1 Samuel 1
Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs ARA
1 Now|strong="H1961" there|strong="H1961" was|strong="H8034" a|strong="H3068" certain man|strong="H1121" of|strong="H1121" Ramathaim-zophim|strong="H7436", of|strong="H1121" the|strong="H4480" hill|strong="H2022" country|strong="H2022" of|strong="H1121" Ephraim|strong="H8034", and|strong="H1121" his|strong="H1961" name|strong="H8034" was|strong="H8034" Elkanah, the|strong="H4480" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Jeroham|strong="H3395", the|strong="H4480" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Elihu, the|strong="H4480" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Tohu|strong="H8459", the|strong="H4480" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Zuph|strong="H6689", an|strong="H1961" Ephraimite:
1 Houve um homem de Ramataim-Zofim, da região montanhosa de Efraim, cujo nome era Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliú, filho de Toú, filho de Zufe, efraimita.
2 and|strong="H8147" he|strong="H8147" had|strong="H1961" two|strong="H8147" wives; the|strong="H1961" name|strong="H8034" of|strong="H8034" the|strong="H1961" one|strong="H1961" was|strong="H8034" Hannah|strong="H2584", and|strong="H8147" the|strong="H1961" name|strong="H8034" of|strong="H8034" the|strong="H1961" other|strong="H8145" Peninnah|strong="H6444": and|strong="H8147" Peninnah|strong="H6444" had|strong="H1961" children|strong="H3206", but|strong="H1961" Hannah|strong="H2584" had|strong="H1961" no|strong="H1961" children|strong="H3206".
2 Tinha ele duas mulheres: uma se chamava Ana, e a outra, Penina; Penina tinha filhos; Ana, porém, não os tinha.
3 And|strong="H1121" this|strong="H1931" man|strong="H1121" went|strong="H5927" up|strong="H5927" out|strong="H8033" of|strong="H1121" his|strong="H3068" city|strong="H5892" from|strong="H5927" year|strong="H3117" to|strong="H3068" year|strong="H3117" to|strong="H3068" worship|strong="H7812" and|strong="H1121" to|strong="H3068" sacrifice|strong="H2076" unto|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" of|strong="H1121" hosts|strong="H6635" in|strong="H3068" Shiloh|strong="H7887". And|strong="H1121" the|strong="H3068" two|strong="H8147" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Eli|strong="H5941", Hophni|strong="H2652" and|strong="H1121" Phinehas|strong="H6372", priests|strong="H3548" unto|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068", were|strong="H1121" there|strong="H8033".
3 Este homem subia da sua cidade de ano em ano a adorar e a sacrificar ao Senhor dos Exércitos, em Siló. Estavam ali os dois filhos de Eli, Hofni e Fineias, como sacerdotes do Senhor .
4 And|strong="H1121" when|strong="H1961" the|strong="H3605" day|strong="H3117" came|strong="H1961" that|strong="H3605" Elkanah sacrificed|strong="H2076", he|strong="H3117" gave|strong="H5414" to|strong="H1961" Peninnah|strong="H6444" his|strong="H3605" wife, and|strong="H1121" to|strong="H1961" all|strong="H3605" her|strong="H3605" sons|strong="H1121" and|strong="H1121" her|strong="H3605" daughters|strong="H1323" portions|strong="H4490":
4 No dia em que Elcana oferecia o seu sacrifício, dava ele porções deste a Penina, sua mulher, e a todos os seus filhos e filhas.
5 but|strong="H3588" unto|strong="H5414" Hannah|strong="H2584" he|strong="H3588" gave|strong="H5414" a|strong="H3068" double portion|strong="H4490": for|strong="H3588" he|strong="H3588" loved Hannah|strong="H2584", but|strong="H3588" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068" had|strong="H3068" shut|strong="H5462" up|strong="H5462" her|strong="H5414" womb|strong="H7358".
5 A Ana, porém, dava porção dupla, porque ele a amava, ainda mesmo que o Senhor a houvesse deixado estéril.
6 And|strong="H3068" her|strong="H5462" rival|strong="H6869" provoked|strong="H3707" her|strong="H5462" sore|strong="H3708", for|strong="H3588" to|strong="H3068" make|strong="H3707" her|strong="H5462" fret|strong="H7481", because|strong="H3588" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068" had|strong="H3068" shut|strong="H5462" up|strong="H5462" her|strong="H5462" womb|strong="H7358".
