Jó 34
Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs VC
1 Moreover Elihu answered|strong="H6030" and|strong="H6030" said|strong="H6030",
1 Eliú retomou a palavra nestes termos:
2 Hear|strong="H8085" my|strong="H8085" words|strong="H4405", ye|strong="H3045" wise|strong="H2450" men|strong="H2450"; and|strong="H8085" give|strong="H8085" ear|strong="H8085" unto|strong="H8085" me|strong="H3045", ye|strong="H3045" that|strong="H3045" have|strong="H3045" knowledge|strong="H3045".
2 Sábios, ouvi meu discurso; eruditos, prestai atenção,
3 For|strong="H3588" the|strong="H3588" ear trieth words|strong="H4405", as|strong="H3588" the|strong="H3588" palate|strong="H2441" tasteth|strong="H2938" meat.
3 pois o ouvido discerne o valor das palavras, como o paladar aprecia as iguarias.
4 Let us|strong="H3045" choose for|strong="H4941" us|strong="H3045" that|strong="H3045" which|strong="H4100" is|strong="H4100" right|strong="H4941": let us|strong="H3045" know|strong="H3045" among ourselves what|strong="H4100" is|strong="H4100" good|strong="H2896".
4 Procuremos discernir o que é justo, e conhecer entre nós o que é bom.
5 For|strong="H3588" Job hath|strong="H3588" said, I|strong="H3588" am righteous|strong="H6663", and|strong="H4941" God hath|strong="H3588" taken|strong="H5493" away|strong="H5493" my|strong="H5493" right|strong="H4941":
5 Jó disse: Eu sou inocente; é Deus que recusa fazer-me justiça.
6 Notwithstanding my|strong="H5921" right|strong="H4941" I|strong="H5921" am accounted a|strong="H3068" liar|strong="H3576"; my|strong="H5921" wound|strong="H2671" is|strong="H4941" incurable, though I am without|strong="H1097" transgression|strong="H6588".
6 A despeito de meu direito, passo por mentiroso, minha ferida é incurável, sem que eu tenha pecado.
7 What|strong="H4310" man|strong="H1397" is|strong="H4310" like|strong="H3933" Job, who|strong="H4310" drinketh|strong="H8354" up|strong="H8354" scorning|strong="H3933" like|strong="H3933" water|strong="H4325"?
7 Onde existe um homem como Jó, para beber a blasfêmia como quem bebe água,
8 Which goeth|strong="H3212" in|strong="H3212" company|strong="H2274" with|strong="H5973" the|strong="H5973" workers|strong="H6466" of|strong="H6466" iniquity|strong="H7562", and|strong="H3212" walketh|strong="H3212" with|strong="H5973" wicked|strong="H7562" men.
8 para andar de par com os ímpios e caminhar com os perversos?
9 For|strong="H3588" he|strong="H3588" hath|strong="H3588" said, it|strong="H3588" profiteth|strong="H5532" a|strong="H3068" man|strong="H1397" nothing|strong="H3808" that|strong="H3588" he|strong="H3588" should|strong="H3588" delight|strong="H7521" himself|strong="H7521" with|strong="H5973" God|strong="H3808".
9 Pois ele disse: O homem não ganha nada em ser agradável a Deus.
10 Therefore|strong="H3651" hearken|strong="H8085" unto|strong="H8085" me|strong="H2486", ye|strong="H8085" men of|strong="H3824" understanding|strong="H3824": far|strong="H2486" be|strong="H3824" it|strong="H3651" from|strong="H8085" God, that|strong="H8085" he|strong="H3651" should do|strong="H8085" wickedness|strong="H7562"; and|strong="H8085" from|strong="H8085" the|strong="H8085" Almighty|strong="H7706", that|strong="H8085" he|strong="H3651" should commit iniquity|strong="H5766".
10 Ouvi-me, pois, homens sensatos: longe de Deus a injustiça! Longe do Todo-poderoso a iniqüidade!
11 For|strong="H3588" the|strong="H3588" work|strong="H6467" of|strong="H6467" a|strong="H3068" man shall he|strong="H3588" render|strong="H7999" unto|strong="H7999" him|strong="H4672", and|strong="H4672" cause every|strong="H3588" man to|strong="H3588" find|strong="H4672" according to|strong="H3588" his|strong="H3588" ways.
