Deuteronômio 8
Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs ARIB
1 All|strong="H3605" the|strong="H3605" commandment|strong="H4687" which|strong="H3068" I|strong="H3117" command|strong="H6680" thee|strong="H6213" this|strong="H6213" day|strong="H3117" shall|strong="H3068" ye|strong="H3117" observe|strong="H8104" to|strong="H3068" do|strong="H6213", that|strong="H3605" ye|strong="H3117" may|strong="H3068" live|strong="H2421", and|strong="H3068" multiply|strong="H7235", and|strong="H3068" go|strong="H3068" in|strong="H3068" and|strong="H3068" possess|strong="H3423" the|strong="H3605" land which|strong="H3068" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" sware|strong="H7650" unto|strong="H6213" your|strong="H3068" fathers.
1 Todos os mandamentos que hoje eu vos ordeno cuidareis de observar, para que vivais, e vos multipliqueis, e entreis, e possuais a terra que o Senhor, com juramento, prometeu a vossos pais.
2 And|strong="H3068" thou|strong="H3045" shalt remember|strong="H2142" all|strong="H3605" the|strong="H3605" way|strong="H1870" which|strong="H3068" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" hath|strong="H3068" led|strong="H3212" thee|strong="H1870" these|strong="H2088" forty years|strong="H8141" in|strong="H8141" the|strong="H3605" wilderness|strong="H4057", that|strong="H3045" he|strong="H3068" might|strong="H3068" humble|strong="H6031" thee|strong="H1870", to|strong="H3068" prove|strong="H5254" thee|strong="H1870", to|strong="H3068" know|strong="H3045" what|strong="H2088" was|strong="H3068" in|strong="H8141" thine|strong="H3045" heart|strong="H3824", whether|strong="H3045" thou|strong="H3045" wouldest keep|strong="H8104" his|strong="H3605" commandments|strong="H4687", or|strong="H3808" no|strong="H3808".
2 E te lembrarás de todo o caminho pelo qual o Senhor teu Deus tem te conduzido durante estes quarenta anos no deserto, a fim de te humilhar e te provar, para saber o que estava no teu coração, se guardarias ou não os seus mandamentos.
3 And|strong="H3068" he|strong="H3588" humbled|strong="H6031" thee, and|strong="H3068" suffered thee to|strong="H3068" hunger|strong="H7456", and|strong="H3068" fed thee with|strong="H3068" manna|strong="H4478", which|strong="H3068" thou|strong="H3045" knewest|strong="H3045" not|strong="H3808", neither|strong="H3808" did|strong="H3068" thy|strong="H3068" fathers know|strong="H3045"; that|strong="H3588" he|strong="H3588" might|strong="H3068" make|strong="H3045" thee know|strong="H3045" that|strong="H3588" man|strong="H3605" doth|strong="H3068" not|strong="H3808" live|strong="H2421" by|strong="H5921" bread|strong="H3899" only|strong="H3588", but|strong="H3588" by|strong="H5921" every|strong="H3605" thing|strong="H3588" that|strong="H3588" proceedeth|strong="H4161" out|strong="H4161" of|strong="H3068" the|strong="H3605" mouth|strong="H6310" of|strong="H3068" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" doth|strong="H3068" man|strong="H3605" live|strong="H2421".
3 Sim, ele te humilhou, e te deixou ter fome, e te sustentou com o maná, que nem tu nem teus pais conhecíeis; para te dar a entender que o homem não vive só de pão, mas de tudo o que sai da boca do Senhor, disso vive o homem.
4 Thy|strong="H5921" raiment|strong="H8071" waxed not|strong="H3808" old|strong="H1086" upon|strong="H5921" thee, neither|strong="H3808" did|strong="H3808" thy|strong="H5921" foot|strong="H7272" swell|strong="H1216", these|strong="H2088" forty years|strong="H8141".
4 Não se envelheceram as tuas vestes sobre ti, nem se inchou o teu pé, nestes quarenta anos.
5 And|strong="H1121" thou|strong="H3045" shalt consider|strong="H3045" in|strong="H3068" thine|strong="H3045" heart|strong="H3824", that|strong="H3588", as|strong="H3824" a|strong="H3068" man|strong="H1121" chasteneth|strong="H3256" his|strong="H3068" son|strong="H1121", so|strong="H3588" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" chasteneth|strong="H3256" thee.
5 Saberás, pois, no teu coração que, como um homem corrige a seu filho, assim te corrige o Senhor teu Deus.
6 And|strong="H3068" thou|strong="H3212" shalt keep|strong="H8104" the|strong="H8104" commandments|strong="H4687" of|strong="H3068" the|strong="H8104" LORD|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068", to|strong="H3068" walk|strong="H3212" in|strong="H3068" his|strong="H8104" ways|strong="H1870", and|strong="H3068" to|strong="H3068" fear|strong="H3372" him|strong="H8104".