6 (A sua rival a provocava excessivamente para a irritar, porquanto o Senhor lhe havia cerrado a madre.)
7 And|strong="H3068" as he|strong="H3651" did|strong="H6213" so|strong="H3651" year|strong="H8141" by|strong="H8141" year|strong="H8141", when|strong="H6213" she|strong="H3651" went|strong="H5927" up|strong="H5927" to|strong="H3068" the|strong="H6213" house|strong="H1004" of|strong="H1004" the|strong="H6213" LORD|strong="H3068", so|strong="H3651" she|strong="H3651" provoked|strong="H3707" her|strong="H1058"; therefore|strong="H3651" she|strong="H3651" wept|strong="H1058", and|strong="H3068" did|strong="H6213" not|strong="H3808" eat.
7 E assim o fazia ele de ano em ano; e, todas as vezes que Ana subia à Casa do Senhor , a outra a irritava; pelo que chorava e não comia.
8 And|strong="H1121" Elkanah her|strong="H1058" husband said unto|strong="H1121" her|strong="H1058", Hannah|strong="H2584", why|strong="H4100" weepest|strong="H1058" thou|strong="H3824"? and|strong="H1121" why|strong="H4100" eatest thou|strong="H3824" not|strong="H3808"? and|strong="H1121" why|strong="H4100" is|strong="H4100" thy|strong="H1121" heart|strong="H3824" grieved|strong="H3415"? am not|strong="H3808" I|strong="H3808" better|strong="H2896" to|strong="H1121" thee|strong="H2896" than|strong="H2896" ten|strong="H6235" sons|strong="H1121"?
8 Então, Elcana, seu marido, lhe disse: Ana, por que choras? E por que não comes? E por que estás de coração triste? Não te sou eu melhor do que dez filhos?
9 So|strong="H6965" Hannah|strong="H2584" rose|strong="H6965" up|strong="H6965" after|strong="H5921" they|strong="H3068" had|strong="H3068" eaten in|strong="H3427" Shiloh|strong="H7887", and|strong="H6965" after|strong="H5921" they|strong="H3068" had|strong="H3068" drunk|strong="H8354". Now|strong="H5921" Eli|strong="H5941" the|strong="H5921" priest|strong="H3548" sat|strong="H3427" upon|strong="H5921" his|strong="H3068" seat|strong="H3678" by|strong="H5921" the|strong="H5921" door|strong="H4201" post|strong="H4201" of|strong="H3068" the|strong="H5921" temple|strong="H1964" of|strong="H3068" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068".
9 Após terem comido e bebido em Siló, estando Eli, o sacerdote, assentado numa cadeira, junto a um pilar do templo do Senhor ,
10 And|strong="H3068" she|strong="H1931" was|strong="H3068" in|strong="H5921" bitterness|strong="H4751" of|strong="H3068" soul|strong="H5315", and|strong="H3068" prayed|strong="H6419" unto|strong="H3068" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068", and|strong="H3068" wept|strong="H1058" sore|strong="H1058".
10 levantou-se Ana, e, com amargura de alma, orou ao Senhor , e chorou abundantemente.
11 And|strong="H3068" she|strong="H5921" vowed|strong="H5087" a|strong="H3068" vow|strong="H5088", and|strong="H3068" said, O|strong="H3068" LORD|strong="H3068" of|strong="H3068" hosts|strong="H6635", if|strong="H7200" thou|strong="H5414" wilt indeed|strong="H7200" look|strong="H7200" on|strong="H5921" the|strong="H3605" affliction|strong="H6040" of|strong="H3068" thine|strong="H5414" handmaid, and|strong="H3068" remember|strong="H2142" me|strong="H5414", and|strong="H3068" not|strong="H3808" forget|strong="H7911" thine|strong="H5414" handmaid, but|strong="H3808" wilt give|strong="H5414" unto|strong="H5414" thine|strong="H5414" handmaid a|strong="H3068" man|strong="H3605" child|strong="H2233", then|strong="H5414" I|strong="H3117" will|strong="H3068" give|strong="H5414" him|strong="H5414" unto|strong="H5414" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" all|strong="H3605" the|strong="H3605" days|strong="H3117" of|strong="H3068" his|strong="H3605" life|strong="H2416", and|strong="H3068" there|strong="H5927" shall|strong="H3068" no|strong="H3808" razor|strong="H4177" come|strong="H5927" upon|strong="H5921" his|strong="H3605" head|strong="H7218".