11 Ele trata o homem conforme seus atos, dá a cada um o que merece.
12 Yea, of|strong="H4941" a|strong="H3068" surety, God|strong="H3808" will|strong="H3808" not|strong="H3808" do|strong="H7561" wickedly|strong="H7561", neither|strong="H3808" will|strong="H3808" the|strong="H3808" Almighty|strong="H7706" pervert|strong="H5791" judgment|strong="H4941".
12 É claro! Deus não é injusto, e o Todo-poderoso não falseia o direito.
13 Who|strong="H4310" gave|strong="H7760" him|strong="H5921" a|strong="H3068" charge|strong="H5921" over|strong="H5921" the|strong="H3605" earth? or|strong="H4310" who|strong="H4310" hath disposed|strong="H7760" the|strong="H3605" whole|strong="H3605" world|strong="H8398"?
13 Quem lhe confiou a administração da terra? Quem lhe entregou o universo?
14 If|strong="H7760" he|strong="H7760" set|strong="H7760" his|strong="H7760" heart|strong="H3820" upon|strong="H7760" man|strong="H3820", if he|strong="H7760" gather unto|strong="H7760" himself|strong="H3820" his|strong="H7760" spirit|strong="H7307" and|strong="H3820" his|strong="H7760" breath|strong="H7307";
14 Se lhe retomasse o sopro, se lhe retirasse o alento,
15 All|strong="H3605" flesh|strong="H1320" shall|strong="H1320" perish|strong="H1478" together|strong="H3162", and|strong="H7725" man|strong="H3605" shall|strong="H1320" turn|strong="H7725" again|strong="H7725" unto|strong="H7725" dust|strong="H6083".
15 toda carne expiraria no mesmo instante, o homem voltaria ao pó.
16 If now|strong="H8085" thou hast understanding|strong="H8085", hear|strong="H8085" this|strong="H2063": hearken|strong="H8085" to|strong="H8085" the|strong="H8085" voice|strong="H6963" of|strong="H6963" my|strong="H8085" words|strong="H4405".
16 Se tens inteligência, escuta isto, dá ouvidos ao som de minhas palavras:
17 Shall|strong="H6662" even one|strong="H6662" that|strong="H6662" hateth|strong="H8130" right|strong="H4941" govern|strong="H2280"? and|strong="H4941" wilt thou condemn|strong="H7561" him|strong="H8130" that|strong="H6662" is|strong="H6662" just|strong="H6662" and mighty|strong="H3524"?
17 um inimigo do direito poderia governar? Pode o Justo, o Poderoso cometer a iniqüidade?
18 Is|strong="H7563" it fit to|strong="H4428" say to|strong="H4428" a|strong="H3068" king|strong="H4428", Thou art vile? or to|strong="H4428" nobles|strong="H5081", Ye are wicked|strong="H7563"?
18 Ele que disse a um rei: Malvado! A príncipes: Celerados!
19 How much less to him|strong="H6440" that|strong="H3588" respecteth not|strong="H3808" the|strong="H3605" persons|strong="H6440" of|strong="H3027" princes|strong="H8269", nor|strong="H3808" regardeth|strong="H5234" the|strong="H3605" rich|strong="H7771" more|strong="H3808" than|strong="H3808" the|strong="H3605" poor|strong="H1800"? for|strong="H3588" they|strong="H3588" all|strong="H3605" are|strong="H3027" the|strong="H3605" work|strong="H4639" of|strong="H3027" his|strong="H3605" hands|strong="H3027".
19 Ele não tem preferência pelos grandes, e não tem mais consideração pelos ricos do que pelos pobres, porque são todos obras de suas mãos.
20 In|strong="H4191" a|strong="H3068" moment|strong="H7281" they|strong="H3808" die|strong="H4191", even|strong="H3808" at|strong="H4191" midnight|strong="H2676"; the|strong="H5674" people|strong="H5971" are|strong="H5971" shaken|strong="H1607" and|strong="H3027" pass|strong="H5674" away|strong="H5493", and|strong="H3027" the|strong="H5674" mighty are|strong="H5971" taken|strong="H5493" away|strong="H5493" without|strong="H3808" hand|strong="H3027".
