Isaías 7
Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs VC
1 And|strong="H1121" it|strong="H5921" came|strong="H1961" to|strong="H3478" pass|strong="H1961" in|strong="H5921" the|strong="H5921" days|strong="H3117" of|strong="H1121" Ahaz the|strong="H5921" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Jotham|strong="H3147", the|strong="H5921" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Uzziah|strong="H5818", king|strong="H4428" of|strong="H1121" Judah|strong="H3063", that|strong="H3117" Rezin|strong="H7526" the|strong="H5921" king|strong="H4428" of|strong="H1121" Syria, and|strong="H1121" Pekah|strong="H6492" the|strong="H5921" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Remaliah|strong="H7425", king|strong="H4428" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478", went|strong="H5927" up|strong="H5927" to|strong="H3478" Jerusalem|strong="H3389" to|strong="H3478" war|strong="H4421" against|strong="H5921" it|strong="H5921"; but|strong="H3808" could|strong="H3201" not|strong="H3808" prevail|strong="H3201" against|strong="H5921" it|strong="H5921".
1 No tempo de Acaz, filho de Joatão, filho de Ozias, rei de Judá, Rasin, rei de Arão, foi com Pecá, filho de Romelia, rei de Israel, contra Jerusalém para lhe dar combate; mas não pôde apoderar-se dela.
2 And|strong="H1004" it|strong="H5921" was|strong="H1732" told|strong="H5046" the|strong="H6440" house|strong="H1004" of|strong="H1004" David|strong="H1732", saying, Syria is|strong="H7307" confederate|strong="H5117" with|strong="H1004" Ephraim. And|strong="H1004" his|strong="H1732" heart|strong="H3824" was|strong="H1732" moved|strong="H5128", and|strong="H1004" the|strong="H6440" heart|strong="H3824" of|strong="H1004" his|strong="H1732" people|strong="H5971", as|strong="H3824" the|strong="H6440" trees|strong="H6086" of|strong="H1004" the|strong="H6440" forest|strong="H3293" are|strong="H5971" moved|strong="H5128" with|strong="H1004" the|strong="H6440" wind|strong="H7307".
2 Quando se soube, na casa de Davi, que {o exército da} Síria estava acampado em Efraim, o coração do rei e o de seu povo ficaram perturbados como as árvores das florestas agitadas pelos ventos.
3 Then|strong="H3318" said|strong="H3318" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" unto|strong="H3068" Isaiah|strong="H3470", Go|strong="H3318" forth|strong="H3318" now|strong="H4994" to|strong="H3318" meet|strong="H7125" Ahaz, thou, and|strong="H1121" Shear-jashub|strong="H7610" thy|strong="H3068" son|strong="H1121", at|strong="H3068" the|strong="H3068" end|strong="H7097" of|strong="H1121" the|strong="H3068" conduit|strong="H8585" of|strong="H1121" the|strong="H3068" upper|strong="H5945" pool|strong="H1295", in|strong="H3068" the|strong="H3068" highway|strong="H4546" of|strong="H1121" the|strong="H3068" fuller’s field|strong="H7704";
3 Então disse o Senhor a Isaías: Vai ter com Acaz, com Sear-Jasub, teu filho, na extremidade do aqueduto do reservatório superior, no caminho do campo do pisoeiro.
4 and|strong="H1121" say unto|strong="H1121" him|strong="H8104", Take|strong="H8104" heed|strong="H8104", and|strong="H1121" be|strong="H1121" quiet|strong="H8252"; fear|strong="H3372" not|strong="H3372", neither let thine heart|strong="H3824" be|strong="H1121" faint|strong="H7401", because|strong="H3372" of|strong="H1121" these|strong="H8147" two|strong="H8147" tails|strong="H2180" of|strong="H1121" smoking|strong="H6226" firebrands, for|strong="H1121" the|strong="H8104" fierce|strong="H2750" anger|strong="H3824" of|strong="H1121" Rezin|strong="H7526" and|strong="H1121" Syria, and|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H8104" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Remaliah|strong="H7425".
4 E dize-lhe: Tem ânimo, não temas, não vacile o teu coração diante desses dois pedaços de tições fumegantes. {Diante do furor de Rasin, da Síria, e do filho de Romelia}.
