Jó 37
Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs VC
1 At|strong="H2729" this|strong="H2063" also|strong="H3820" my|strong="H5425" heart|strong="H3820" trembleth|strong="H2729", and|strong="H4725" is|strong="H3820" moved|strong="H2063" out|strong="H4725" of|strong="H3820" its place|strong="H4725".
1 Por isto se espantou o meu coração, e pulou fora de seu lugar.
2 Hearken|strong="H8085" ye|strong="H8085" unto|strong="H8085" the|strong="H8085" noise|strong="H6963" of|strong="H6963" his|strong="H8085" voice|strong="H6963", and|strong="H6963" the|strong="H8085" sound|strong="H6963" that|strong="H8085" goeth|strong="H3318" out|strong="H3318" of|strong="H6963" his|strong="H8085" mouth|strong="H6310".
2 Escutai, escutai o brado de sua voz, o estrondo que lhe sai da boca!
3 He|strong="H3605" sendeth it|strong="H5921" forth under|strong="H8478" the|strong="H3605" whole|strong="H3605" heaven|strong="H8064", and|strong="H8064" his|strong="H3605" lightning unto the|strong="H3605" ends|strong="H3671" of|strong="H5921" the|strong="H3605" earth|strong="H8064".
3 Enche dele toda a extensão dos céus, e seus relâmpagos vão atingir os confins da terra.
4 After|strong="H3588" it|strong="H3588" a|strong="H3068" voice|strong="H6963" roareth|strong="H7580"; he|strong="H3588" thundereth|strong="H7481" with|strong="H8085" the|strong="H8085" voice|strong="H6963" of|strong="H6963" his|strong="H8085" majesty|strong="H1347": and|strong="H6963" he|strong="H3588" stayeth them|strong="H8085" not|strong="H3808" when|strong="H3588" his|strong="H8085" voice|strong="H6963" is|strong="H6963" heard|strong="H8085".
4 Logo depois ruge uma voz, troveja com sua voz majestosa. Não retém mais seus raios quando se faz ouvir.
5 God|strong="H3808" thundereth|strong="H7481" marvelously|strong="H6381" with|strong="H6213" his|strong="H3045" voice|strong="H6963"; great|strong="H1419" things|strong="H1419" doeth|strong="H6213" he|strong="H6213", which we|strong="H3068" cannot|strong="H3808" comprehend|strong="H3045".
5 Deus troveja com uma voz maravilhosa, faz prodígios que nos são incompreensíveis.
6 For|strong="H3588" he|strong="H3588" saith to|strong="H3588" the|strong="H3588" snow|strong="H7950", Fall|strong="H1933" thou|strong="H3588" on the|strong="H3588" earth; likewise to|strong="H3588" the|strong="H3588" shower|strong="H1653" of|strong="H1653" rain|strong="H4306", and|strong="H5797" to|strong="H3588" the|strong="H3588" showers|strong="H1653" of|strong="H1653" his|strong="H3588" mighty|strong="H5797" rain|strong="H4306".
6 Diz à neve: Cai sobre a terra, às pancadas de chuva: Sede fortes.
7 He|strong="H3605" sealeth|strong="H2856" up|strong="H2856" the|strong="H3605" hand|strong="H3027" of|strong="H3027" every|strong="H3605" man|strong="H3605"; that|strong="H3045" all|strong="H3605" men|strong="H3605" whom he|strong="H3605" hath|strong="H3027" made|strong="H3045" may know|strong="H3045" it.
7 Ele põe selos sobre as mãos dos homens, a fim de que todos os mortais reconheçam seu criador.
8 Then the|strong="H1119" beasts|strong="H2416" go into|strong="H1119" coverts, and|strong="H2416" remain|strong="H7931" in|strong="H7931" their dens|strong="H4585".
8 A fera também entra em seu covil, e encolhe-se em sua toca.
9 Out|strong="H4480" of|strong="H4480" the|strong="H4480" chamber|strong="H2315" of the south cometh the|strong="H4480" storm|strong="H5492": and|strong="H4480" cold|strong="H7135" out|strong="H4480" of|strong="H4480" the|strong="H4480" north|strong="H4215".
9 O furacão sai da câmara do sul, e do norte chega o frio.
10 By|strong="H5414" the|strong="H5414" breath|strong="H5397" of|strong="H4325" God|strong="H5414" ice|strong="H7140" is|strong="H4325" given|strong="H5414": and|strong="H4325" the|strong="H5414" breadth|strong="H7341" of|strong="H4325" the|strong="H5414" waters|strong="H4325" is|strong="H4325" straitened|strong="H4164".
10 Ao sopro de Deus forma-se a neve, e a superfície das águas se endurece.
11 Yea, he|strong="H7377" ladeth the|strong="H6327" thick|strong="H5645" cloud|strong="H6051" with|strong="H6051" moisture|strong="H7377"; he|strong="H7377" spreadeth abroad|strong="H6327" the|strong="H6327" cloud|strong="H6051" of|strong="H6051" his|strong="H5645" lightning:
11 Carrega as nuvens de vapor, as nuvens lançam por toda parte seus relâmpagos
12 And|strong="H6440" it|strong="H1931" is|strong="H1931" turned|strong="H2015" round|strong="H4524" about|strong="H5921" by|strong="H5921" his|strong="H3605" guidance|strong="H8458", that|strong="H3605" they|strong="H5921" may|strong="H1931" do|strong="H6680" whatsoever|strong="H3605" he|strong="H1931" commandeth|strong="H6680" them|strong="H5921" upon|strong="H5921" the|strong="H3605" face|strong="H6440" of|strong="H6440" the|strong="H3605" habitable world|strong="H8398".
