1 Reis 13

Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 And|strong="H3063", behold|strong="H2009", there|strong="H2009" came|strong="H3068" a|strong="H3068" man of|strong="H3068" God|strong="H3068" out|strong="H5921" of|strong="H3068" Judah|strong="H3063" by|strong="H5921" the|strong="H5921" word|strong="H1697" of|strong="H3068" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068" unto|strong="H3068" Beth-el|strong="H1008": and|strong="H3063" Jeroboam|strong="H3379" was|strong="H3068" standing|strong="H5975" by|strong="H5921" the|strong="H5921" altar|strong="H4196" to|strong="H3068" burn|strong="H6999" incense|strong="H6999".
1 Por ordem do S enhor , um homem de Deus, vindo de Judá, foi até Betel e chegou ali quando Jeroboão se aproximava do altar para queimar incenso.
2 And|strong="H1121" he|strong="H3068" cried|strong="H7121" against|strong="H5921" the|strong="H5921" altar|strong="H4196" by|strong="H5921" the|strong="H5921" word|strong="H1697" of|strong="H1121" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068", and|strong="H1121" said|strong="H1697", O|strong="H3068" altar|strong="H4196", altar|strong="H4196", thus|strong="H3541" saith the|strong="H5921" LORD|strong="H3068": Behold|strong="H2009", a|strong="H3068" child|strong="H1121" shall|strong="H3548" be|strong="H1697" born|strong="H3205" unto|strong="H3068" the|strong="H5921" house|strong="H1004" of|strong="H1121" David|strong="H1732", Josiah|strong="H2977" by|strong="H5921" name|strong="H8034"; and|strong="H1121" upon|strong="H5921" thee shall|strong="H3548" he|strong="H3068" sacrifice|strong="H2076" the|strong="H5921" priests|strong="H3548" of|strong="H1121" the|strong="H5921" high|strong="H1116" places|strong="H1116" that|strong="H3068" burn|strong="H8313" incense|strong="H6999" upon|strong="H5921" thee, and|strong="H1121" men|strong="H1121"’s bones|strong="H6106" shall|strong="H3548" they|strong="H3068" burn|strong="H8313" upon|strong="H5921" thee.
2 Então, por ordem do S enhor , ele gritou: “Altar, altar! Assim diz o S enhor : ‘Um menino chamado Josias nascerá na dinastia de Davi. Sobre você ele sacrificará os sacerdotes dos santuários idólatras que queimam incenso aqui, e sobre você serão queimados ossos humanos!’”.
3 And|strong="H3068" he|strong="H1931" gave|strong="H5414" a|strong="H3068" sign|strong="H4159" the|strong="H5921" same|strong="H1931" day|strong="H3117", saying|strong="H1696", This|strong="H2088" is|strong="H3068" the|strong="H5921" sign|strong="H4159" which|strong="H1931" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068" hath|strong="H3068" spoken|strong="H1696": Behold|strong="H2009", the|strong="H5921" altar|strong="H4196" shall|strong="H3068" be|strong="H3068" rent|strong="H7167", and|strong="H3068" the|strong="H5921" ashes|strong="H1880" that|strong="H3117" are|strong="H3117" upon|strong="H5921" it|strong="H5414" shall|strong="H3068" be|strong="H3068" poured|strong="H8210" out|strong="H8210".
3 Naquele mesmo dia, o homem de Deus deu um sinal. Disse ele: “O S enhor anunciou este sinal: O altar se rachará, e suas cinzas se derramarão pelo chão”.
4 And|strong="H7971" it|strong="H7121" came|strong="H1961" to|strong="H7725" pass|strong="H1961", when|strong="H1961" the|strong="H5921" king|strong="H4428" heard|strong="H8085" the|strong="H5921" saying|strong="H1697" of|strong="H4428" the|strong="H5921" man of|strong="H4428" God|strong="H3808", which|strong="H1697" he|strong="H3027" cried|strong="H7121" against|strong="H5921" the|strong="H5921" altar|strong="H4196" in|strong="H5921" Beth-el|strong="H1008", that|strong="H8085" Jeroboam|strong="H3379" put|strong="H7971" forth|strong="H7971" his|strong="H7121" hand|strong="H3027" from|strong="H7725" the|strong="H5921" altar|strong="H4196", saying|strong="H1697", Lay|strong="H7971" hold|strong="H8610" on|strong="H5921" him|strong="H7121". And|strong="H7971" his|strong="H7121" hand|strong="H3027", which|strong="H1697" he|strong="H3027" put|strong="H7971" forth|strong="H7971" against|strong="H5921" him|strong="H7121", dried|strong="H3001" up|strong="H3001", so|strong="H7971" that|strong="H8085" he|strong="H3027" could|strong="H3201" not|strong="H3808" draw|strong="H7725" it|strong="H7121" back|strong="H7725" again|strong="H7725" to|strong="H7725" him|strong="H7121".