5 Because|strong="H3588" Syria hath|strong="H1121" counselled|strong="H3289" evil|strong="H7451" against|strong="H5921" thee, Ephraim also, and|strong="H1121" the|strong="H5921" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Remaliah|strong="H7425", saying,
5 Visto que a Síria decidiu tua perdição, com Efraim e o filho de Romelia, dizendo:
6 Let us|strong="H8432" go|strong="H5927" up|strong="H5927" against|strong="H5927" Judah|strong="H3063", and|strong="H1121" vex|strong="H6973" it|strong="H8432", and|strong="H1121" let us|strong="H8432" make|strong="H4427" a|strong="H3068" breach|strong="H1234" therein|strong="H8432" for|strong="H1121" us|strong="H8432", and|strong="H1121" set|strong="H4427" up|strong="H5927" a|strong="H3068" king|strong="H4428" in|strong="H4428" the|strong="H8432" midst|strong="H8432" of|strong="H1121" it|strong="H8432", even the|strong="H8432" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Tabeel|strong="H2870":
6 Vamos contra Judá, nós o bateremos, e nos apoderaremos dele, e proclamaremos rei o filho de Tabeel.
7 thus|strong="H3541" saith the|strong="H3069" Lord|strong="H3069" GOD|strong="H3068", It|strong="H1961" shall|strong="H3808" not|strong="H3808" stand|strong="H6965", neither|strong="H3808" shall|strong="H3808" it|strong="H1961" come|strong="H1961" to|strong="H1961" pass|strong="H1961".
7 Eis o que disse o Senhor Javé: Isso não acontecerá, essas coisas não se realizarão,
8 For|strong="H3588" the|strong="H3588" head|strong="H7218" of|strong="H8141" Syria is|strong="H7218" Damascus|strong="H1834", and|strong="H5971" the|strong="H3588" head|strong="H7218" of|strong="H8141" Damascus|strong="H1834" is|strong="H7218" Rezin|strong="H7526": and|strong="H5971" within|strong="H1157" threescore|strong="H8346" and|strong="H5971" five|strong="H2568" years|strong="H8141" shall|strong="H5971" Ephraim be|strong="H5971" broken|strong="H2844" in|strong="H8141" pieces, that|strong="H3588" it|strong="H3588" be|strong="H5971" not|strong="H3588" a|strong="H3068" people|strong="H5971":
8 porque a capital da Síria é Damasco, e a cabeça de Damasco é Rasin. {Dentro de sessenta e cinco anos Efraim desaparecerá do rol dos povos.}
9 and|strong="H1121" the|strong="H3588" head|strong="H7218" of|strong="H1121" Ephraim is|strong="H1121" Samaria|strong="H8111", and|strong="H1121" the|strong="H3588" head|strong="H7218" of|strong="H1121" Samaria|strong="H8111" is|strong="H1121" Remaliah|strong="H7425"’s son|strong="H1121". If|strong="H3588" ye|strong="H3808" will|strong="H1121" not|strong="H3808" believe, surely|strong="H3588" ye|strong="H3808" shall|strong="H1121" not|strong="H3808" be|strong="H3808" established|strong="H3808".
9 E a capital de Efraim é Samaria, e a cabeça de Samaria é o filho de Romelia. Se não o crerdes, não subsistireis.
10 And|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" spake|strong="H1696" again|strong="H3254" unto|strong="H1696" Ahaz, saying|strong="H1696",
10 O Senhor disse ainda a Acaz:
11 Ask|strong="H7592" thee|strong="H7592" a|strong="H3068" sign of|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068"; ask|strong="H7592" it|strong="H3068" either|strong="H5973" in|strong="H3068" the|strong="H3068" depth|strong="H6009", or|strong="H3068" in|strong="H3068" the|strong="H3068" height|strong="H1361" above|strong="H4605".
11 Pede ao Senhor teu Deus um sinal, seja do fundo da habitação dos mortos, seja lá do alto.
12 But|strong="H3808" Ahaz said, I|strong="H3808" will|strong="H3068" not|strong="H3808" ask|strong="H7592", neither|strong="H3808" will|strong="H3068" I|strong="H3808" tempt|strong="H5254" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068".
12 Acaz respondeu: De maneira alguma! Não quero pôr o Senhor à prova.
13 And|strong="H1004" he|strong="H3588" said|strong="H8085", Hear|strong="H8085" ye|strong="H8085" now|strong="H4994", O|strong="H3068" house|strong="H1004" of|strong="H1004" David|strong="H1732"; is|strong="H1571" it|strong="H3588" a|strong="H3068" small|strong="H4592" thing|strong="H4592" for|strong="H3588" you|strong="H3588" to|strong="H8085" weary|strong="H3811" men, that|strong="H3588" ye|strong="H8085" will|strong="H1571" weary|strong="H3811" my|strong="H8085" God also|strong="H1571"?
13 Isaías respondeu: Ouvi, casa de Davi: Não vos basta fatigar a paciência dos homens? Pretendeis cansar também o meu Deus?