20 Subitamente, perecem no meio da noite; os povos vacilam e passam, o poderoso desaparece, sem o socorro de mão alguma.
21 For|strong="H3588" his|strong="H3605" eyes|strong="H5869" are|strong="H5869" upon|strong="H5921" the|strong="H3605" ways|strong="H1870" of|strong="H1870" a|strong="H3068" man|strong="H3605", and|strong="H5869" he|strong="H3588" seeth|strong="H7200" all|strong="H3605" his|strong="H3605" goings|strong="H6806".
21 Pois Deus olha para o proceder do homem, vê todos os seus passos.
22 There|strong="H8033" is|strong="H8033" no|strong="H6466" darkness|strong="H2822", nor shadow|strong="H6757" of|strong="H6466" death|strong="H6757", where|strong="H8033" the|strong="H8033" workers|strong="H6466" of|strong="H6466" iniquity may hide|strong="H5641" themselves|strong="H5641".
22 Não há obscuridade, nem trevas onde o iníquo possa esconder-se.
23 For|strong="H3588" he|strong="H3588" needeth not|strong="H3808" further|strong="H5750" to|strong="H1980" consider|strong="H7760" a|strong="H3068" man, that|strong="H3588" he|strong="H3588" should|strong="H1980" go|strong="H1980" before|strong="H5921" God|strong="H3808" in|strong="H5921" judgment|strong="H4941".
23 Não precisa olhar duas vezes para um homem para citá-lo em justiça consigo.
24 He|strong="H3808" breaketh in|strong="H5975" pieces|strong="H7489" mighty|strong="H3524" men|strong="H3524" in ways past finding out|strong="H2714", and|strong="H5975" setteth|strong="H5975" others in|strong="H5975" their|strong="H8478" stead|strong="H8478".
24 Abate os poderosos sem inquérito, e põe outros em lugar deles,
25 Therefore|strong="H3651" he|strong="H3651" taketh knowledge|strong="H5234" of|strong="H5234" their|strong="H2015" works|strong="H4566"; and|strong="H3915" he|strong="H3651" overturneth|strong="H2015" them|strong="H3915" in|strong="H5234" the|strong="H3651" night|strong="H3915", so|strong="H3651" that|strong="H3651" they|strong="H3651" are|strong="H3915" destroyed|strong="H2015".
25 pois conhece suas ações; derruba-os à noite, são esmagados.
26 He|strong="H8478" striketh|strong="H5606" them|strong="H7200" as|strong="H8478" wicked|strong="H7563" men|strong="H7563" in|strong="H4725" the|strong="H7200" open|strong="H4725" sight|strong="H7200" of|strong="H8478" others;
26 Fere-os como ímpios, num lugar onde são vistos,
27 Because|strong="H5921" they|strong="H3651" turned|strong="H5493" aside|strong="H5493" from|strong="H5493" following|strong="H1870" him|strong="H5921", and|strong="H1870" would|strong="H5493" not|strong="H3808" have|strong="H7919" regard|strong="H5921" to|strong="H5921" any|strong="H3605" of|strong="H1870" his|strong="H3605" ways|strong="H1870":
27 porque se afastaram dele e não quiseram conhecer os seus caminhos,
28 So|strong="H8085" that|strong="H8085" they|strong="H5921" caused the|strong="H5921" cry|strong="H6818" of|strong="H5921" the|strong="H5921" poor|strong="H6041" to|strong="H5921" come unto|strong="H8085" him|strong="H5921", and|strong="H6041" he|strong="H5921" heard|strong="H8085" the|strong="H5921" cry|strong="H6818" of|strong="H5921" the|strong="H5921" afflicted|strong="H6041".
28 fazendo chegar até ele o clamor do pobre e tornando-o atento ao grito do infeliz.