4 Quando o rei Jeroboão ouviu o homem de Deus falar contra o altar em Betel, apontou para o homem e ordenou: “Prendam-no!”. No mesmo instante, porém, a mão do rei ficou paralisada nessa posição, e ele não conseguia fazê-la voltar à posição normal.
5 The|strong="H5414" altar|strong="H4196" also|strong="H3068" was|strong="H3068" rent|strong="H7167", and|strong="H3068" the|strong="H5414" ashes|strong="H1880" poured|strong="H8210" out|strong="H8210" from|strong="H4480" the|strong="H5414" altar|strong="H4196", according|strong="H4480" to|strong="H3068" the|strong="H5414" sign|strong="H4159" which|strong="H3068" the|strong="H5414" man of|strong="H3068" God|strong="H3068" had|strong="H3068" given|strong="H5414" by|strong="H3068" the|strong="H5414" word|strong="H1697" of|strong="H3068" the|strong="H5414" LORD|strong="H3068".
5 Ao mesmo tempo, uma grande rachadura apareceu no altar e as cinzas se derramaram, exatamente como o homem de Deus tinha dito na mensagem recebida do S enhor .
6 And|strong="H3068" the|strong="H6440" king|strong="H4428" answered|strong="H6030" and|strong="H3068" said|strong="H6030" unto|strong="H7725" the|strong="H6440" man|strong="H6440" of|strong="H4428" God|strong="H3068", Entreat|strong="H2470" now|strong="H4994" the|strong="H6440" favour|strong="H6440" of|strong="H4428" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068", and|strong="H3068" pray|strong="H6419" for|strong="H1157" me|strong="H6440", that|strong="H3068" my|strong="H3068" hand|strong="H3027" may|strong="H1961" be|strong="H1961" restored|strong="H7725" me|strong="H6440" again|strong="H7725". And|strong="H3068" the|strong="H6440" man|strong="H6440" of|strong="H4428" God|strong="H3068" entreated|strong="H2470" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068", and|strong="H3068" the|strong="H6440" king|strong="H4428"’s hand|strong="H3027" was|strong="H3068" restored|strong="H7725" him|strong="H6440" again|strong="H7725", and|strong="H3068" became|strong="H1961" as|strong="H1961" it|strong="H7725" was|strong="H3068" before|strong="H6440".
6 O rei disse ao homem de Deus: “Por favor, peça ao S enhor , seu Deus, que restaure a minha mão!”. O homem de Deus orou ao S enhor e a mão do rei foi restaurada, e ele pôde movimentá-la novamente.
7 And|strong="H4428" the|strong="H5414" king|strong="H4428" said|strong="H1696" unto|strong="H1696" the|strong="H5414" man of|strong="H4428" God|strong="H5414", Come home|strong="H1004" with|strong="H1004" me|strong="H5414", and|strong="H4428" refresh|strong="H5582" thyself, and|strong="H4428" I|strong="H5414" will|strong="H4428" give|strong="H5414" thee|strong="H5414" a|strong="H3068" reward|strong="H4991".
7 Então o rei disse ao homem de Deus: “Venha ao palácio comigo e coma alguma coisa, e eu lhe darei um presente”.
8 And|strong="H4428" the|strong="H5414" man|strong="H2088" of|strong="H4428" God|strong="H5414" said unto|strong="H5414" the|strong="H5414" king|strong="H4428", If thou|strong="H5414" wilt give|strong="H5414" me|strong="H5414" half|strong="H2677" thine|strong="H5414" house|strong="H1004", I|strong="H5414" will|strong="H4428" not|strong="H3808" go|strong="H4428" in|strong="H1004" with|strong="H5973" thee|strong="H5414", neither|strong="H3808" will|strong="H4428" I|strong="H5414" eat|strong="H3899" bread|strong="H3899" nor|strong="H3808" drink|strong="H8354" water|strong="H4325" in|strong="H1004" this|strong="H2088" place|strong="H4725":
8 Mas o homem de Deus respondeu a Jeroboão: “Mesmo que o rei me desse metade de tudo que possui, eu não o acompanharia. Não comeria nem beberia coisa alguma neste lugar,
9 for|strong="H3588" so|strong="H3651" was|strong="H3068" it|strong="H3588" charged|strong="H6680" me|strong="H7725" by|strong="H3068" the|strong="H3588" word|strong="H1697" of|strong="H3068" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068", saying|strong="H1697", Thou|strong="H3588" shalt eat|strong="H3899" no|strong="H3808" bread|strong="H3899", nor|strong="H3808" drink|strong="H8354" water|strong="H4325", neither|strong="H3808" return|strong="H7725" by|strong="H3068" the|strong="H3588" way|strong="H1870" that|strong="H3588" thou|strong="H3588" camest|strong="H1980".
