" and|strong="H1419" unsearchable|strong="H2714"; marvelous|strong="H6381" things|strong="H1419" without|strong="H6381" number|strong="H4557":
9 o qual faz coisas grandes e inescrutáveis, maravilhas sem número.
10 Who giveth|strong="H5414" rain|strong="H4306" upon|strong="H5921" the|strong="H6440" earth, and|strong="H7971" sendeth|strong="H7971" waters|strong="H4325" upon|strong="H5921" the|strong="H6440" fields|strong="H2351":
10 Ele derrama a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos.
11 So|strong="H7760" that|strong="H7760" he|strong="H7760" setteth|strong="H7760" up|strong="H7760" on|strong="H7760" high|strong="H4791" those that|strong="H7760" be|strong="H3468" low|strong="H8217"; and|strong="H4791" those which|strong="H8217" mourn|strong="H6937" are|strong="H6937" exalted|strong="H7682" to|strong="H7682" safety|strong="H3468".
11 Ele põe num lugar alto os abatidos; e os que choram são exaltados à segurança.
12 He|strong="H6213" frustrateth|strong="H6565" the|strong="H6213" devices|strong="H4284" of|strong="H3027" the|strong="H6213" crafty|strong="H6175", so|strong="H6213" that|strong="H3027" their|strong="H6213" hands|strong="H3027" cannot|strong="H3808" perform|strong="H6213" their|strong="H6213" enterprise|strong="H8454".
12 Ele frustra as maquinações dos astutos, de modo que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.
13 He taketh|strong="H3920" the|strong="H3920" wise|strong="H2450" in|strong="H2450" their own craftiness|strong="H6193": and|strong="H4116" the|strong="H3920" counsel|strong="H6098" of|strong="H6098" the|strong="H3920" froward|strong="H6617" is|strong="H2450" carried headlong|strong="H4116".
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia, e o conselho dos perversos se precipita.
14 They|strong="H3915" meet|strong="H6298" with|strong="H2822" darkness|strong="H2822" in|strong="H4959" the|strong="H3915" daytime|strong="H3119", and|strong="H3119" grope|strong="H4959" at|strong="H4959" noonday|strong="H6672" as in|strong="H4959" the|strong="H3915" night|strong="H3915".
14 Eles de dia encontram as trevas, e ao meio-dia andam às apalpadelas, como de noite.
15 But he|strong="H3027" saveth|strong="H3467" from|strong="H3027" the|strong="H3027" sword|strong="H2719" of|strong="H3027" their|strong="H3027" mouth|strong="H6310", even the|strong="H3027" needy from|strong="H3027" the|strong="H3027" hand|strong="H3027" of|strong="H3027" the|strong="H3027" mighty|strong="H2389".
15 Mas Deus livra o necessitado da espada da boca deles, e da mão do poderoso.
16 So|strong="H1961" the|strong="H1961" poor|strong="H1800" hath|strong="H6310" hope|strong="H8615", and|strong="H6310" iniquity|strong="H5766" stoppeth|strong="H7092" her|strong="H7092" mouth|strong="H6310".
16 Assim há esperança para o pobre; e a iniqüidade tapa a boca.
17 Behold|strong="H2009", happy is|strong="H2009" the|strong="H2009" man whom God correcteth|strong="H3198": therefore despise|strong="H3988" not|strong="H3988" thou the|strong="H2009" chastening|strong="H4148" of|strong="H4148" the|strong="H2009" Almighty|strong="H7706".
17 Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus corrige; não desprezes, pois, a correção do Todo-Poderoso.
18 For|strong="H3588" he|strong="H1931" maketh sore|strong="H3510", and|strong="H3027" bindeth|strong="H2280" up|strong="H2280"; he|strong="H1931" woundeth|strong="H4272", and|strong="H3027" his|strong="H3027" hands|strong="H3027" make|strong="H3027" whole|strong="H7495".
18 Pois ele faz a ferida, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
19 He|strong="H3808" shall|strong="H3808" deliver|strong="H5337" thee in|strong="H3808" six|strong="H8337" troubles|strong="H6869"; yea, in|strong="H3808" seven|strong="H7651" there shall|strong="H3808" no|strong="H3808" evil|strong="H7451" touch|strong="H5060" thee.
