1 Tessalonicenses 3

Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Wherefore|strong="G1352" when|strong="G1722" we|strong="G1352" could|strong="G4722" no|strong="G3371" longer|strong="G3371" forbear|strong="G4722", we|strong="G1352" thought|strong="G2106" it|strong="G2106" good|strong="G2106" to|strong="G1722" be|strong="G3371" left|strong="G2641" behind|strong="G2641" at|strong="G1722" Athens alone|strong="G3441";
1 Pelo que, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sós em Atenas;
2 and|strong="G2532" sent|strong="G3992" Timothy|strong="G5095", our|strong="G2316" brother and|strong="G2532" God|strong="G2316"’s minister|strong="G1249" in|strong="G1722" the|strong="G1722" gospel|strong="G2098" of|strong="G2316" Christ|strong="G5547", to|strong="G1519" establish|strong="G4741" you|strong="G5210", and|strong="G2532" to|strong="G1519" comfort|strong="G3870" you concerning|strong="G1519" your|strong="G2532" faith|strong="G4102";
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos consolidar e vos consolar acerca da vossa fé;
3 that|strong="G3754" no|strong="G3367" man|strong="G3778" be|strong="G1519" moved|strong="G4525" by|strong="G1722" these|strong="G3778" afflictions|strong="G2347"; for|strong="G1063" yourselves|strong="G1722" know|strong="G1492" that|strong="G3754" hereunto we|strong="G3754" are|strong="G3588" appointed|strong="G2749".
3 para que nenhum homem se comova por estas aflições; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 For|strong="G1063" verily|strong="G1063", when|strong="G3753" we|strong="G3754" were|strong="G1510" with|strong="G4314" you|strong="G5210", we|strong="G3754" told|strong="G4314" you|strong="G5210" beforehand that|strong="G3754" we|strong="G3754" are|strong="G1510" to|strong="G4314" suffer|strong="G2532" affliction|strong="G2346"; even|strong="G2532" as|strong="G2531" it|strong="G2532" came|strong="G1096" to|strong="G4314" pass|strong="G1096", and|strong="G2532" ye|strong="G5210" know|strong="G1492".
4 porque verdadeiramente, estando ainda convosco, vos dizíamos antes que havíamos de sofrer tribulação, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 For|strong="G1519" this|strong="G3778" cause|strong="G1223" I|strong="G1473" also|strong="G2532", when|strong="G2532" I|strong="G1473" could|strong="G4722" no|strong="G3361" longer|strong="G3371" forbear|strong="G4722", sent|strong="G3992" that|strong="G3588" I|strong="G1473" might|strong="G2532" know|strong="G1097" your|strong="G1223" faith|strong="G4102", lest|strong="G3361" by|strong="G1223" any|strong="G3361" means|strong="G3381" the|strong="G2532" tempter|strong="G3985" had|strong="G2532" tempted|strong="G3985" you|strong="G5210", and|strong="G2532" our|strong="G2532" labour|strong="G2873" should|strong="G3588" be|strong="G1096" in|strong="G1519" vain|strong="G2756".
5 Por esta causa, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser em vão.
6 But|strong="G1161" when|strong="G1161" Timothy|strong="G5095" came|strong="G2064" even|strong="G2532" now|strong="G1161" unto|strong="G4314" us|strong="G2097" from|strong="G2064" you|strong="G5210", and|strong="G2532" brought|strong="G2064" us|strong="G2097" glad tidings|strong="G2097" of|strong="G2532" your|strong="G2192" faith|strong="G4102" and|strong="G2532" love, and|strong="G2532" that|strong="G3754" ye|strong="G5210" have|strong="G2192" good|strong="G2097" remembrance|strong="G3417" of|strong="G2532" us|strong="G2097" always|strong="G3842", longing|strong="G1971" to|strong="G4314" see|strong="G3708" us|strong="G2097", even|strong="G2532" as|strong="G1161" we|strong="G2249" also|strong="G2532" to see you|strong="G5210";
6 Mas agora, vindo Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e caridade, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também de ver-vos,
7 for|strong="G1223" this|strong="G3778" cause|strong="G1223", brethren|strong="G3588", we|strong="G2249" were|strong="G3588" comforted|strong="G3870" over|strong="G1909" you|strong="G5210" in|strong="G1909" all|strong="G3956" our|strong="G2532" distress|strong="G2347" and|strong="G2532" affliction|strong="G2347" through|strong="G1223" your|strong="G1223" faith|strong="G4102":
7 portanto, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e angústia, pela vossa fé,
8 for|strong="G3754" now|strong="G3568" we|strong="G1437" live|strong="G2198", if|strong="G1437" ye|strong="G5210" stand|strong="G4739" fast|strong="G4739" in|strong="G1722" the|strong="G1722" Lord|strong="G2962".
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 For|strong="G1063" what|strong="G5101" thanksgiving|strong="G2169" can|strong="G1410" we|strong="G2249" render again unto|strong="G1909" God|strong="G2316" for|strong="G1063" you|strong="G5210", for|strong="G1063" all|strong="G3956" the|strong="G3956" joy|strong="G5479" wherewith|strong="G3739" we|strong="G2249" joy|strong="G5479" for|strong="G1063" your|strong="G1223" sakes|strong="G1223" before|strong="G1715" our|strong="G2316" God|strong="G2316";
9 Por que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 night|strong="G3571" and|strong="G2532" day|strong="G2250" praying|strong="G1189" exceedingly that|strong="G3588" we|strong="G2532" may|strong="G2532" see|strong="G3708" your|strong="G2532" face|strong="G4383", and|strong="G2532" may|strong="G2532" perfect|strong="G2675" that|strong="G3588" which|strong="G3588" is|strong="G3588" lacking|strong="G5303" in|strong="G1519" your|strong="G2532" faith|strong="G4102"?
10 orando insistentemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e aperfeiçoemos o que falta à vossa fé?
11 Now|strong="G1161" may|strong="G2532" our|strong="G2316" God|strong="G2316" and|strong="G2532" Father|strong="G3962" himself, and|strong="G2532" our|strong="G2316" Lord|strong="G2962" Jesus|strong="G2424", direct|strong="G2720" our|strong="G2316" way|strong="G3598" unto|strong="G4314" you|strong="G5210":
11 Ora, o próprio Deus e nosso Pai e nosso Senhor Jesus Cristo dirija nosso caminho até vós.
12 and|strong="G2532" the|strong="G2532" Lord|strong="G2962" make|strong="G1519" you|strong="G5210" to|strong="G1519" increase|strong="G4121" and|strong="G2532" abound|strong="G4052" in|strong="G1519" love one|strong="G3956" toward|strong="G1519" another|strong="G3588", and|strong="G2532" toward|strong="G1519" all|strong="G3956" men|strong="G3956", even|strong="G2532" as|strong="G1519" we|strong="G2249" also|strong="G2532" do toward|strong="G1519" you|strong="G5210";
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos os homens, como também nós o fazemos para convosco;
13 to|strong="G1519" the|strong="G1722" end|strong="G1519" he|strong="G2532" may|strong="G2532" stablish|strong="G4741" your|strong="G2962" hearts|strong="G2588" unblameable in|strong="G1722" holiness before|strong="G1715" our|strong="G2316" God|strong="G2316" and|strong="G2532" Father|strong="G3962", at|strong="G1722" the|strong="G1722" coming|strong="G3952" of|strong="G2316" our|strong="G2316" Lord|strong="G2962" Jesus|strong="G2424" with|strong="G3326" all|strong="G3956" his|strong="G3956" saints.
13 ao final, ele pode estabelecer os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de Deus, nosso Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.