14 Therefore|strong="H3651" the|strong="H5414" Lord himself|strong="H1931" shall|strong="H1121" give|strong="H5414" you|strong="H5414" a|strong="H3068" sign; behold|strong="H2009", a|strong="H3068" virgin|strong="H5959" shall|strong="H1121" conceive|strong="H2030", and|strong="H1121" bear|strong="H3205" a|strong="H3068" son|strong="H1121", and|strong="H1121" shall|strong="H1121" call|strong="H7121" his|strong="H5414" name|strong="H8034" Immanuel|strong="H6005".
14 Por isso, o próprio Senhor vos dará um sinal: uma virgem conceberá e dará à luz um filho, e o chamará Deus Conosco.
15 Butter|strong="H2529" and|strong="H3045" honey|strong="H1706" shall|strong="H7451" he|strong="H3045" eat, when|strong="H3045" he|strong="H3045" knoweth|strong="H3045" to|strong="H3045" refuse|strong="H3988" the|strong="H3045" evil|strong="H7451", and|strong="H3045" choose the|strong="H3045" good|strong="H2896".
15 Ele será nutrido com manteiga e mel até que saiba rejeitar o mal e escolher o bem.
16 For|strong="H3588" before|strong="H6440" the|strong="H6440" child|strong="H5288" shall|strong="H4428" know|strong="H3045" to|strong="H6440" refuse|strong="H3988" the|strong="H6440" evil|strong="H7451", and|strong="H4428" choose the|strong="H6440" good|strong="H2896", the|strong="H6440" land|strong="H6440" whose|strong="H3045" two|strong="H8147" kings|strong="H4428" thou|strong="H3045" abhorrest|strong="H6973" shall|strong="H4428" be|strong="H4428" forsaken|strong="H5800".
16 Porque antes que o menino saiba rejeitar o mal e escolher o bem, a terra, cujos dois reis tu temes, será devastada.
17 The|strong="H5921" LORD|strong="H3068" shall|strong="H3068" bring upon|strong="H5921" thee, and|strong="H3063" upon|strong="H5921" thy|strong="H3068" people|strong="H5971", and|strong="H3063" upon|strong="H5921" thy|strong="H3068" father’s house|strong="H1004", days|strong="H3117" that|strong="H5971" have|strong="H3068" not|strong="H3808" come|strong="H5971", from|strong="H5493" the|strong="H5921" day|strong="H3117" that|strong="H5971" Ephraim departed|strong="H5493" from|strong="H5493" Judah|strong="H3063"; even the|strong="H5921" king|strong="H4428" of|strong="H4428" Assyria.
17 O Senhor fará vir sobre ti, sobre teu povo e sobre a casa de teu pai, dias tais como não houve desde que Efraim se separou de Judá {o rei dos assírios}.
18 And|strong="H3068" it|strong="H1931" shall|strong="H3068" come|strong="H1961" to|strong="H3068" pass|strong="H1961" in|strong="H3068" that|strong="H3117" day|strong="H3117", that|strong="H3117" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" shall|strong="H3068" hiss|strong="H8319" for|strong="H4714" the|strong="H3068" fly|strong="H2070" that|strong="H3117" is|strong="H3068" in|strong="H3068" the|strong="H3068" uttermost|strong="H7097" part|strong="H7097" of|strong="H3068" the|strong="H3068" rivers|strong="H2975" of|strong="H3068" Egypt|strong="H4714", and|strong="H3068" for|strong="H4714" the|strong="H3068" bee|strong="H1682" that|strong="H3117" is|strong="H3068" in|strong="H3068" the|strong="H3068" land of|strong="H3068" Assyria.
18 Naquele dia, o Senhor assobiará às moscas que estão nas margens dos rios do Egito e às abelhas da terra da Assíria.
19 And|strong="H5158" they|strong="H3605" shall|strong="H5158" come, and|strong="H5158" shall|strong="H5158" rest|strong="H5117" all|strong="H3605" of|strong="H5158" them|strong="H5117" in|strong="H5117" the|strong="H3605" desolate|strong="H1327" valleys|strong="H5158", and|strong="H5158" in|strong="H5117" the|strong="H3605" holes|strong="H5357" of|strong="H5158" the|strong="H3605" rocks|strong="H5553", and|strong="H5158" upon all|strong="H3605" thorns|strong="H5285", and|strong="H5158" upon all|strong="H3605" pastures.
19 Elas virão pousar em massa nos vales escarpados, nas cavernas dos rochedos, sobre todas as moitas e todas as pastagens.
