Jó 35
Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs VC
1 Moreover Elihu answered|strong="H6030" and|strong="H6030" said|strong="H6030",
1 Eliú retomou ainda a palavra nestes termos:
2 Thinkest|strong="H2803" thou this|strong="H2063" to|strong="H2803" be thy right|strong="H4941", or sayest thou, My|strong="H2803" righteousness|strong="H6664" is|strong="H4941" more than God’s,
2 Imaginas ter razão em pretender justificar-te contra Deus?
3 That|strong="H3588" thou|strong="H3588" sayest, What|strong="H4100" advantage|strong="H5532" will|strong="H4100" it|strong="H3588" be|strong="H3588" unto|strong="H5532" thee? and, What|strong="H4100" profit|strong="H3276" shall|strong="H4100" I|strong="H3588" have|strong="H2403", more|strong="H3588" than|strong="H3588" if|strong="H3588" I|strong="H3588" had|strong="H3588" sinned|strong="H2403"?
3 Quando dizes: Para que me serve isto, qual é minha vantagem em não pecar?
4 I will|strong="H7453" answer|strong="H7725" thee|strong="H7725", and|strong="H7725" thy|strong="H7725" companions|strong="H7453" with|strong="H5973" thee|strong="H7725".
4 Pois vou responder-te, a ti e a teus amigos.
5 Look|strong="H7200" unto|strong="H7200" the|strong="H7200" heavens|strong="H8064", and|strong="H8064" see|strong="H7200"; and|strong="H8064" behold|strong="H7200" the|strong="H7200" skies|strong="H7834", which are|strong="H8064" higher|strong="H1361" than|strong="H4480" thou|strong="H7200".
5 Considera os céus e olha: vê como são mais altas do que tu as nuvens!
6 If|strong="H2398" thou|strong="H6213" hast sinned|strong="H2398", what|strong="H4100" doest|strong="H6213" thou|strong="H6213" against|strong="H2398" him|strong="H6213"? and|strong="H6213" if|strong="H2398" thy|strong="H6213" transgressions|strong="H6588" be|strong="H6588" multiplied|strong="H7231", what|strong="H4100" doest|strong="H6213" thou|strong="H6213" unto|strong="H6213" him|strong="H6213".
6 Se pecas, que danos lhe causas? Se multiplicas tuas faltas, que mal lhe fazes?
7 If thou|strong="H3027" be|strong="H3027" righteous|strong="H6663", what|strong="H4100" givest|strong="H5414" thou|strong="H3027" him|strong="H5414"? or|strong="H3027" what|strong="H4100" receiveth|strong="H3947" he|strong="H5414" of|strong="H3027" thine|strong="H5414" hand|strong="H3027"?
7 Se és justo, que vantagem lhe dás, ou que recebe ele de tua mão?
8 Thy|strong="H1121" wickedness|strong="H7562" may hurt a|strong="H3068" man|strong="H1121" as|strong="H3644" thou|strong="H3644" art; and|strong="H1121" thy|strong="H1121" righteousness|strong="H6666" may profit a|strong="H3068" son|strong="H1121" of|strong="H1121" man|strong="H1121".
8 Tua maldade só prejudica o homem, teu semelhante; tua justiça só diz respeito a um humano.
9 By|strong="H7230" reason of|strong="H7230" the|strong="H2220" multitude|strong="H7230" of|strong="H7230" oppressions|strong="H6217" they|strong="H6217" cry|strong="H2199" out|strong="H2199"; they|strong="H6217" cry|strong="H2199" for|strong="H7768" help|strong="H7768" by|strong="H7230" reason of|strong="H7230" the|strong="H2220" arm|strong="H2220" of|strong="H7230" the|strong="H2220" mighty|strong="H7227".
9 Sob o peso da opressão, geme-se, clama-se sob a mão dos poderosos.
10 But|strong="H3808" none|strong="H3808" saith, Where|strong="H3808" is|strong="H6213" God|strong="H5414" my|strong="H5414" Maker|strong="H6213", who|strong="H6213" giveth|strong="H5414" songs|strong="H2158" in|strong="H6213" the|strong="H5414" night|strong="H3915";
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, meu criador, que inspira cantos de louvor em plena noite,
11 Who teacheth us|strong="H2449" more than the|strong="H8064" beasts of|strong="H8064" the|strong="H8064" earth|strong="H8064", and|strong="H8064" maketh us|strong="H2449" wiser|strong="H2449" than the|strong="H8064" fowls|strong="H5775" of|strong="H8064" heaven|strong="H8064"?
11 que nos instrui mais do que os animais selvagens e nos torna mais sábios do que as aves do céu?
12 There|strong="H8033" they|strong="H8033" cry|strong="H6817", but|strong="H3808" none|strong="H3808" giveth answer|strong="H6030", because|strong="H6440" of|strong="H6440" the|strong="H6440" pride|strong="H1347" of|strong="H6440" evil|strong="H7451" men|strong="H7451".
12 Clamam, mas não são ouvidos, por causa do orgulho dos maus.
13 Surely|strong="H8085" God|strong="H3808" will|strong="H3808" not|strong="H3808" hear|strong="H8085" vanity|strong="H7723", neither|strong="H3808" will|strong="H3808" the|strong="H8085" Almighty|strong="H7706" regard|strong="H7789" it|strong="H3808".
13 Deus não ouve as palavras frívolas, o Todo-poderoso não lhes presta atenção.
14 How|strong="H3588" much less|strong="H3588" when|strong="H3588" thou|strong="H6440" sayest thou|strong="H6440" beholdest him|strong="H6440" not|strong="H3808", the|strong="H6440" cause|strong="H1779" is|strong="H6440" before|strong="H6440" him|strong="H6440", and|strong="H6440" thou|strong="H6440" waitest for|strong="H3588" him|strong="H6440"!
14 Quando dizes que ele não se ocupa de ti, que tua causa está diante dele, que esperas sua decisão,
15 But|strong="H3588" now|strong="H6258", because|strong="H3588" he|strong="H3588" hath|strong="H3045" not|strong="H3808" visited|strong="H6485" in|strong="H3808" his|strong="H3045" anger, neither|strong="H3808" doth he|strong="H3588" greatly|strong="H3966" regard|strong="H3045" arrogance;
15 que sua cólera não castiga e que ele ignora o pecado,
16 Therefore doth Job open|strong="H6475" his|strong="H6310" mouth|strong="H6310" in|strong="H6310" vanity|strong="H1892"; he|strong="H6310" multiplieth|strong="H3527" words|strong="H4405" without|strong="H1097" knowledge|strong="H1847".
16 Jó abre a boca para palavras ociosas e derrama-se em discursos impertinentes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.