Jó 20

Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Then|strong="H6030" answered|strong="H6030" Zophar|strong="H6691" the|strong="H6030" Naamathite|strong="H5284", and|strong="H6030" said|strong="H6030",
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 Therefore|strong="H3651" do my|strong="H7725" thoughts|strong="H5587" give|strong="H7725" answer|strong="H7725" to|strong="H7725" me|strong="H7725", even|strong="H3651" by|strong="H7725" reason|strong="H3651" of|strong="H5668" my|strong="H7725" haste|strong="H2363" that|strong="H3651" is|strong="H3651" in|strong="H7725" me|strong="H7725".
2 Visto que os meus pensamentos me fazem responder, eu me apresso.
3 I|strong="H8085" have|strong="H6030" heard|strong="H8085" the|strong="H8085" reproof|strong="H4148" which|strong="H7307" putteth me|strong="H6030" to|strong="H8085" shame|strong="H3639", and|strong="H6030" the|strong="H8085" spirit|strong="H7307" of|strong="H7307" my|strong="H8085" understanding|strong="H8085" answereth|strong="H6030" me|strong="H6030".
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responderá por mim.
4 Knowest|strong="H3045" thou|strong="H3045" not this|strong="H2063" of|strong="H4480" old|strong="H5703" time|strong="H5921", since|strong="H4480" man|strong="H3045" was|strong="H2063" placed|strong="H7760" upon|strong="H5921" earth,
4 Porventura, não sabes tu que desde a antiguidade, desde que o homem foi posto sobre a terra,
5 That|strong="H3588" the|strong="H3588" triumphing|strong="H7445" of|strong="H8057" the|strong="H3588" wicked|strong="H7563" is|strong="H7563" short|strong="H7138", and|strong="H8057" the|strong="H3588" joy|strong="H8057" of|strong="H8057" the|strong="H3588" godless|strong="H2611" but|strong="H3588" for|strong="H3588" a|strong="H3068" moment|strong="H7281"?
5 o júbilo dos ímpios é breve, e a alegria dos hipócritas, apenas de um momento?
6 Though his|strong="H5927" excellency|strong="H7863" mount|strong="H5927" up|strong="H5927" to|strong="H5927" the|strong="H5927" heavens|strong="H8064", and|strong="H8064" his|strong="H5927" head|strong="H7218" reach|strong="H5060" unto|strong="H5927" the|strong="H5927" clouds|strong="H5645";
6 Ainda que a sua altura suba até ao céu, e a sua cabeça chegue até às nuvens,
7 Yet he|strong="H7200" shall perish for|strong="H7200" ever|strong="H5331" like his|strong="H7200" own dung|strong="H1561": they|strong="H7200" which have|strong="H7200" seen|strong="H7200" him|strong="H7200" shall say, Where is he|strong="H7200"?
7 como o seu próprio esterco perecerá para sempre; e os que o viam dirão: Onde está?
8 He|strong="H3808" shall|strong="H3808" fly|strong="H5774" away|strong="H5074" as a|strong="H3068" dream|strong="H2472", and|strong="H3915" shall|strong="H3808" not|strong="H3808" be|strong="H3808" found|strong="H4672": yea, he|strong="H3808" shall|strong="H3808" be|strong="H3808" chased|strong="H5074" away|strong="H5074" as a|strong="H3068" vision|strong="H2384" of|strong="H3808" the|strong="H4672" night|strong="H3915".
8 Como um sonho, voa, e não será achado, e será afugentado como uma visão da noite.
9 The|strong="H3254" eye|strong="H5869" which|strong="H5869" saw|strong="H7805" him|strong="H5869" shall|strong="H5869" see|strong="H5869" him|strong="H5869" no|strong="H3808" more|strong="H3254"; neither|strong="H3808" shall|strong="H5869" his|strong="H3808" place|strong="H4725" any|strong="H5750" more|strong="H3254" behold|strong="H7789" him|strong="H5869".
9 O olho que o viu jamais o verá, nem olhará mais para ele o seu lugar.
10 His|strong="H7725" children|strong="H1121" shall|strong="H1121" seek the|strong="H7725" favour|strong="H7521" of|strong="H1121" the|strong="H7725" poor|strong="H1800", and|strong="H1121" his|strong="H7725" hands|strong="H3027" shall|strong="H1121" give|strong="H7725" back|strong="H7725" his|strong="H7725" wealth.
10 Os seus filhos procurarão agradar aos pobres, e as suas mãos restaurarão a sua fazenda.
11 His|strong="H5921" bones|strong="H6106" are|strong="H6106" full|strong="H4390" of|strong="H4390" his|strong="H5921" youth|strong="H5934", but|strong="H5921" it|strong="H5921" shall|strong="H6106" lie|strong="H7901" down|strong="H7901" with|strong="H5973" him|strong="H5921" in|strong="H5921" the|strong="H5921" dust|strong="H6083".