9 pois o S enhor me ordenou: ‘Não coma nem beba coisa alguma enquanto estiver lá e não volte pelo mesmo caminho por onde foi’”.
10 So|strong="H3808" he|strong="H3808" went|strong="H3212" another|strong="H3808" way|strong="H1870", and|strong="H7725" returned|strong="H7725" not|strong="H3808" by|strong="H1870" the|strong="H7725" way|strong="H1870" that|strong="H3808" he|strong="H3808" came|strong="H3212" to|strong="H7725" Beth-el|strong="H1008".
10 Então ele partiu de Betel e voltou para casa por outro caminho.
11 Now|strong="H3117" there|strong="H3427" dwelt|strong="H3427" an|strong="H6213" old|strong="H1121" prophet|strong="H5030" in|strong="H3427" Beth-el|strong="H1008"; and|strong="H1121" one|strong="H3605" of|strong="H1121" his|strong="H3605" sons|strong="H1121" came|strong="H1697" and|strong="H1121" told|strong="H1696" him|strong="H6213" all|strong="H3605" the|strong="H3605" works|strong="H4639" that|strong="H3605" the|strong="H3605" man|strong="H2205" of|strong="H1121" God|strong="H1008" had|strong="H4428" done|strong="H6213" that|strong="H3605" day|strong="H3117" in|strong="H3427" Beth-el|strong="H1008": the|strong="H3605" words|strong="H1697" which|strong="H1697" he|strong="H3117" had|strong="H4428" spoken|strong="H1696" unto|strong="H1696" the|strong="H3605" king|strong="H4428", them|strong="H6213" also|strong="H6213" they|strong="H3117" told|strong="H1696" unto|strong="H1696" their|strong="H3605" father|strong="H1121".
11 Acontece que morava em Betel um profeta idoso. Seus filhos foram até ele e lhe contaram o que o homem de Deus havia feito em Betel naquele dia. Também contaram ao pai o que o homem de Deus tinha dito ao rei.
12 And|strong="H1121" their|strong="H7200" father|strong="H1121" said|strong="H1696" unto|strong="H1696" them|strong="H7200", What|strong="H2088" way|strong="H1870" went|strong="H1980" he|strong="H1980"? Now|strong="H2088" his|strong="H7200" sons|strong="H1121" had|strong="H3063" seen|strong="H7200" what|strong="H2088" way|strong="H1870" the|strong="H7200" man|strong="H1121" of|strong="H1121" God went|strong="H1980", which|strong="H2088" came|strong="H1980" from|strong="H1980" Judah|strong="H3063".
12 O profeta idoso lhes perguntou: “Por onde ele foi?”. Eles mostraram ao pai o caminho por onde o homem de Deus tinha ido.
13 And|strong="H1121" he|strong="H5921" said unto|strong="H1121" his|strong="H5921" sons|strong="H1121", Saddle|strong="H2280" me|strong="H5921" the|strong="H5921" ass|strong="H2543". So|strong="H5921" they|strong="H5921" saddled|strong="H2280" him|strong="H5921" the|strong="H5921" ass|strong="H2543": and|strong="H1121" he|strong="H5921" rode|strong="H7392" thereon|strong="H5921".
13 “Selem o jumento”, disse o profeta idoso. Eles selaram o jumento para o pai, e ele montou.
14 And|strong="H3063" he|strong="H3063" went|strong="H3212" after the|strong="H8478" man of|strong="H3427" God, and|strong="H3063" found|strong="H4672" him|strong="H4672" sitting|strong="H3427" under|strong="H8478" an|strong="H4672" oak: and|strong="H3063" he|strong="H3063" said unto|strong="H3212" him|strong="H4672", Art thou|strong="H3427" the|strong="H8478" man of|strong="H3427" God that|strong="H3063" camest from|strong="H8478" Judah|strong="H3063"? And|strong="H3063" he|strong="H3063" said, I|strong="H4672" am.