11 E fez um voto, dizendo: Senhor dos Exércitos, se benignamente atentares para a aflição da tua serva, e de mim te lembrares, e da tua serva te não esqueceres, e lhe deres um filho varão, ao Senhor o darei por todos os dias da sua vida, e sobre a sua cabeça não passará navalha.
12 And|strong="H3068" it|strong="H3588" came|strong="H1961" to|strong="H3068" pass|strong="H1961", as|strong="H1961" she|strong="H3588" continued|strong="H1961" praying|strong="H6419" before|strong="H6440" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068", that|strong="H3588" Eli|strong="H5941" marked|strong="H8104" her|strong="H7235" mouth|strong="H6310".
12 Demorando-se ela no orar perante o Senhor , passou Eli a observar-lhe o movimento dos lábios,
13 Now|strong="H8085" Hannah|strong="H2584", she|strong="H1931" spake|strong="H1696" in|strong="H5921" her|strong="H5921" heart|strong="H3820"; only|strong="H7535" her|strong="H5921" lips|strong="H8193" moved|strong="H5128", but|strong="H7535" her|strong="H5921" voice|strong="H6963" was|strong="H3820" not|strong="H3808" heard|strong="H8085": therefore|strong="H5921" Eli|strong="H5941" thought|strong="H2803" she|strong="H1931" had|strong="H2584" been|strong="H3808" drunken|strong="H7910".
13 porquanto Ana só no coração falava; seus lábios se moviam, porém não se lhe ouvia voz nenhuma; por isso, Eli a teve por embriagada
14 And|strong="H3196" Eli|strong="H5941" said unto|strong="H5704" her|strong="H5493", How|strong="H4970" long|strong="H5704" wilt thou|strong="H5704" be drunken|strong="H7937"? put|strong="H5493" away|strong="H5493" thy|strong="H5493" wine|strong="H3196" from|strong="H5493" thee.
14 e lhe disse: Até quando estarás tu embriagada? Aparta de ti esse vinho!
15 And|strong="H3068" Hannah|strong="H2584" answered|strong="H6030" and|strong="H3068" said|strong="H6030", No|strong="H3808", my|strong="H3068" lord|strong="H3068", I|strong="H5315" am|strong="H3068" a|strong="H3068" woman of|strong="H3068" a|strong="H3068" sorrowful|strong="H7186" spirit|strong="H7307": I|strong="H5315" have|strong="H3068" drunk|strong="H8354" neither|strong="H3808" wine|strong="H3196" nor|strong="H3808" strong|strong="H7941" drink|strong="H8354", but|strong="H3808" I|strong="H5315" poured|strong="H8210" out|strong="H8210" my|strong="H3068" soul|strong="H5315" before|strong="H6440" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068".
15 Porém Ana respondeu: Não, senhor meu! Eu sou mulher atribulada de espírito; não bebi nem vinho nem bebida forte; porém venho derramando a minha alma perante o Senhor .
16 Count|strong="H5414" not|strong="H5414" thine|strong="H5414" handmaid for|strong="H3588" a|strong="H3068" daughter|strong="H1323" of|strong="H1323" Belial|strong="H1100": for|strong="H3588" out|strong="H5414" of|strong="H1323" the|strong="H6440" abundance|strong="H7230" of|strong="H1323" my|strong="H5414" complaint|strong="H7879" and|strong="H6440" my|strong="H5414" provocation|strong="H3708" have|strong="H1323" I|strong="H3588" spoken|strong="H1696" hitherto|strong="H5704".
16 Não tenhas, pois, a tua serva por filha de Belial; porque pelo excesso da minha ansiedade e da minha aflição é que tenho falado até agora.
17 Then|strong="H6030" Eli|strong="H5941" answered|strong="H6030" and|strong="H3478" said|strong="H6030", Go|strong="H3212" in|strong="H3478" peace|strong="H7965": and|strong="H3478" the|strong="H5414" God|strong="H5414" of|strong="H7592" Israel|strong="H3478" grant|strong="H5414" thy|strong="H5414" petition|strong="H7596" that|strong="H3478" thou|strong="H5414" hast asked|strong="H7592" of|strong="H7592" him|strong="H5414".