11 Os seus ossos estão cheios do vigor da sua juventude, mas deitar-se-ão com ele no pó.
12 Though wickedness|strong="H7451" be|strong="H7451" sweet|strong="H4985" in|strong="H6310" his|strong="H8478" mouth|strong="H6310", though he|strong="H8478" hide|strong="H3582" it|strong="H3582" under|strong="H8478" his|strong="H8478" tongue|strong="H3956";
12 Ainda que o mal lhe seja doce na boca, e ele o esconda debaixo da sua língua,
13 Though he|strong="H3808" spare|strong="H2550" it|strong="H5921", and|strong="H5800" will|strong="H3808" not|strong="H3808" let|strong="H5800" it|strong="H5921" go|strong="H5800", but|strong="H3808" keep|strong="H4513" it|strong="H5921" still|strong="H4513" within|strong="H8432" his|strong="H5921" mouth|strong="H2441";
13 e o guarde, e o não deixe, antes, o retenha no seu paladar,
14 Yet his|strong="H7130" meat|strong="H3899" in|strong="H7130" his|strong="H7130" bowels|strong="H4578" is|strong="H4578" turned|strong="H2015", it|strong="H7130" is|strong="H4578" the|strong="H7130" gall|strong="H4846" of|strong="H3899" asps|strong="H6620" within|strong="H7130" him|strong="H7130".
14 contudo, a sua comida se mudará nas suas entranhas; fel de áspides será interiormente.
15 He|strong="H3423" hath swallowed|strong="H1104" down|strong="H1104" riches|strong="H2428", and|strong="H2428" he|strong="H3423" shall|strong="H2428" vomit|strong="H6958" them|strong="H3423" up|strong="H1104" again|strong="H6958": God shall|strong="H2428" cast|strong="H3423" them|strong="H3423" out|strong="H3423" of|strong="H2428" his|strong="H3423" belly.
15 Engoliu fazendas, mas vomitá-las-á; do seu ventre, Deus as lançará.
16 He shall|strong="H3956" suck|strong="H3243" the|strong="H2026" poison|strong="H7219" of|strong="H3956" asps|strong="H6620": the|strong="H2026" viper’s tongue|strong="H3956" shall|strong="H3956" slay|strong="H2026" him|strong="H2026".
16 Veneno de áspides sorverá; língua de víbora o matará.
17 He|strong="H7200" shall|strong="H5158" not|strong="H7200" look|strong="H7200" upon|strong="H7200" the|strong="H7200" rivers|strong="H5104", the|strong="H7200" flowing|strong="H5158" streams|strong="H5158" of|strong="H5158" honey|strong="H1706" and|strong="H7200" butter|strong="H2529".
17 Não verá as correntes, os rios e os ribeiros de mel e manteiga.
18 That|strong="H3808" which|strong="H2428" he|strong="H3808" laboured|strong="H3022" for|strong="H2428" shall|strong="H3808" he|strong="H3808" restore|strong="H7725", and|strong="H7725" shall|strong="H3808" not|strong="H3808" swallow|strong="H1104" it|strong="H7725" down|strong="H1104"; according to|strong="H7725" the|strong="H7725" substance|strong="H2428" that|strong="H3808" he|strong="H3808" hath gotten, he|strong="H3808" shall|strong="H3808" not|strong="H3808" rejoice|strong="H5965".
18 Restituirá o seu trabalho e não o engolirá; conforme o poder de sua mudança, não saltará de gozo,
19 For|strong="H3588" he|strong="H3588" hath|strong="H1800" oppressed|strong="H7533" and|strong="H1004" forsaken|strong="H5800" the|strong="H3588" poor|strong="H1800"; he|strong="H3588" hath|strong="H1800" violently taken|strong="H1497" away|strong="H1497" an|strong="H1129" house|strong="H1004", and|strong="H1004" he|strong="H3588" shall|strong="H1004" not|strong="H3808" build|strong="H1129" it|strong="H3588" up|strong="H1129".
19 porque oprimiu, desamparou os pobres e roubou a casa que não edificou;
20 Because|strong="H3588" he|strong="H3588" knew|strong="H3045" no|strong="H3808" quietness|strong="H7961" within him|strong="H3045", he|strong="H3588" shall|strong="H3808" not|strong="H3808" save|strong="H4422" aught of|strong="H3045" that|strong="H3588" wherein he|strong="H3588" delighteth.
20 porquanto não sentiu sossego no seu ventre, da sua tão desejada fazenda coisa nenhuma reterá.