14 Foi atrás do homem de Deus e o encontrou sentado debaixo de uma grande árvore. Perguntou-lhe: “Você é o homem de Deus que veio de Judá?”. “Sim, sou eu”, respondeu ele.
15 Then he|strong="H1004" said unto|strong="H3212" him, Come|strong="H3212" home|strong="H1004" with|strong="H1004" me|strong="H1004", and|strong="H1004" eat|strong="H3899" bread|strong="H3899".
15 Então o profeta disse ao homem de Deus: “Venha para casa comigo e coma alguma coisa”.
16 And|strong="H7725" he|strong="H3808" said, I|strong="H3201" may|strong="H3201" not|strong="H3808" return|strong="H7725" with|strong="H3899" thee|strong="H7725", nor|strong="H3808" go|strong="H7725" in|strong="H3899" with|strong="H3899" thee|strong="H7725": neither|strong="H3808" will|strong="H3808" I|strong="H3201" eat|strong="H3899" bread|strong="H3899" nor|strong="H3808" drink|strong="H8354" water|strong="H4325" with|strong="H3899" thee|strong="H7725" in|strong="H3899" this|strong="H2088" place|strong="H4725":
16 “Não posso ir com você”, respondeu ele. “Não tenho permissão para comer nem beber coisa alguma neste lugar,
17 for|strong="H3588" it|strong="H3588" was|strong="H3068" said|strong="H1697" to|strong="H1980" me|strong="H7725" by|strong="H3068" the|strong="H3588" word|strong="H1697" of|strong="H3068" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068", Thou|strong="H3588" shalt eat|strong="H3899" no|strong="H3808" bread|strong="H3899" nor|strong="H3808" drink|strong="H8354" water|strong="H4325" there|strong="H8033", nor|strong="H3808" turn|strong="H7725" again|strong="H7725" to|strong="H1980" go|strong="H1980" by|strong="H3068" the|strong="H3588" way|strong="H1870" that|strong="H3588" thou|strong="H3588" camest|strong="H1980".
17 pois o S enhor me ordenou: ‘Não coma nem beba coisa alguma enquanto estiver lá e não volte pelo mesmo caminho por onde foi’.”
18 And|strong="H3068" he|strong="H3068" said|strong="H1696" unto|strong="H1696" him|strong="H7725", I|strong="H1697" also|strong="H1571" am|strong="H3068" a|strong="H3068" prophet|strong="H5030" as|strong="H1697" thou|strong="H3644" art|strong="H3068"; and|strong="H3068" an|strong="H3068" angel|strong="H4397" spake|strong="H1696" unto|strong="H1696" me|strong="H7725" by|strong="H3068" the|strong="H3068" word|strong="H1697" of|strong="H1004" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068", saying|strong="H1697", Bring|strong="H7725" him|strong="H7725" back|strong="H7725" with|strong="H1004" thee|strong="H7725" into|strong="H7725" thine|strong="H7725" house|strong="H1004", that|strong="H3068" he|strong="H3068" may|strong="H3068" eat|strong="H3899" bread|strong="H3899" and|strong="H3068" drink|strong="H8354" water|strong="H4325". But he|strong="H3068" lied|strong="H3584" unto|strong="H1696" him|strong="H7725".
18 O profeta idoso, porém, respondeu: “Também sou profeta como você. E um anjo me deu esta ordem da parte do S enhor : ‘Traga-o para casa com você, para que ele coma pão e beba água’”. No entanto, estava mentindo.
19 So|strong="H7725" he|strong="H1004" went|strong="H7725" back|strong="H7725" with|strong="H1004" him|strong="H7725", and|strong="H7725" did eat|strong="H3899" bread|strong="H3899" in|strong="H1004" his|strong="H7725" house|strong="H1004", and|strong="H7725" drank|strong="H8354" water|strong="H4325".
