João 17

Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 These|strong="G3778" things|strong="G3778" spake|strong="G2980" Jesus|strong="G2424"; and|strong="G2532" lifting|strong="G1869" up|strong="G1869" his|strong="G1519" eyes|strong="G3788" to|strong="G1519" heaven|strong="G3772", he|strong="G2532" said|strong="G3004", Father|strong="G3962", the|strong="G2532" hour|strong="G5610" is|strong="G3588" come|strong="G2064"; glorify|strong="G1392" thy|strong="G3588" Son|strong="G5207", that|strong="G2443" the|strong="G2532" Son|strong="G5207" may|strong="G2532" glorify|strong="G1392" thee:
1 Depois de dizer isso, Jesus olhou para o céu e orou: "Pai, chegou a hora. Glorifica o teu Filho, para que o teu Filho te glorifique.
2 even|strong="G2531" as|strong="G2531" thou|strong="G3739" gavest|strong="G1325" him|strong="G1325" authority|strong="G1849" over|strong="G1849" all|strong="G3956" flesh|strong="G4561", that|strong="G2443" whatsoever|strong="G3739" thou|strong="G3739" hast given|strong="G1325" him|strong="G1325", to|strong="G2443" them|strong="G1325" he|strong="G3739" should|strong="G3956" give|strong="G1325" eternal life|strong="G2222".
2 Pois lhe deste autoridade sobre toda a humanidade, para que conceda a vida eterna a todos os que lhe deste.
3 And|strong="G2532" this|strong="G3778" is|strong="G1510" life|strong="G2222" eternal, that|strong="G2443" they|strong="G2532" should|strong="G2316" know|strong="G1097" thee the|strong="G2532" only|strong="G3441" true|strong="G3588" God|strong="G2316", and|strong="G2532" him|strong="G3588" whom|strong="G3739" thou|strong="G4771" didst|strong="G2532" send, even Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547".
3 Esta é a vida eterna: que te conheçam, o único Deus verdadeiro, e a Jesus Cristo, a quem enviaste.
4 I|strong="G1473" glorified|strong="G1392" thee on|strong="G1909" the|strong="G1909" earth|strong="G1093", having|strong="G4160" accomplished|strong="G5048" the|strong="G1909" work|strong="G2041" which|strong="G3739" thou|strong="G4771" hast|strong="G4771" given|strong="G1325" me|strong="G1325" to|strong="G2443" do|strong="G4160".
4 Eu te glorifiquei na terra, completando a obra que me deste para fazer.
5 And|strong="G2532" now|strong="G3568", O|strong="G3962" Father|strong="G3962", glorify|strong="G1392" thou|strong="G4771" me|strong="G1473" with|strong="G3844" thine own|strong="G4572" self|strong="G4572" with|strong="G3844" the|strong="G2532" glory|strong="G1391" which|strong="G3739" I|strong="G1473" had|strong="G2192" with|strong="G3844" thee|strong="G4572" before|strong="G4253" the|strong="G2532" world|strong="G2889" was|strong="G1510".
5 E agora, Pai, glorifica-me junto a ti, com a glória que eu tinha contigo antes que o mundo existisse.
6 I|strong="G1473" manifested|strong="G5319" thy|strong="G4674" name|strong="G3686" unto|strong="G1325" the|strong="G2532" men|strong="G3588" whom|strong="G3739" thou|strong="G4771" gavest|strong="G1325" me|strong="G1325" out|strong="G1537" of|strong="G1537" the|strong="G2532" world|strong="G2889": thine|strong="G4674" they|strong="G2532" were|strong="G1510", and|strong="G2532" thou|strong="G4771" gavest|strong="G1325" them|strong="G3588" to|strong="G2532" me|strong="G1325"; and|strong="G2532" they|strong="G2532" have|strong="G2532" kept|strong="G5083" thy|strong="G4674" word|strong="G3056".
6 "Eu revelei teu nome àqueles que do mundo me deste. Eles eram teus; tu os deste a mim, e eles têm guardado a tua palavra.