29 When|strong="H5921" he|strong="H1931" giveth quietness|strong="H8252", who|strong="H4310" then can|strong="H4310" condemn|strong="H7561"? and|strong="H6440" when|strong="H5921" he|strong="H1931" hideth|strong="H5641" his|strong="H6440" face|strong="H6440", who|strong="H4310" then can|strong="H4310" behold|strong="H7789" him|strong="H6440"? whether it be done unto|strong="H6440" a|strong="H3068" nation|strong="H1471", or|strong="H1471" unto|strong="H6440" a|strong="H3068" man|strong="H6440", alike|strong="H3162":
29 Se ele dá a paz, quem o censurará? Se oculta sua face, quem poderá contemplá-lo?
30 That|strong="H5971" the|strong="H5971" godless|strong="H2611" man|strong="H2611" reign|strong="H4427" not|strong="H5971", that|strong="H5971" there be|strong="H5971" none to|strong="H5971" ensnare the|strong="H5971" people|strong="H5971".
30 Assim trata ele o povo e o indivíduo de maneira que o ímpio não venha a reinar, e já não seja uma armadilha para o povo.
31 For|strong="H3588" hath|strong="H3588" any|strong="H5375" said unto God|strong="H3808", I|strong="H3588" have|strong="H3588" borne|strong="H5375" chastisement, I|strong="H3588" will|strong="H3808" not|strong="H3808" offend|strong="H2254" any more:
31 Tinha dito a Deus: Fui seduzido, não mais pecarei,
32 That|strong="H3808" which I|strong="H3808" see|strong="H2372" not|strong="H3808" teach|strong="H3384" thou me|strong="H3254": if I|strong="H3808" have|strong="H3808" done|strong="H6466" iniquity|strong="H5766", I|strong="H3808" will|strong="H3808" do|strong="H6466" it|strong="H3254" no|strong="H3808" more|strong="H3254"?
32 ensina-me o que ignoro; se fiz o mal, não recomeçarei mais.
33 Shall|strong="H3808" his|strong="H3045" recompence be|strong="H3808" as|strong="H3588" thou|strong="H3045" wilt, that|strong="H3588" thou|strong="H3045" refusest it|strong="H3588"? for|strong="H3588" thou|strong="H3045" must|strong="H3808" choose, and|strong="H3045" not|strong="H3808" I|strong="H3588": therefore|strong="H3588" speak|strong="H1696" what|strong="H4100" thou|strong="H3045" knowest|strong="H3045".
33 Julgas, então, que ele deve punir, já que rejeitaste suas ordens? És tu quem deves escolher, não eu; dize, pois, o que sabes.
34 Men|strong="H2450" of|strong="H3824" understanding|strong="H3824" will|strong="H3824" say unto|strong="H8085" me|strong="H8085", yea, every wise|strong="H2450" man|strong="H1397" that|strong="H8085" heareth|strong="H8085" me|strong="H8085":
34 As pessoas sensatas me responderão, como qualquer homem sábio que me tiver ouvido:
35 Job|strong="H3808" speaketh|strong="H1696" without|strong="H3808" knowledge|strong="H1847", and|strong="H1697" his|strong="H3808" words|strong="H1697" are|strong="H1697" without|strong="H3808" wisdom|strong="H7919".
35 Jó não falou conforme a razão, falta-lhe bom senso às palavras.
36 Would that|strong="H5704" Job were|strong="H5921" tried unto|strong="H5704" the|strong="H5921" end|strong="H5331", because|strong="H5921" of|strong="H5921" his|strong="H5921" answering like|strong="H5704" wicked men.
36 Pois bem! Que Jó seja provado até o fim, já que suas respostas são as de um ímpio.
37 For|strong="H3588" he|strong="H3588" addeth|strong="H3254" rebellion|strong="H6588" unto|strong="H3254" his|strong="H5921" sin|strong="H2403", he|strong="H3588" clappeth|strong="H5606" his|strong="H5921" hands among|strong="H5921" us|strong="H5921", and|strong="H2403" multiplieth|strong="H7235" his|strong="H5921" words against|strong="H5921" God.
37 Leva ao máximo o seu pecado {bate as mãos no meio de nós}, multiplicando seus discursos contra Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.