19 Eles voltaram juntos, e o homem de Deus comeu e bebeu na casa do profeta.
20 And|strong="H3068" it|strong="H7725" came|strong="H1961" to|strong="H7725" pass|strong="H1961", as|strong="H1697" they|strong="H1992" sat|strong="H3427" at|strong="H3427" the|strong="H3068" table|strong="H7979", that|strong="H3068" the|strong="H3068" word|strong="H1697" of|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" came|strong="H1961" unto|strong="H7725" the|strong="H3068" prophet|strong="H5030" that|strong="H3068" brought|strong="H7725" him|strong="H7725" back|strong="H7725":
20 Então, enquanto estavam sentados à mesa, veio uma ordem do S enhor ao profeta idoso.
21 and|strong="H3063" he|strong="H3588" cried|strong="H7121" unto|strong="H3068" the|strong="H3588" man of|strong="H3068" God|strong="H3068" that|strong="H3588" came|strong="H3068" from|strong="H3068" Judah|strong="H3063", saying|strong="H6310", Thus|strong="H3541" saith|strong="H6310" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068", Forasmuch|strong="H3282" as|strong="H3068" thou|strong="H3588" hast been|strong="H3808" disobedient|strong="H4784" unto|strong="H3068" the|strong="H3588" mouth|strong="H6310" of|strong="H3068" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068", and|strong="H3063" hast not|strong="H3808" kept|strong="H8104" the|strong="H3588" commandment|strong="H4687" which|strong="H3068" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" commanded|strong="H6680" thee|strong="H6680",
21 Ele falou ao homem de Deus que tinha vindo de Judá: “Assim diz o S enhor : ‘Você desafiou a palavra do S enhor e desobedeceu à ordem que o S enhor , seu Deus, lhe deu.
22 but|strong="H3808" camest back|strong="H7725", and|strong="H7725" hast eaten bread|strong="H3899" and|strong="H7725" drunk|strong="H8354" water|strong="H4325" in|strong="H1696" the|strong="H7725" place|strong="H4725" of|strong="H4325" the|strong="H7725" which|strong="H4325" he|strong="H3808" said|strong="H1696" to|strong="H1696" thee|strong="H7725", Eat|strong="H3899" no|strong="H3808" bread|strong="H3899", and|strong="H7725" drink|strong="H8354" no|strong="H3808" water|strong="H4325"; thy|strong="H7725" carcase|strong="H5038" shall|strong="H3808" not|strong="H3808" come|strong="H7725" unto|strong="H1696" the|strong="H7725" sepulchre|strong="H6913" of|strong="H4325" thy|strong="H7725" fathers.
22 Voltou a este lugar e comeu e bebeu onde ele lhe disse que não comesse nem bebesse. Por isso seu corpo não será sepultado no túmulo de seus antepassados’”.
23 And|strong="H7725" it|strong="H7725" came|strong="H1961" to|strong="H7725" pass|strong="H1961", after|strong="H1961" he|strong="H7725" had|strong="H1961" eaten bread|strong="H3899", and|strong="H7725" after|strong="H1961" he|strong="H7725" had|strong="H1961" drunk|strong="H8354", that|strong="H5030" he|strong="H7725" saddled|strong="H2280" for|strong="H1961" him|strong="H7725" the|strong="H7725" ass|strong="H2543", to wit, for|strong="H1961" the|strong="H7725" prophet|strong="H5030" whom he|strong="H7725" had|strong="H1961" brought|strong="H7725" back|strong="H7725".
23 Quando o homem de Deus terminou de comer e beber, o profeta idoso selou seu próprio jumento para ele,
24 And|strong="H3212" when|strong="H1961" he|strong="H3212" was|strong="H1961" gone|strong="H3212", a|strong="H3068" lion met|strong="H4672" him|strong="H4672" by|strong="H1870" the|strong="H1870" way|strong="H1870", and|strong="H3212" slew|strong="H4191" him|strong="H4672": and|strong="H3212" his|strong="H1961" carcase|strong="H5038" was|strong="H1961" cast|strong="H7993" in|strong="H4191" the|strong="H1870" way|strong="H1870", and|strong="H3212" the|strong="H1870" ass|strong="H2543" stood|strong="H5975" by|strong="H1870" it|strong="H5038"; the|strong="H1870" lion also|strong="H4191" stood|strong="H5975" by|strong="H1870" the|strong="H1870" carcase|strong="H5038".
24 e o homem de Deus partiu. Enquanto estava a caminho, apareceu um leão e o matou. Seu corpo ficou na estrada, com o jumento e o leão parados ao lado dele.
25 And|strong="H5892", behold|strong="H2009", men|strong="H2205" passed|strong="H5674" by|strong="H5674", and|strong="H5892" saw|strong="H7200" the|strong="H7200" carcase|strong="H5038" cast|strong="H7993" in|strong="H3427" the|strong="H7200" way|strong="H1870", and|strong="H5892" the|strong="H7200" lion standing|strong="H5975" by|strong="H5674" the|strong="H7200" carcase|strong="H5038": and|strong="H5892" they|strong="H5892" came|strong="H5674" and|strong="H5892" told|strong="H1696" it|strong="H7200" in|strong="H3427" the|strong="H7200" city|strong="H5892" where|strong="H2009" the|strong="H7200" old|strong="H2205" prophet|strong="H5030" dwelt|strong="H3427".