6 E guardarás os mandamentos de Senhor teu Deus, para andares nos seus caminhos, e para o temeres.
7 For|strong="H3588" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" bringeth|strong="H3318" thee|strong="H5869" into|strong="H3318" a|strong="H3068" good|strong="H2896" land, a|strong="H3068" land of|strong="H3068" brooks|strong="H5158" of|strong="H3068" water|strong="H4325", of|strong="H3068" fountains|strong="H5869" and|strong="H3068" depths|strong="H8415", springing forth|strong="H3318" in|strong="H3068" valleys|strong="H1237" and|strong="H3068" hills|strong="H2022";
7 Porque o Senhor teu Deus te está introduzindo numa boa terra, terra de ribeiros de águas, de fontes e de nascentes, que brotam nos vales e nos outeiros;
8 a|strong="H3068" land of|strong="H1612" wheat|strong="H2406" and|strong="H8081" barley|strong="H8184", and|strong="H8081" vines|strong="H1612" and|strong="H8081" fig|strong="H8384" trees|strong="H2132" and|strong="H8081" pomegranates|strong="H7416"; a|strong="H3068" land of|strong="H1612" oil|strong="H8081" olives|strong="H2132" and|strong="H8081" honey|strong="H1706";
8 terra de trigo e cevada; de vides, figueiras e romeiras; terra de oliveiras, de azeite e de mel;
9 a|strong="H3068" land wherein thou shalt eat|strong="H3899" bread|strong="H3899" without|strong="H3808" scarceness|strong="H4544", thou shalt not|strong="H3808" lack|strong="H2637" any|strong="H3605" thing|strong="H3605" in|strong="H3899" it|strong="H3808"; a|strong="H3068" land whose|strong="H3605" stones are|strong="H1270" iron|strong="H1270", and|strong="H3899" out|strong="H2672" of|strong="H3605" whose|strong="H3605" hills|strong="H2042" thou mayest dig|strong="H2672" brass|strong="H5178".
9 terra em que comerás o pão sem escassez, e onde não te faltará coisa alguma; terra cujas pedras são ferro, e de cujos montes poderás cavar o cobre.
10 And|strong="H3068" thou|strong="H5414" shalt eat and|strong="H3068" be|strong="H3068" full|strong="H7646", and|strong="H3068" thou|strong="H5414" shalt bless|strong="H1288" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" for|strong="H5921" the|strong="H5921" good|strong="H2896" land which|strong="H3068" he|strong="H3068" hath|strong="H3068" given|strong="H5414" thee|strong="H5414".
10 Comerás, pois, e te fartarás, e louvarás ao Senhor teu Deus pela boa terra que te deu.
11 Beware|strong="H8104" lest|strong="H6435" thou|strong="H3117" forget|strong="H7911" the|strong="H8104" LORD|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068", in|strong="H3068" not|strong="H1115" keeping|strong="H8104" his|strong="H8104" commandments|strong="H4687", and|strong="H3068" his|strong="H8104" judgments|strong="H4941", and|strong="H3068" his|strong="H8104" statutes|strong="H2708", which|strong="H3068" I|strong="H3117" command|strong="H6680" thee|strong="H6680" this|strong="H3068" day|strong="H3117":
11 Guarda-te, que não te esqueças do Senhor teu Deus, deixando de observar os seus mandamentos, os seus preceitos e os seus estatutos, que eu hoje te ordeno;
12 lest|strong="H6435" when|strong="H3427" thou|strong="H3427" hast eaten and|strong="H1004" art full|strong="H7646", and|strong="H1004" hast built|strong="H1129" goodly|strong="H2896" houses|strong="H1004", and|strong="H1004" dwelt|strong="H3427" therein|strong="H3427";
12 para não suceder que, depois de teres comido e estares farto, depois de teres edificado boas casas e estares morando nelas,
13 and|strong="H3701" when|strong="H7235" thy|strong="H7235" herds|strong="H1241" and|strong="H3701" thy|strong="H7235" flocks|strong="H6629" multiply|strong="H7235", and|strong="H3701" thy|strong="H7235" silver|strong="H3701" and|strong="H3701" thy|strong="H7235" gold|strong="H2091" is|strong="H3701" multiplied|strong="H7235", and|strong="H3701" all|strong="H3605" that|strong="H3605" thou hast is|strong="H3701" multiplied|strong="H7235";
13 depois de se multiplicarem as tuas manadas e es teus rebanhos, a tua prata e o teu ouro, sim, depois de se multiplicar tudo quanto tens,
14 then|strong="H3318" thine|strong="H7911" heart|strong="H3824" be|strong="H3068" lifted|strong="H7311" up|strong="H7311", and|strong="H3068" thou|strong="H3824" forget|strong="H7911" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068", which|strong="H3068" brought|strong="H3318" thee forth|strong="H3318" out|strong="H3318" of|strong="H1004" the|strong="H3068" land of|strong="H1004" Egypt|strong="H4714", out|strong="H3318" of|strong="H1004" the|strong="H3068" house|strong="H1004" of|strong="H1004" bondage|strong="H5650";