7 Now|strong="G3568" they|strong="G3754" know|strong="G1097" that|strong="G3754" all|strong="G3956" things|strong="G3956" whatsoever|strong="G3745" thou|strong="G4771" hast|strong="G4771" given|strong="G1325" me|strong="G1325" are|strong="G1510" from|strong="G3844" thee:
7 Agora eles sabem que tudo o que me deste vem de ti.
8 for|strong="G3754" the|strong="G2532" words|strong="G4487" which|strong="G3739" thou|strong="G4771" gavest|strong="G1325" me|strong="G1325" I|strong="G1473" have|strong="G2532" given|strong="G1325" unto|strong="G1325" them|strong="G3588"; and|strong="G2532" they|strong="G2532" received|strong="G2983" them, and|strong="G2532" knew|strong="G1097" of|strong="G2532" a|strong="G2532" truth that|strong="G3754" I|strong="G1473" came|strong="G1831" forth|strong="G1831" from|strong="G3844" thee|strong="G2983", and|strong="G2532" they|strong="G2532" believed|strong="G4100" that|strong="G3754" thou|strong="G4771" didst|strong="G2983" send me|strong="G1325".
8 Pois eu lhes transmiti as palavras que me deste, e eles as aceitaram. Eles reconheceram de fato que vim de ti e creram que me enviaste.
9 I|strong="G1473" pray|strong="G2065" for|strong="G3754" them|strong="G3588": I|strong="G1473" pray|strong="G2065" not|strong="G3756" for|strong="G3754" the|strong="G3588" world|strong="G2889", but|strong="G3588" for|strong="G3754" those|strong="G3588" whom|strong="G3739" thou|strong="G4771" hast|strong="G4771" given|strong="G1325" me|strong="G1325"; for|strong="G3754" they|strong="G3588" are|strong="G1510" thine|strong="G4674":
9 Eu rogo por eles. Não estou rogando pelo mundo, mas por aqueles que me deste, pois são teus.
10 and|strong="G2532" all|strong="G3956" things|strong="G3956" that|strong="G3588" are|strong="G1510" mine|strong="G1699" are|strong="G1510" thine|strong="G4674", and|strong="G2532" thine|strong="G4674" are|strong="G1510" mine|strong="G1699": and|strong="G2532" I|strong="G2532" am|strong="G1510" glorified|strong="G1392" in|strong="G1722" them|strong="G3588".
10 Tudo o que tenho é teu, e tudo o que tens é meu. E eu tenho sido glorificado por meio deles.
11 And|strong="G2532" I|strong="G1473" am|strong="G1510" no|strong="G3765" more|strong="G3765" in|strong="G1722" the|strong="G1722" world|strong="G2889", and|strong="G2532" these|strong="G3739" are|strong="G1510" in|strong="G1722" the|strong="G1722" world|strong="G2889", and|strong="G2532" I|strong="G1473" come|strong="G2064" to|strong="G4314" thee. Holy Father|strong="G3962", keep|strong="G5083" them|strong="G3588" in|strong="G1722" thy|strong="G3588" name|strong="G3686" which|strong="G3739" thou|strong="G4771" hast|strong="G2532" given|strong="G1325" me|strong="G1325", that|strong="G2443" they|strong="G2532" may|strong="G2532" be|strong="G1510" one|strong="G1520", even|strong="G2532" as|strong="G2531" we|strong="G2249" are.
11 Não ficarei mais no mundo, mas eles ainda estão no mundo, e eu vou para ti. Pai santo, protege-os em teu nome, o nome que me deste, para que sejam um, assim como somos um.
12 While|strong="G1722" I|strong="G1473" was|strong="G1510" with|strong="G3326" them|strong="G3588", I|strong="G1473" kept|strong="G5083" them|strong="G3588" in|strong="G1722" thy|strong="G3588" name|strong="G3686" which|strong="G3739" thou|strong="G4771" hast|strong="G2532" given|strong="G1325" me|strong="G1325": and|strong="G2532" I|strong="G1473" guarded|strong="G5442" them|strong="G3588", and|strong="G2532" not|strong="G3361" one|strong="G3762" of|strong="G1537" them|strong="G3588" perished, but|strong="G2532" the|strong="G1722" son|strong="G5207" of|strong="G1537" perdition; that|strong="G2443" the|strong="G1722" scripture|strong="G1124" might|strong="G2532" be|strong="G1510" fulfilled|strong="G4137".
12 Enquanto estava com eles, eu os protegi e os guardei pelo nome que me deste. Nenhum deles se perdeu, a não ser aquele que estava destinado à perdição, para que se cumprisse a Escritura.
