Ezequiel 35
Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs NVT
1 Moreover|strong="H1961" the|strong="H3068" word|strong="H1697" of|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" came|strong="H1961" unto|strong="H3068" me|strong="H1697", saying|strong="H1697",
1 Recebi outra mensagem do S enhor :
2 Son|strong="H1121" of|strong="H1121" man|strong="H1121", set|strong="H7760" thy|strong="H7760" face|strong="H6440" against|strong="H5921" mount|strong="H2022" Seir|strong="H8165", and|strong="H1121" prophesy|strong="H5012" against|strong="H5921" it|strong="H7760",
2 “Filho do homem, volte o rosto para o monte Seir e profetize contra seu povo.
3 and|strong="H3027" say unto|strong="H5414" it|strong="H5414", Thus|strong="H3541" saith the|strong="H5921" Lord|strong="H3069" GOD|strong="H3068": Behold|strong="H2005", I|strong="H2005" am|strong="H2005" against|strong="H5921" thee|strong="H5414", O|strong="H3068" mount|strong="H2022" Seir|strong="H8165", and|strong="H3027" I|strong="H2005" will|strong="H3027" stretch|strong="H5186" out|strong="H5186" mine|strong="H5186" hand|strong="H3027" against|strong="H5921" thee|strong="H5414", and|strong="H3027" I|strong="H2005" will|strong="H3027" make|strong="H5414" thee|strong="H5414" a|strong="H3068" desolation|strong="H8077" and|strong="H3027" an|strong="H5414" astonishment|strong="H4923".
3 Transmita-lhe esta mensagem do S enhor Soberano: “Sou seu inimigo, ó monte Seir; levantarei minha mão contra você para destruí-lo completamente.
4 I|strong="H3588" will|strong="H3068" lay|strong="H7760" thy|strong="H3068" cities|strong="H5892" waste|strong="H2723", and|strong="H3068" thou|strong="H3045" shalt be|strong="H1961" desolate|strong="H8077"; and|strong="H3068" thou|strong="H3045" shalt know|strong="H3045" that|strong="H3588" I|strong="H3588" am|strong="H1961" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068".
4 Transformarei suas cidades em ruínas e as deixarei desoladas. Então você saberá que eu sou o S
5 Because|strong="H5921" thou|strong="H3027" hast had|strong="H1961" a|strong="H3068" perpetual|strong="H5769" enmity, and|strong="H1121" hast given|strong="H3027" over|strong="H5921" the|strong="H5921" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" to|strong="H3478" the|strong="H5921" power|strong="H3027" of|strong="H1121" the|strong="H5921" sword|strong="H2719" in|strong="H5921" the|strong="H5921" time|strong="H6256" of|strong="H1121" their|strong="H5921" calamity, in|strong="H5921" the|strong="H5921" time|strong="H6256" of|strong="H1121" the|strong="H5921" iniquity|strong="H5771" of|strong="H1121" the|strong="H5921" end|strong="H7093":
5 “Seu ódio profundo dos israelitas o levou a matá-los quando estavam indefesos, quando eu já os havia castigado por todos os seus pecados.
6 therefore|strong="H3651", as|strong="H6213" I|strong="H3588" live|strong="H2416", saith|strong="H5002" the|strong="H5002" Lord|strong="H3069" GOD|strong="H3068", I|strong="H3588" will|strong="H3808" prepare|strong="H6213" thee|strong="H6213" unto|strong="H6213" blood|strong="H1818", and|strong="H6213" blood|strong="H1818" shall|strong="H3808" pursue|strong="H7291" thee|strong="H6213": sith thou|strong="H6213" hast not|strong="H3808" hated|strong="H8130" blood|strong="H1818", therefore|strong="H3651" blood|strong="H1818" shall|strong="H3808" pursue|strong="H7291" thee|strong="H6213".
6 Tão certo como eu vivo, diz o S enhor Soberano, visto que vocês não mostraram aversão alguma ao sangue derramado, eu derramarei o seu sangue. Sua vez chegou!
7 Thus will|strong="H5414" I|strong="H5414" make|strong="H5414" mount|strong="H2022" Seir|strong="H8165" an|strong="H5414" astonishment and|strong="H7725" a|strong="H3068" desolation|strong="H8077"; and|strong="H7725" I|strong="H5414" will|strong="H5414" cut|strong="H3772" off|strong="H3772" from|strong="H4480" it|strong="H5414" him|strong="H5414" that|strong="H5414" passeth|strong="H5674" through|strong="H5674" and|strong="H7725" him|strong="H5414" that|strong="H5414" returneth|strong="H7725".
7 Deixarei o monte Seir completamente desolado e matarei todos que tentarem escapar e qualquer um que voltar.
8 And|strong="H2719" I|strong="H3605" will|strong="H2719" fill|strong="H4390" his|strong="H3605" mountains|strong="H2022" with|strong="H4390" his|strong="H3605" slain|strong="H2491": in|strong="H5307" thy|strong="H4390" hills|strong="H1389" and|strong="H2719" in|strong="H5307" thy|strong="H4390" valleys|strong="H1516" and|strong="H2719" in|strong="H5307" all|strong="H3605" thy|strong="H4390" watercourses shall|strong="H2719" they|strong="H3605" fall|strong="H5307" that|strong="H3605" are|strong="H2022" slain|strong="H2491" with|strong="H4390" the|strong="H3605" sword|strong="H2719".
8 Encherei seus montes de cadáveres; suas colinas, seus vales e seus desfiladeiros ficarão cobertos de gente morta à espada.