14 se exalte e teu coração e te esqueças do Senhor teu Deus, que te tirou da terra o Egito, da casa da servidão;
15 who|strong="H6697" led|strong="H3212" thee|strong="H3212" through|strong="H3212" the|strong="H3318" great|strong="H1419" and|strong="H1419" terrible|strong="H3372" wilderness|strong="H4057", wherein were fiery|strong="H8314" serpents|strong="H5175" and|strong="H1419" scorpions|strong="H6137", and|strong="H1419" thirsty|strong="H6774" ground|strong="H6774" where was|strong="H4325" no|strong="H3372" water|strong="H4325"; who|strong="H6697" brought|strong="H3318" thee|strong="H3212" forth|strong="H3318" water|strong="H4325" out|strong="H3318" of|strong="H4325" the|strong="H3318" rock|strong="H6697" of|strong="H4325" flint|strong="H2496";
15 que te conduziu por aquele grande e terrível deserto de serpentes abrasadoras e de escorpiões, e de terra árida em que não havia água, e onde te fez sair água da rocha pederneira;
16 who|strong="H3045" fed thee in|strong="H3808" the|strong="H3045" wilderness|strong="H4057" with|strong="H3045" manna|strong="H4478", which|strong="H4057" thy|strong="H3045" fathers knew|strong="H3045" not|strong="H3808"; that|strong="H3045" he|strong="H3808" might|strong="H4616" humble|strong="H6031" thee, and|strong="H3045" that|strong="H3045" he|strong="H3808" might|strong="H4616" prove|strong="H5254" thee, to|strong="H4616" do|strong="H3190" thee good|strong="H3190" at|strong="H3808" thy|strong="H3045" latter end|strong="H4616":
16 que no deserto te alimentou com o maná, que teus pais não conheciam; a fim de te humilhar e te provar, para nos teus últimos dias te fazer bem;
17 and|strong="H3027" thou|strong="H6213" say in|strong="H6213" thine|strong="H6213" heart|strong="H3824", My|strong="H6213" power|strong="H3027" and|strong="H3027" the|strong="H6213" might|strong="H3581" of|strong="H3027" mine|strong="H3027" hand|strong="H3027" hath|strong="H3027" gotten|strong="H6213" me|strong="H6213" this|strong="H2088" wealth|strong="H2428".
17 e digas no teu coração: A minha força, e a fortaleza da minha mão me adquiriram estas riquezas.
18 But|strong="H3588" thou|strong="H6213" shalt remember|strong="H2142" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068", for|strong="H3588" it|strong="H5414" is|strong="H3068" he|strong="H1931" that|strong="H3588" giveth|strong="H5414" thee|strong="H5414" power|strong="H3581" to|strong="H3068" get|strong="H6965" wealth|strong="H2428"; that|strong="H3588" he|strong="H1931" may|strong="H3068" establish|strong="H6965" his|strong="H5414" covenant|strong="H1285" which|strong="H1931" he|strong="H1931" sware|strong="H7650" unto|strong="H5414" thy|strong="H3068" fathers, as|strong="H3117" at|strong="H3068" this|strong="H2088" day|strong="H3117".
18 Antes te lembrarás do Senhor teu Deus, porque ele é o que te dá força para adquirires riquezas; a fim de confirmar o seu pacto, que jurou a teus pais, como hoje se vê.
19 And|strong="H1980" it|strong="H3588" shall|strong="H3068" be|strong="H1961", if|strong="H3588" thou|strong="H1961" shalt forget|strong="H7911" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068", and|strong="H1980" walk|strong="H1980" after|strong="H1961" other gods|strong="H1980", and|strong="H1980" serve|strong="H5647" them|strong="H1961", and|strong="H1980" worship|strong="H7812" them|strong="H1961", I|strong="H3588" testify|strong="H5749" against|strong="H5749" you|strong="H3588" this|strong="H3588" day|strong="H3117" that|strong="H3588" ye|strong="H3117" shall|strong="H3068" surely|strong="H3588" perish.
19 Sucederá, porém, que, se de qualquer maneira te esqueceres de Senhor teu Deus, e se seguires após outros deuses, e os servires, e te encurvares perante eles, testifico hoje contra ti que certamente perecerás.
20 As|strong="H3651" the|strong="H6440" nations|strong="H1471" which|strong="H3068" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068" maketh|strong="H3068" to|strong="H3068" perish before|strong="H6440" you|strong="H6440", so|strong="H3651" shall|strong="H3068" ye|strong="H8085" perish; because|strong="H6440" ye|strong="H8085" would|strong="H3068" not|strong="H3808" hearken|strong="H8085" unto|strong="H3068" the|strong="H6440" voice|strong="H6963" of|strong="H3068" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H3068".
20 Como as nações que o Senhor vem destruindo diante de vós, assim vós perecereis, por não quererdes ouvir a voz do Senhor vosso Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.