Isaías 64
Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs ACF
1 Oh that|strong="H3045" thou|strong="H3045" wouldest rend the|strong="H6440" heavens, that|strong="H3045" thou|strong="H3045" wouldest come|strong="H3045" down|strong="H6440", that|strong="H3045" the|strong="H6440" mountains might flow down|strong="H6440" at|strong="H6440" thy|strong="H3045" presence|strong="H6440";
1 Oh! se fendesses os céus, e descesses, e os montes se escoassem de diante da tua face,
2 as|strong="H6213" when|strong="H6213" fire kindleth the|strong="H6440" brushwood, and the|strong="H6440" fire causeth the|strong="H6440" waters|strong="H6440" to|strong="H3381" boil: to|strong="H3381" make|strong="H6213" thy|strong="H6213" name known|strong="H3808" to|strong="H3381" thine|strong="H6440" adversaries, that|strong="H2022" the|strong="H6440" nations|strong="H6440" may|strong="H6213" tremble at|strong="H6213" thy|strong="H6213" presence|strong="H6440".
2 Como o fogo abrasador de fundição, fogo que faz ferver as águas, para fazeres notório o teu nome aos teus adversários, e assim as nações tremessem da tua presença!
3 When|strong="H7200" thou|strong="H6213" didst|strong="H6213" terrible|strong="H6213" things|strong="H3808" which|strong="H5869" we|strong="H3068" looked|strong="H7200" not|strong="H3808" for|strong="H6213", thou|strong="H6213" camest down, the|strong="H8085" mountains flowed down at|strong="H6213" thy|strong="H7200" presence|strong="H5869".
3 Quando fazias coisas terríveis, que nunca esperávamos, descias, e os montes se escoavam diante da tua face.
4 For|strong="H6213" from|strong="H2398" of|strong="H1870" old|strong="H5769" men|strong="H6213" have not|strong="H6213" heard, nor perceived by|strong="H1870" the|strong="H6213" ear, neither hath the|strong="H6213" eye seen a|strong="H3068" God beside|strong="H3467" thee|strong="H6213", which worketh|strong="H6213" for|strong="H6213" him|strong="H6213" that|strong="H6213" waiteth for|strong="H6213" him|strong="H6213".
4 Porque desde a antiguidade não se ouviu, nem com ouvidos se percebeu, nem com os olhos se viu um Deus além de ti que trabalha para aquele que nele espera.
5 Thou|strong="H1961" meetest him|strong="H3605" that|strong="H3605" rejoiceth and|strong="H6666" worketh righteousness|strong="H6666", those|strong="H3605" that|strong="H3605" remember thee in|strong="H1961" thy|strong="H5375" ways: behold, thou|strong="H1961" wast wroth, and|strong="H6666" we|strong="H3068" sinned: in|strong="H1961" them|strong="H5375" have we been of|strong="H7307" long|strong="H3605" time|strong="H1961", and|strong="H6666" shall|strong="H7307" we|strong="H3068" be|strong="H1961" saved?
5 Saíste ao encontro daquele que se alegrava e praticava justiça e dos que se lembram de ti nos teus caminhos; eis que te iraste, porque pecamos; neles há eternidade, para que sejamos salvos?
6 For|strong="H3588" we|strong="H3068" are|strong="H3027" all|strong="H4480" become|strong="H7121" as|strong="H3588" one|strong="H4480" that|strong="H3588" is|strong="H8034" unclean, and|strong="H3027" all|strong="H4480" our|strong="H4480" righteousnesses are|strong="H3027" as|strong="H3588" a|strong="H3068" polluted garment: and|strong="H3027" we|strong="H3068" all|strong="H4480" do|strong="H3027" fade as|strong="H3588" a|strong="H3068" leaf; and|strong="H3027" our|strong="H4480" iniquities|strong="H5771", like|strong="H6440" the|strong="H6440" wind, take|strong="H2388" us|strong="H6440" away|strong="H4127".
6 Mas todos nós somos como o imundo, e todas as nossas justiças como trapo da imundícia; e todos nós murchamos como a folha, e as nossas iniqüidades como um vento nos arrebatam.
7 And|strong="H3068" there|strong="H3605" is|strong="H3068" none|strong="H3605" that|strong="H3605" calleth upon|strong="H3027" thy|strong="H3068" name, that|strong="H3605" stirreth up|strong="H3605" himself|strong="H3027" to|strong="H3068" take|strong="H3027" hold of|strong="H3068" thee|strong="H3027": for|strong="H3027" thou|strong="H3027" hast hid thy|strong="H3068" face from|strong="H3027" us|strong="H3027", and|strong="H3068" hast consumed us|strong="H3027" by|strong="H3027" means|strong="H3027" of|strong="H3068" our|strong="H3068" iniquities.
7 E já ninguém há que invoque o teu nome, que se desperte, e te detenhas; porque escondes de nós o teu rosto, e nos fazes derreter, por causa das nossas iniqüidades.
8 But|strong="H5971" now|strong="H4994", O|strong="H3068" LORD|strong="H3068", thou|strong="H5704" art|strong="H3068" our|strong="H3068" father; we|strong="H3068" are|strong="H5971" the|strong="H3605" clay, and|strong="H3068" thou|strong="H5704" our|strong="H3068" potter; and|strong="H3068" we|strong="H3068" all|strong="H3605" are|strong="H5971" the|strong="H3605" work of|strong="H3068" thy|strong="H3068" hand.
8 Mas agora, ó Senhor, tu és nosso Pai; nós o barro e tu o nosso oleiro; e todos nós a obra das tuas mãos.
9 Be|strong="H1961" not|strong="H1961" wroth very sore, O|strong="H3068" LORD|strong="H3068", neither remember iniquity for|strong="H3389" ever: behold, look, we|strong="H3068" beseech thee, we|strong="H3068" are|strong="H5892" all thy people.
9 Não te enfureças tanto, ó Senhor, nem perpetuamente te lembres da iniqüidade; olha, pois, nós te pedimos, todos nós somos o teu povo.
10 Thy|strong="H1984" holy|strong="H6944" cities are|strong="H1004" become|strong="H1961" a|strong="H3068" wilderness, Zion is|strong="H3605" become|strong="H1961" a|strong="H3068" wilderness, Jerusalem a|strong="H3068" desolation|strong="H2723".
10 As tuas santas cidades tornaram-se um deserto; Sião está feita um deserto, Jerusalém está assolada.
11 Our|strong="H3068" holy and|strong="H3068" our|strong="H3068" beautiful house, where|strong="H5921" our|strong="H3068" fathers praised thee, is|strong="H3068" burned with|strong="H3068" fire; and|strong="H3068" all|strong="H5704" our|strong="H3068" pleasant things are|strong="H3068" laid waste.
11 A nossa santa e gloriosa casa, em que te louvavam nossos pais, foi queimada a fogo; e todas as nossas coisas preciosas se tornaram em assolação.
12 Wilt thou refrain thyself for these things, O|strong="H3068" LORD|strong="H3068"? wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore?
12 Conter-te-ias tu ainda sobre estas coisas, ó Senhor? Ficarias calado, e nos afligirias tanto?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 64, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.