20 In|strong="H4428" that|strong="H3117" day|strong="H3117" shall|strong="H4428" the|strong="H3117" Lord shave|strong="H1548" with|strong="H3117" a|strong="H3068" razor|strong="H8593" that|strong="H3117" is|strong="H1931" hired|strong="H7917", which is in|strong="H4428" the|strong="H3117" parts beyond|strong="H5676" the|strong="H3117" River|strong="H5104", even with|strong="H3117" the|strong="H3117" king|strong="H4428" of|strong="H4428" Assyria, the|strong="H3117" head|strong="H7218" and|strong="H4428" the|strong="H3117" hair|strong="H8181" of|strong="H4428" the|strong="H3117" feet|strong="H7272": and|strong="H4428" it|strong="H1931" shall|strong="H4428" also|strong="H1571" consume|strong="H5595" the|strong="H3117" beard|strong="H2206".
20 Naquele tempo, com uma navalha emprestada do outro lado do rio {com o rei da Assíria} o Senhor vos raspará a cabeça e os pêlos das pernas, assim como a barba.
21 And|strong="H3117" it|strong="H1931" shall|strong="H3117" come|strong="H1961" to|strong="H1961" pass|strong="H1961" in|strong="H3117" that|strong="H3117" day|strong="H3117", that|strong="H3117" a|strong="H3068" man shall|strong="H3117" nourish|strong="H2421" a|strong="H3068" young|strong="H1241" cow|strong="H5697", and|strong="H3117" two|strong="H8147" sheep|strong="H6629";
21 Naquele tempo, cada homem manterá uma vaca e duas ovelhas;
22 and|strong="H2461" it|strong="H3588" shall|strong="H6213" come|strong="H1961" to|strong="H1961" pass|strong="H1961", for|strong="H3588" the|strong="H3605" abundance|strong="H7230" of|strong="H7230" milk|strong="H2461" that|strong="H3588" they|strong="H3588" shall|strong="H6213" give|strong="H6213" he|strong="H3588" shall|strong="H6213" eat butter|strong="H2529": for|strong="H3588" butter|strong="H2529" and|strong="H2461" honey|strong="H1706" shall|strong="H6213" every|strong="H3605" one|strong="H3605" eat that|strong="H3588" is|strong="H3605" left|strong="H3498" in|strong="H6213" the|strong="H3605" midst|strong="H7130" of|strong="H7230" the|strong="H3605" land|strong="H7130".
22 comer-se-á a manteiga de todo o leite que elas derem, porque é de manteiga e mel que viverão aqueles que subsistirem na terra.
23 And|strong="H3701" it|strong="H1931" shall|strong="H3117" come|strong="H1961" to|strong="H1961" pass|strong="H1961" in|strong="H3117" that|strong="H3605" day|strong="H3117", that|strong="H3605" every|strong="H3605" place|strong="H4725", where|strong="H8033" there|strong="H8033" were|strong="H1961" a|strong="H3068" thousand vines|strong="H1612" at|strong="H3117" a|strong="H3068" thousand silverlings|strong="H3701", shall|strong="H3117" even be|strong="H1961" for|strong="H3117" briers|strong="H8068" and|strong="H3701" thorns|strong="H7898".
23 Naquele tempo, todo terreno que contiver mil vides valendo mil siclos de prata será abandonado às sarças e aos espinhos.
24 With|strong="H3605" arrows|strong="H2678" and|strong="H8033" with|strong="H3605" bow|strong="H7198" shall|strong="H8068" one|strong="H3605" come|strong="H1961" thither|strong="H8033"; because|strong="H3588" all|strong="H3605" the|strong="H3605" land shall|strong="H8068" be|strong="H1961" briers|strong="H8068" and|strong="H8033" thorns|strong="H7898".
24 Ali só se entrará com setas e arcos, porque toda aquela terra estará coberta de sarças e espinhos.
25 And|strong="H8033" all|strong="H3605" the|strong="H3605" hills|strong="H2022" that|strong="H3605" were|strong="H1961" digged|strong="H5737" with|strong="H3605" the|strong="H3605" mattock|strong="H4576"; thou|strong="H1961" shalt not|strong="H3808" come|strong="H1961" thither|strong="H8033" for|strong="H3605" fear|strong="H3374" of|strong="H2022" briers|strong="H8068" and|strong="H8033" thorns|strong="H7898", but|strong="H3808" it|strong="H8033" shall|strong="H3808" be|strong="H1961" for|strong="H3605" the|strong="H3605" sending|strong="H4916" forth|strong="H4916" of|strong="H2022" oxen|strong="H7794", and|strong="H8033" for|strong="H3605" the|strong="H3605" treading|strong="H4823" of|strong="H2022" sheep|strong="H7716".
25 Não se voltará mais aos montes que eram cultivados à enxada, por causa das sarças e dos espinhos; será permitido aos bois pastá-los e serão pisados pelos carneiros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.