12 que vão em todos os sentidos sob sua direção, para realizar tudo quanto ele ordena na face da terra.
13 Whether it|strong="H4672" be|strong="H2617" for|strong="H2617" correction|strong="H7626", or for|strong="H2617" his|strong="H4672" land, or for|strong="H2617" mercy|strong="H2617", that|strong="H7626" he cause it|strong="H4672" to|strong="H2617" come|strong="H4672".
13 Ora é o castigo que eles trazem, ora seus benefícios.
14 Hearken unto|strong="H2063" this|strong="H2063", O|strong="H3068" Job: stand|strong="H5975" still|strong="H5975", and|strong="H5975" consider the|strong="H5975" wondrous|strong="H6381" works|strong="H6381" of|strong="H6381" God.
14 Escuta isto, Jó, pára e considera as maravilhas de Deus.
15 Dost thou|strong="H3045" know|strong="H3045" how|strong="H3045" God layeth|strong="H7760" his charge upon|strong="H5921" them|strong="H5921", and|strong="H3045" causeth the|strong="H5921" lightning of|strong="H5921" his|strong="H7760" cloud|strong="H6051" to|strong="H5921" shine|strong="H3313"?
15 Sabes como ele as opera, e faz brilhar o relâmpago de sua nuvem?
16 Dost thou|strong="H3045" know|strong="H3045" the|strong="H5921" balancings|strong="H4657" of|strong="H5921" the|strong="H5921" clouds|strong="H5645", the|strong="H5921" wondrous works|strong="H4652" of|strong="H5921" him|strong="H5921" which is|strong="H8549" perfect|strong="H8549" in|strong="H5921" knowledge|strong="H3045"?
16 Sabes a lei do equilíbrio das nuvens, e o milagre daquele cuja ciência é infinita?
17 How thy garments are warm|strong="H2525", when the|strong="H8252" earth is still|strong="H8252" by reason of the|strong="H8252" south|strong="H1864" wind?
17 Por que são quentes as tuas vestes, quando repousa a terra ao sopro do meio-dia?
18 Canst thou with|strong="H5973" him|strong="H5973" spread|strong="H7554" out|strong="H3332" the|strong="H5973" sky|strong="H7834", which is|strong="H7834" strong|strong="H2389" as|strong="H5973" a|strong="H3068" molten|strong="H3332" mirror|strong="H7209"?
18 Saberás, como ele, estender as nuvens, e torná-las sólidas como um espelho de metal fundido?
19 Teach|strong="H3045" us|strong="H6440" what|strong="H4100" we|strong="H3068" shall|strong="H3808" say unto|strong="H6440" him|strong="H6440"; for we|strong="H3068" cannot|strong="H3808" order|strong="H6186" our speech by|strong="H3808" reason|strong="H6440" of|strong="H6440" darkness|strong="H2822".
19 Dá-me a conhecer o que lhe diremos. Mergulhados em nossas trevas, só sabemos objetar.
20 Shall it|strong="H3588" be|strong="H3588" told|strong="H1696" him|strong="H3588" that|strong="H3588" I|strong="H3588" would speak|strong="H1696"? or|strong="H5608" should|strong="H3588" a|strong="H3068" man wish that|strong="H3588" he|strong="H3588" were|strong="H1696" swallowed|strong="H1104" up|strong="H1104"?
20 Quem lhe repetirá o que digo? Acaso pedirá um homem a sua própria perdição?
21 And|strong="H7200" now|strong="H6258" men see|strong="H7200" not|strong="H3808" the|strong="H7200" light which|strong="H1931" is|strong="H1931" bright in|strong="H7200" the|strong="H7200" skies|strong="H7834": but|strong="H3808" the|strong="H7200" wind|strong="H7307" passeth|strong="H5674", and|strong="H7200" cleanseth|strong="H2891" them|strong="H7200".
21 Agora já não se vê a luz, o sol brilha através das nuvens; passe um golpe de vento, e ele as varrerá;
22 Out|strong="H5921" of|strong="H5921" the|strong="H5921" north|strong="H6828" cometh golden|strong="H2091" splendour: God hath upon|strong="H5921" him|strong="H5921" terrible|strong="H3372" majesty|strong="H1935".
22 a luz vem do norte. Deus está envolto numa majestade temível;
23 Touching the|strong="H4672" Almighty|strong="H7706", we|strong="H3068" can|strong="H3808" not|strong="H3808" find|strong="H4672" him|strong="H4672" out|strong="H4672"; he|strong="H3808" is|strong="H4941" excellent|strong="H7230" in|strong="H4672" power|strong="H3581": and|strong="H4941" in|strong="H4672" judgment|strong="H4941" and|strong="H4941" plenteous justice|strong="H4941" he|strong="H3808" will|strong="H3808" not|strong="H3808" afflict|strong="H6031".
23 não podemos atingir o Todo-poderoso: eminente em força, em eqüidade, em justiça, não tem a dar contas a ninguém.
24 Men|strong="H2450" do|strong="H3605" therefore|strong="H3651" fear|strong="H3372" him|strong="H7200": he|strong="H3651" regardeth|strong="H7200" not|strong="H3808" any|strong="H3605" that|strong="H7200" are|strong="H2450" wise|strong="H2450" of|strong="H3820" heart|strong="H3820".
24 Que os homens, pois, o reverenciem! Ele não olha aqueles que se julgam sábios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.