17 Então, lhe respondeu Eli: Vai-te em paz, e o Deus de Israel te conceda a petição que lhe fizeste.
18 And|strong="H3212" she|strong="H6440" said, Let|strong="H3808" thy|strong="H6440" servant|strong="H8198" find|strong="H4672" grace|strong="H2580" in|strong="H3212" thy|strong="H6440" sight|strong="H5869". So|strong="H1961" the|strong="H6440" woman went|strong="H3212" her|strong="H4672" way|strong="H1870", and|strong="H3212" did|strong="H3808" eat, and|strong="H3212" her|strong="H4672" countenance|strong="H6440" was|strong="H1961" no|strong="H3808" more|strong="H5750" sad.
18 E disse ela: Ache a tua serva mercê diante de ti. Assim, a mulher se foi seu caminho e comeu, e o seu semblante já não era triste.
19 And|strong="H3068" they|strong="H3068" rose|strong="H7925" up|strong="H7925" in|strong="H3068" the|strong="H6440" morning|strong="H1242" early|strong="H7925", and|strong="H3068" worshipped|strong="H7812" before|strong="H6440" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068", and|strong="H3068" returned|strong="H7725", and|strong="H3068" came|strong="H3068" to|strong="H7725" their|strong="H3068" house|strong="H1004" to|strong="H7725" Ramah|strong="H7414": and|strong="H3068" Elkanah knew|strong="H3045" Hannah|strong="H2584" his|strong="H3068" wife; and|strong="H3068" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068" remembered|strong="H2142" her|strong="H7725".
19 Levantaram-se de madrugada, e adoraram perante o Senhor , e voltaram, e chegaram a sua casa, a Ramá. Elcana coabitou com Ana, sua mulher, e, lembrando-se dela o Senhor ,
20 And|strong="H1121" it|strong="H7121" came|strong="H1961" to|strong="H3068" pass|strong="H1961", when|strong="H3588" the|strong="H3588" time|strong="H3117" was|strong="H3068" come|strong="H1961" about|strong="H1961", that|strong="H3588" Hannah|strong="H2584" conceived|strong="H2029", and|strong="H1121" bare|strong="H3205" a|strong="H3068" son|strong="H1121"; and|strong="H1121" she|strong="H3588" called|strong="H7121" his|strong="H3068" name|strong="H8034" Samuel|strong="H8050", saying, Because|strong="H3588" I|strong="H3588" have|strong="H1961" asked|strong="H7592" him|strong="H3205" of|strong="H1121" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068".
20 ela concebeu e, passado o devido tempo, teve um filho, a que chamou Samuel, pois dizia: Do Senhor o pedi.
21 And|strong="H3068" the|strong="H3605" man|strong="H3605" Elkanah, and|strong="H3068" all|strong="H3605" his|strong="H3605" house|strong="H1004", went|strong="H5927" up|strong="H5927" to|strong="H3068" offer|strong="H5927" unto|strong="H3068" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" the|strong="H3605" yearly|strong="H3117" sacrifice|strong="H2077", and|strong="H3068" his|strong="H3605" vow|strong="H5088".
21 Subiu Elcana, seu marido, com toda a sua casa, a oferecer ao Senhor o sacrifício anual e a cumprir o seu voto.
22 But|strong="H3588" Hannah|strong="H2584" went|strong="H5927" not|strong="H3808" up|strong="H5927"; for|strong="H3588" she|strong="H3588" said unto|strong="H3068" her|strong="H7200" husband, I will not go up until|strong="H5704" the|strong="H6440" child|strong="H5288" be|strong="H3808" weaned|strong="H1580", and|strong="H3068" then|strong="H3588" I|strong="H3588" will|strong="H3068" bring|strong="H5927" him|strong="H6440", that|strong="H3588" he|strong="H3588" may|strong="H3068" appear|strong="H7200" before|strong="H6440" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068", and|strong="H3068" there|strong="H8033" abide|strong="H3427" for|strong="H3588" ever|strong="H5769".
22 Ana, porém, não subiu e disse a seu marido: Quando for o menino desmamado, levá-lo-ei para ser apresentado perante o Senhor e para lá ficar para sempre.