21 There was|strong="H3808" nothing|strong="H3808" left|strong="H8300" that|strong="H3651" he|strong="H3651" devoured not|strong="H3808"; therefore|strong="H3651" his|strong="H5921" prosperity|strong="H2898" shall|strong="H3808" not|strong="H3808" endure|strong="H2342".
21 Nada lhe sobejará para comer; pelo que a sua fazenda não será durável.
22 In|strong="H3027" the|strong="H3605" fulness|strong="H4390" of|strong="H3027" his|strong="H3605" sufficiency|strong="H5607" he|strong="H3605" shall|strong="H3027" be|strong="H3027" in|strong="H3027" straits|strong="H3334": the|strong="H3605" hand|strong="H3027" of|strong="H3027" every|strong="H3605" one|strong="H3605" that|strong="H3605" is|strong="H3027" in|strong="H3027" misery|strong="H6001" shall|strong="H3027" come|strong="H4390" upon|strong="H3027" him|strong="H3027".
22 Sendo plena a sua abastança, estará angustiado; toda a mão dos miseráveis virá sobre ele.
23 When|strong="H1961" he|strong="H5921" is|strong="H1961" about|strong="H1961" to|strong="H7971" fill|strong="H4390" his|strong="H7971" belly, God shall cast|strong="H7971" the|strong="H5921" fierceness|strong="H2740" of|strong="H4390" his|strong="H7971" wrath|strong="H2740" upon|strong="H5921" him|strong="H5921", and|strong="H7971" shall rain|strong="H4305" it|strong="H5921" upon|strong="H5921" him|strong="H5921" while|strong="H1961" he|strong="H5921" is|strong="H1961" eating|strong="H3894".
23 Haja, porém, ainda, de que possa encher o seu ventre, e Deus mandará sobre ele o ardor da sua ira e a fará chover sobre ele quando for comer.
24 He shall|strong="H7198" flee|strong="H1272" from|strong="H1272" the|strong="H1272" iron|strong="H1270" weapon|strong="H5402", and|strong="H7198" the|strong="H1272" bow|strong="H7198" of|strong="H7198" brass|strong="H5154" shall|strong="H7198" strike him|strong="H1272" through|strong="H2498".
24 Ainda que fuja das armas de ferro, o arco de aço o atravessará.
25 He|strong="H5921" draweth it|strong="H5921" forth|strong="H3318", and|strong="H1980" it|strong="H5921" cometh|strong="H3318" out|strong="H3318" of|strong="H5921" his|strong="H5921" body|strong="H1465": yea, the|strong="H5921" glittering|strong="H1300" point|strong="H1465" cometh|strong="H3318" out|strong="H3318" of|strong="H5921" his|strong="H5921" gall|strong="H4846"; terrors are upon|strong="H5921" him|strong="H5921".
25 Arrancará o dardo do seu corpo, e resplandecente virá do seu fel; e haverá sobre ele assombros.
26 All|strong="H3605" darkness|strong="H2822" is|strong="H3605" laid|strong="H2934" up|strong="H6845" for|strong="H3605" his|strong="H3605" treasures|strong="H6845": a|strong="H3068" fire not|strong="H3808" blown|strong="H5301" by man shall|strong="H3808" devour him|strong="H3605"; it|strong="H5301" shall|strong="H3808" consume that|strong="H3605" which|strong="H3605" is|strong="H3605" left|strong="H8300" in|strong="H3808" his|strong="H3605" tent.
26 Toda a escuridão se ocultará nos seus esconderijos; um fogo não assoprado o consumirá, e devorará o que ficar na sua tenda.
27 The|strong="H6965" heavens|strong="H8064" shall|strong="H8064" reveal|strong="H1540" his|strong="H1540" iniquity|strong="H5771", and|strong="H6965" the|strong="H6965" earth|strong="H8064" shall|strong="H8064" rise|strong="H6965" up|strong="H6965" against|strong="H6965" him|strong="H1540".
27 Os céus manifestarão a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
28 The|strong="H3117" increase|strong="H2981" of|strong="H1004" his|strong="H1540" house|strong="H1004" shall|strong="H1004" depart|strong="H1540", his goods shall|strong="H1004" flow|strong="H5064" away|strong="H1540" in|strong="H1004" the|strong="H3117" day|strong="H3117" of|strong="H1004" his|strong="H1540" wrath.
28 As rendas de sua casa serão transportadas; no dia da sua ira, todas se derramarão.
29 This|strong="H2088" is|strong="H2088" the|strong="H2088" portion|strong="H2506" of|strong="H5159" a|strong="H3068" wicked|strong="H7563" man|strong="H7563" from|strong="H2506" God, and|strong="H2088" the|strong="H2088" heritage|strong="H5159" appointed unto|strong="H5159" him|strong="H2088" by|strong="H5159" God.
29 Esta, da parte de Deus, é a porção do homem ímpio; esta é a herança que Deus lhe reserva.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.