13 But|strong="G1161" now|strong="G1161" I|strong="G2532" come|strong="G2064" to|strong="G4314" thee; and|strong="G2532" these|strong="G3778" things|strong="G3778" I|strong="G2532" speak|strong="G2980" in|strong="G1722" the|strong="G1722" world|strong="G2889", that|strong="G2443" they|strong="G2532" may|strong="G2532" have|strong="G2192" my|strong="G1699" joy|strong="G5479" fulfilled|strong="G4137" in|strong="G1722" themselves|strong="G1438".
13 "Agora vou para ti, mas digo estas coisas enquanto ainda estou no mundo, para que eles tenham a plenitude da minha alegria.
14 I|strong="G1473" have|strong="G2532" given|strong="G1325" them|strong="G3588" thy|strong="G3588" word|strong="G3056"; and|strong="G2532" the|strong="G2532" world|strong="G2889" hated|strong="G3404" them|strong="G3588", because|strong="G3754" they|strong="G2532" are|strong="G1510" not|strong="G3756" of|strong="G1537" the|strong="G2532" world|strong="G2889", even|strong="G2532" as|strong="G2531" I|strong="G1473" am|strong="G1510" not|strong="G3756" of|strong="G1537" the|strong="G2532" world|strong="G2889".
14 Dei-lhes a tua palavra, e o mundo os odiou, pois eles não são do mundo, como eu também não sou.
15 I|strong="G2443" pray|strong="G2065" not|strong="G3756" that|strong="G2443" thou|strong="G2443" shouldest take|strong="G2443" them|strong="G3588" from|strong="G1537" the|strong="G1537" world|strong="G2889", but|strong="G3588" that|strong="G2443" thou|strong="G2443" shouldest keep|strong="G5083" them|strong="G3588" from|strong="G1537" the|strong="G1537" evil|strong="G4190" one.
15 Não rogo que os tires do mundo, mas que os protejas do Maligno.
16 They|strong="G3588" are|strong="G1510" not|strong="G3756" of|strong="G1537" the|strong="G1537" world|strong="G2889", even|strong="G2531" as|strong="G2531" I|strong="G1473" am|strong="G1510" not|strong="G3756" of|strong="G1537" the|strong="G1537" world|strong="G2889".
16 Eles não são do mundo, como eu também não sou.
17 Sanctify them|strong="G3588" in|strong="G1722" the|strong="G1722" truth: thy|strong="G4674" word|strong="G3056" is|strong="G1510" truth.
17 Santifica-os na verdade; a tua palavra é a verdade.
18 As|strong="G2531" thou|strong="G1519" didst send me|strong="G1473" into|strong="G1519" the|strong="G1519" world|strong="G2889", even|strong="G2531" so|strong="G1519" sent I|strong="G1473" them|strong="G3588" into|strong="G1519" the|strong="G1519" world|strong="G2889".
18 Assim como me enviaste ao mundo, eu os enviei ao mundo.
19 And|strong="G2532" for|strong="G5228" their|strong="G2532" sakes|strong="G5228" I|strong="G1473" sanctify myself|strong="G1683", that|strong="G2443" they|strong="G2532" themselves|strong="G1722" also|strong="G2532" may|strong="G2532" be|strong="G1510" sanctified in|strong="G1722" truth.
19 Em favor deles eu me santifico, para que também eles sejam santificados pela verdade.
20 Neither|strong="G3756" for|strong="G1519" these|strong="G3778" only|strong="G3440" do|strong="G2532" I|strong="G1473" pray|strong="G2065", but|strong="G1161" for|strong="G1519" them|strong="G3588" also|strong="G2532" that|strong="G3588" believe|strong="G4100" on|strong="G1519" me|strong="G1473" through|strong="G1223" their|strong="G2532" word|strong="G3056";
20 "Minha oração não é apenas por eles. Rogo também por aqueles que crerão em mim, por meio da mensagem deles,
21 that|strong="G3754" they|strong="G2532" may|strong="G2532" all|strong="G3956" be|strong="G1510" one|strong="G1520"; even|strong="G2532" as|strong="G2531" thou|strong="G4771", Father|strong="G3962", art in|strong="G1722" me|strong="G1473", and|strong="G2532" I|strong="G1473" in|strong="G1722" thee, that|strong="G3754" they|strong="G2532" also|strong="G2532" may|strong="G2532" be|strong="G1510" in|strong="G1722" us|strong="G2249": that|strong="G3754" the|strong="G1722" world|strong="G2889" may|strong="G2532" believe|strong="G4100" that|strong="G3754" thou|strong="G4771" didst|strong="G2532" send me|strong="G1473".