9 I|strong="H3588" will|strong="H3068" make|strong="H5414" thee|strong="H5414" perpetual|strong="H5769" desolations|strong="H8077", and|strong="H3068" thy|strong="H3068" cities|strong="H5892" shall|strong="H3068" not|strong="H3808" be|strong="H3808" inhabited|strong="H3427": and|strong="H3068" ye|strong="H3045" shall|strong="H3068" know|strong="H3045" that|strong="H3588" I|strong="H3588" am|strong="H3068" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068".
9 Eu o deixarei desolado para sempre; suas cidades jamais serão reconstruídas. Então você saberá que eu sou o S enhor .
10 Because|strong="H3282" thou|strong="H1961" hast said, These|strong="H8147" two|strong="H8147" nations|strong="H1471" and|strong="H3068" these|strong="H8147" two|strong="H8147" countries shall|strong="H3068" be|strong="H1961" mine, and|strong="H3068" we|strong="H3068" will|strong="H3068" possess|strong="H3423" it|strong="H8033"; whereas|strong="H3282" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" was|strong="H3068" there|strong="H8033":
10 “Pois você disse: ‘As terras de Israel e Judá serão minhas. Sim, tomarei posse delas. Que me importa se o S enhor está ali?’.
11 therefore|strong="H3651", as|strong="H6213" I|strong="H3651" live|strong="H2416", saith|strong="H5002" the|strong="H5002" Lord|strong="H3069" GOD|strong="H3068", I|strong="H3651" will|strong="H3069" do|strong="H6213" according to|strong="H6213" thine|strong="H6213" anger|strong="H7068", and|strong="H6213" according to|strong="H6213" thine|strong="H6213" envy|strong="H7068" which|strong="H2416" thou|strong="H3045" hast|strong="H3045" shewed|strong="H6213" out|strong="H6213" of|strong="H3069" thy|strong="H3045" hatred|strong="H8135" against|strong="H6213" them|strong="H6213"; and|strong="H6213" I|strong="H3651" will|strong="H3069" make|strong="H6213" myself|strong="H3045" known|strong="H3045" among|strong="H8199" them|strong="H6213", when|strong="H6213" I|strong="H3651" shall|strong="H2416" judge|strong="H8199" thee|strong="H6213".
11 Portanto, tão certo como eu vivo, diz o S enhor Soberano, eu lhe darei o castigo merecido por sua ira, sua inveja e seu ódio. Eu me revelarei a Israel por meio daquilo que fizer a você.
12 And|strong="H3478" thou|strong="H3045" shalt know|strong="H3045" that|strong="H3588" I|strong="H3588" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" have|strong="H3068" heard|strong="H8085" all|strong="H3605" thy|strong="H3068" blasphemies|strong="H5007" which|strong="H3068" thou|strong="H3045" hast|strong="H3045" spoken|strong="H8085" against|strong="H5921" the|strong="H3605" mountains|strong="H2022" of|strong="H3068" Israel|strong="H3478", saying, They|strong="H3588" are|strong="H3478" laid|strong="H5414" desolate|strong="H8074", they|strong="H3588" are|strong="H3478" given|strong="H5414" us|strong="H5414" to|strong="H3478" devour.
12 Então você saberá que eu, o S enhor , ouvi todas as palavras de desprezo que você pronunciou contra os montes de Israel. Pois você disse: ‘Estão desolados; foram entregues a mim como alimento!’.
13 And|strong="H8085" ye|strong="H8085" have|strong="H1697" magnified|strong="H1431" yourselves|strong="H1431" against|strong="H5921" me|strong="H5921" with|strong="H5921" your|strong="H5921" mouth|strong="H6310", and|strong="H8085" have|strong="H1697" multiplied|strong="H6280" your|strong="H5921" words|strong="H1697" against|strong="H5921" me|strong="H5921": I|strong="H5921" have|strong="H1697" heard|strong="H8085" it|strong="H5921".
13 Com essas palavras, você se exaltou diante de mim, e eu ouvi tudo!
14 Thus|strong="H3541" saith the|strong="H3605" Lord|strong="H3069" GOD|strong="H3068": When|strong="H6213" the|strong="H3605" whole|strong="H3605" earth rejoiceth|strong="H8055", I|strong="H3541" will|strong="H3069" make|strong="H6213" thee|strong="H6213" desolate|strong="H8077".
14 “Assim diz o S enhor Soberano: O mundo todo se alegrará quando eu o deixar desolado.
15 As|strong="H1961" thou|strong="H3045" didst|strong="H6213" rejoice|strong="H8057" over|strong="H5921" the|strong="H3605" inheritance|strong="H5159" of|strong="H1004" the|strong="H3605" house|strong="H1004" of|strong="H1004" Israel|strong="H3478", because|strong="H3588" it|strong="H5921" was|strong="H3068" desolate|strong="H8074", so|strong="H3651" will|strong="H3068" I|strong="H3588" do|strong="H6213" unto|strong="H6213" thee|strong="H6213": thou|strong="H3045" shalt be|strong="H1961" desolate|strong="H8074", O|strong="H3068" mount|strong="H2022" Seir|strong="H8165", and|strong="H3478" all|strong="H3605" Edom, even|strong="H3588" all|strong="H3605" of|strong="H1004" it|strong="H5921": and|strong="H3478" they|strong="H3588" shall|strong="H3068" know|strong="H3045" that|strong="H3588" I|strong="H3588" am|strong="H1961" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068".
15 Você se alegrou com a desolação do território de Israel, e agora me alegrarei com sua desolação. Você, povo no monte Seir, e todos que vivem em Edom serão exterminados! Então saberão que eu sou o S enhor .”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.