23 And|strong="H1121" Elkanah her|strong="H6213" husband said|strong="H1697" unto|strong="H6213" her|strong="H6213", Do|strong="H6213" what|strong="H1697" seemeth|strong="H5869" thee|strong="H6213" good|strong="H2896"; tarry|strong="H3427" until|strong="H5704" thou|strong="H6213" have|strong="H3068" weaned|strong="H1580" him|strong="H6213"; only|strong="H5704" the|strong="H6213" LORD|strong="H3068" establish|strong="H6965" his|strong="H3068" word|strong="H1697". So|strong="H6213" the|strong="H6213" woman tarried|strong="H3427" and|strong="H1121" gave|strong="H6213" her|strong="H6213" son|strong="H1121" suck|strong="H3243", until|strong="H5704" she|strong="H5704" weaned|strong="H1580" him|strong="H6213".
23 Respondeu-lhe Elcana, seu marido: Faze o que melhor te agrade; fica até que o desmames; tão somente confirme o Senhor a sua palavra. Assim, ficou a mulher e criou o filho ao peito, até que o desmamou.
24 And|strong="H3068" when|strong="H3068" she|strong="H5973" had|strong="H3068" weaned|strong="H1580" him|strong="H5973", she|strong="H5973" took|strong="H5927" him|strong="H5973" up|strong="H5927" with|strong="H5973" her, with|strong="H5973" three|strong="H7969" bullocks|strong="H6499", and|strong="H3068" one|strong="H3068" ephah of|strong="H1004" meal|strong="H7058", and|strong="H3068" a|strong="H3068" bottle|strong="H5035" of|strong="H1004" wine|strong="H3196", and|strong="H3068" brought|strong="H5927" him|strong="H5973" unto|strong="H3068" the|strong="H3068" house|strong="H1004" of|strong="H1004" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" in|strong="H3068" Shiloh|strong="H7887": and|strong="H3068" the|strong="H3068" child|strong="H5288" was|strong="H3068" young|strong="H5288".
24 Havendo-o desmamado, levou-o consigo, com um novilho de três anos, um efa de farinha e um odre de vinho, e o apresentou à Casa do Senhor , a Siló. Era o menino ainda muito criança.
25 And|strong="H6499" they|strong="H7819" slew|strong="H7819" the|strong="H7819" bullock|strong="H6499", and|strong="H6499" brought the|strong="H7819" child|strong="H5288" to|strong="H5288" Eli|strong="H5941".
25 Imolaram o novilho e trouxeram o menino a Eli.
26 And|strong="H3068" she|strong="H5973" said, Oh my|strong="H3068" lord|strong="H3068", as|strong="H5315" thy|strong="H3068" soul|strong="H5315" liveth|strong="H2416", my|strong="H3068" lord|strong="H3068", I|strong="H5315" am|strong="H3068" the|strong="H3068" woman|strong="H2088" that|strong="H5315" stood|strong="H5324" by|strong="H3068" thee here|strong="H2088", praying|strong="H6419" unto|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068".
26 E disse ela: Ah! Meu senhor, tão certo como vives, eu sou aquela mulher que aqui esteve contigo, orando ao Senhor .
27 For|strong="H3068" this|strong="H2088" child|strong="H5288" I|strong="H5414" prayed|strong="H6419"; and|strong="H3068" the|strong="H5414" LORD|strong="H3068" hath|strong="H3068" given|strong="H5414" me|strong="H5414" my|strong="H5414" petition|strong="H7596" which|strong="H3068" I|strong="H5414" asked|strong="H7592" of|strong="H3068" him|strong="H5414":
27 Por este menino orava eu; e o Senhor me concedeu a petição que eu lhe fizera.
28 wherefore I|strong="H3117" also|strong="H1571" have|strong="H1961" granted him|strong="H1931" to|strong="H3068" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068"; as|strong="H3117" long|strong="H3117" as|strong="H3117" he|strong="H1931" liveth|strong="H3117" he|strong="H1931" is|strong="H3068" granted to|strong="H3068" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068". And|strong="H3068" he|strong="H1931" worshipped|strong="H7812" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" there|strong="H8033".
28 Pelo que também o trago como devolvido ao Senhor , por todos os dias que viver; pois do Senhor o pedi. E eles adoraram ali o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.