21 para que todos sejam um, Pai, como tu estás em mim e eu em ti. Que eles também estejam em nós, para que o mundo creia que tu me enviaste.
22 And|strong="G1391" the|strong="G3588" glory|strong="G1391" which|strong="G3739" thou|strong="G3739" hast|strong="G3588" given|strong="G1325" me|strong="G1325" I|strong="G1473" have|strong="G1473" given|strong="G1325" unto|strong="G1325" them|strong="G3588"; that|strong="G2443" they|strong="G3588" may|strong="G2443" be|strong="G1510" one|strong="G1520", even|strong="G2531" as|strong="G2531" we|strong="G2249" are one|strong="G1520";
22 Dei-lhes a glória que me deste, para que eles sejam um, assim como nós somos um:
23 I|strong="G1473" in|strong="G1722" them|strong="G3588", and|strong="G2532" thou|strong="G4771" in|strong="G1722" me|strong="G1473", that|strong="G3754" they|strong="G2532" may|strong="G2532" be|strong="G1510" perfected|strong="G5048" into|strong="G1519" one|strong="G1520"; that|strong="G3754" the|strong="G1722" world|strong="G2889" may|strong="G2532" know|strong="G1097" that|strong="G3754" thou|strong="G4771" didst|strong="G2532" send me|strong="G1473", and|strong="G2532" lovedst them|strong="G3588", even|strong="G2532" as|strong="G2531" thou|strong="G4771" lovedst me|strong="G1473".
23 eu neles e tu em mim. Que eles sejam levados à plena unidade, para que o mundo saiba que tu me enviaste, e os amaste como igualmente me amaste.
24 Father|strong="G3962", that|strong="G3754" which|strong="G3739" thou|strong="G3739" hast|strong="G3588" given|strong="G1325" me|strong="G1325", I|strong="G1473" will|strong="G2309" that|strong="G3754", where|strong="G3699" I|strong="G1473" am|strong="G1510", they|strong="G3588" also|strong="G2548" may|strong="G2443" be|strong="G1510" with|strong="G3326" me|strong="G1325"; that|strong="G3754" they|strong="G3588" may|strong="G2443" behold|strong="G3588" my|strong="G1699" glory|strong="G1391", which|strong="G3739" thou|strong="G3739" hast|strong="G3588" given|strong="G1325" me|strong="G1325": for|strong="G3754" thou|strong="G3739" lovedst me|strong="G1325" before|strong="G4253" the|strong="G3588" foundation|strong="G2602" of|strong="G1391" the|strong="G3588" world|strong="G2889".
24 "Pai, quero que os que me deste estejam comigo onde eu estou e vejam a minha glória, a glória que me deste porque me amaste antes da criação do mundo.
25 O|strong="G3962" righteous|strong="G1342" Father|strong="G3962", the|strong="G2532" world|strong="G2889" knew|strong="G1097" thee not|strong="G3756", but|strong="G1161" I|strong="G1473" knew|strong="G1097" thee; and|strong="G2532" these|strong="G3778" knew|strong="G1097" that|strong="G3754" thou|strong="G4771" didst|strong="G2532" send me|strong="G1473";
25 "Pai justo, embora o mundo não te conheça, eu te conheço, e estes sabem que me enviaste.
26 and|strong="G2532" I|strong="G1473" made|strong="G1107" known|strong="G1107" unto|strong="G1722" them|strong="G3588" thy|strong="G3588" name|strong="G3686", and|strong="G2532" will|strong="G1510" make|strong="G1107" it|strong="G2532" known|strong="G1107"; that|strong="G2443" the|strong="G1722" love wherewith|strong="G3739" thou|strong="G4771" lovedst me|strong="G1473" may|strong="G2532" be|strong="G1510" in|strong="G1722" them|strong="G3588", and|strong="G2532" I|strong="G1473" in|strong="G1722" them|strong="G3588".
26 Eu os fiz conhecer o teu nome, e continuarei a fazê-lo, a fim de que o amor que tens por mim esteja neles, e eu neles esteja".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.