19 Em seis angústias te livrará, e em sete o mal não te tocará.
20 In|strong="H4421" famine|strong="H7458" he|strong="H3027" shall|strong="H2719" redeem|strong="H6299" thee|strong="H3027" from|strong="H3027" death|strong="H4194"; and|strong="H3027" in|strong="H4421" war|strong="H4421" from|strong="H3027" the|strong="H3027" power|strong="H3027" of|strong="H3027" the|strong="H3027" sword|strong="H2719".
20 Na fome te livrará da morte, e na guerra do poder da espada.
21 Thou|strong="H3588" shalt be|strong="H3808" hid|strong="H2244" from|strong="H3956" the|strong="H3588" scourge|strong="H7752" of|strong="H3372" the|strong="H3588" tongue|strong="H3956"; neither|strong="H3808" shalt thou|strong="H3588" be|strong="H3808" afraid|strong="H3372" of|strong="H3372" destruction|strong="H7701" when|strong="H3588" it|strong="H3588" cometh.
21 Do açoite da língua estarás abrigado, e não temerás a assolação, quando chegar.
22 At|strong="H7832" destruction|strong="H7701" and|strong="H3372" dearth thou|strong="H3372" shalt laugh|strong="H7832"; neither shalt thou|strong="H3372" be|strong="H3372" afraid|strong="H3372" of|strong="H3372" the|strong="H3372" beasts|strong="H2416" of|strong="H3372" the|strong="H3372" earth.
22 Da assolação e da fome te rirás, e dos animais da terra não terás medo.
23 For|strong="H3588" thou|strong="H3588" shalt be|strong="H2416" in|strong="H5973" league|strong="H1285" with|strong="H5973" the|strong="H3588" stones of|strong="H7704" the|strong="H3588" field|strong="H7704"; and|strong="H7704" the|strong="H3588" beasts|strong="H2416" of|strong="H7704" the|strong="H3588" field|strong="H7704" shall|strong="H7704" be|strong="H2416" at|strong="H7704" peace|strong="H7999" with|strong="H5973" thee|strong="H7999".
23 Pois até com as pedras do campo terás a tua aliança, e as feras do campo estarão em paz contigo.
24 And|strong="H3045" thou|strong="H3045" shalt know|strong="H3045" that|strong="H3588" thy|strong="H3045" tent is|strong="H2398" in|strong="H3808" peace|strong="H7965"; and|strong="H3045" thou|strong="H3045" shalt visit|strong="H6485" thy|strong="H3045" fold|strong="H5116", and|strong="H3045" shalt miss|strong="H6485" nothing|strong="H3808".
24 Saberás que a tua tenda está em paz; visitarás o teu rebanho, e nada te faltará.
25 Thou|strong="H3045" shalt know|strong="H3045" also|strong="H3588" that|strong="H3588" thy|strong="H3045" seed|strong="H2233" shall|strong="H2233" be|strong="H3588" great|strong="H7227", and|strong="H3045" thine|strong="H3045" offspring|strong="H2233" as|strong="H3588" the|strong="H3588" grass|strong="H6212" of|strong="H2233" the|strong="H3588" earth.
25 Também saberás que se multiplicará a tua descendência e a tua posteridade como a erva da terra.
26 Thou shalt come|strong="H5927" to|strong="H5927" thy|strong="H6256" grave|strong="H6913" in|strong="H6913" a|strong="H3068" full|strong="H3624" age|strong="H3624", like|strong="H5927" as|strong="H5927" a|strong="H3068" shock of|strong="H6256" corn|strong="H1430" cometh|strong="H5927" in|strong="H6913" in|strong="H6913" its|strong="H5927" season|strong="H6256".
26 Em boa velhice irás à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 Lo|strong="H2009" this|strong="H2063", we|strong="H3068" have|strong="H3045" searched|strong="H2713" it|strong="H1931", so|strong="H3651" it|strong="H1931" is|strong="H1931"; hear|strong="H8085" it|strong="H1931", and|strong="H8085" know|strong="H3045" thou|strong="H3045" it|strong="H1931" for|strong="H3045" thy|strong="H8085" good.
27 Eis que isso já o havemos inquirido, e assim o é; ouve-o, e conhece-o para teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.