25 Algumas pessoas que passaram viram o corpo estendido ali, com o leão parado ao lado dele, e deram a notícia em Betel, onde morava o profeta idoso.
26 And|strong="H3068" when|strong="H8085" the|strong="H8085" prophet|strong="H5030" that|strong="H8085" brought|strong="H7725" him|strong="H5414" back|strong="H7725" from|strong="H4480" the|strong="H8085" way|strong="H1870" heard|strong="H8085" thereof|strong="H5030", he|strong="H1931" said|strong="H1696", It|strong="H5414" is|strong="H3068" the|strong="H8085" man|strong="H4191" of|strong="H3068" God|strong="H3068", who|strong="H1931" was|strong="H3068" disobedient|strong="H4784" unto|strong="H1696" the|strong="H8085" mouth|strong="H6310" of|strong="H3068" the|strong="H8085" LORD|strong="H3068": therefore|strong="H3068" the|strong="H8085" LORD|strong="H3068" hath|strong="H3068" delivered|strong="H5414" him|strong="H5414" unto|strong="H1696" the|strong="H8085" lion, which|strong="H1931" hath|strong="H3068" torn|strong="H7665" him|strong="H5414", and|strong="H3068" slain|strong="H4191" him|strong="H5414", according|strong="H6310" to|strong="H1696" the|strong="H8085" word|strong="H1697" of|strong="H3068" the|strong="H8085" LORD|strong="H3068", which|strong="H1931" he|strong="H1931" spake|strong="H1696" unto|strong="H1696" him|strong="H5414".
26 Quando o profeta que o trouxe de volta soube do que havia acontecido, disse: “É o homem de Deus que desafiou a palavra do S enhor . O S enhor cumpriu sua palavra ao fazer que o leão o atacasse e matasse”.
27 And|strong="H1121" he|strong="H1696" spake|strong="H1696" to|strong="H1696" his|strong="H2280" sons|strong="H1121", saying|strong="H1696", Saddle|strong="H2280" me|strong="H1696" the|strong="H1696" ass|strong="H2543". And|strong="H1121" they|strong="H1696" saddled|strong="H2280" it|strong="H1696".
27 Então o profeta disse a seus filhos: “Selem o jumento para mim”. Eles selaram o jumento,
28 And|strong="H3212" he|strong="H3808" went|strong="H3212" and|strong="H3212" found|strong="H4672" his|strong="H7993" carcase|strong="H5038" cast|strong="H7993" in|strong="H3212" the|strong="H7665" way|strong="H1870", and|strong="H3212" the|strong="H7665" ass|strong="H2543" and|strong="H3212" the|strong="H7665" lion standing|strong="H5975" by|strong="H1870" the|strong="H7665" carcase|strong="H5038": the|strong="H7665" lion had|strong="H4672" not|strong="H3808" eaten the|strong="H7665" carcase|strong="H5038", nor|strong="H3808" torn|strong="H7665" the|strong="H7665" ass|strong="H2543".
28 e o profeta foi e encontrou o corpo estendido na estrada. O jumento e o leão ainda estavam parados ao lado dele; o leão não havia comido o corpo nem atacado o jumento.
29 And|strong="H7725" the|strong="H5375" prophet|strong="H5030" took|strong="H5375" up|strong="H5375" the|strong="H5375" carcase|strong="H5038" of|strong="H5892" the|strong="H5375" man|strong="H2205" of|strong="H5892" God, and|strong="H7725" laid|strong="H5375" it|strong="H7725" upon|strong="H5375" the|strong="H5375" ass|strong="H2543", and|strong="H7725" brought|strong="H7725" it|strong="H7725" back|strong="H7725": and|strong="H7725" he|strong="H7725" came|strong="H7725" to|strong="H7725" the|strong="H5375" city|strong="H5892" of|strong="H5892" the|strong="H5375" old|strong="H2205" prophet|strong="H5030", to|strong="H7725" mourn|strong="H5594", and|strong="H7725" to|strong="H7725" bury|strong="H6912" him|strong="H7725".
29 O profeta colocou o corpo do homem de Deus sobre o jumento e o levou de volta à cidade para lamentar por ele e sepultá-lo.
30 And|strong="H5594" he|strong="H5921" laid|strong="H3240" his|strong="H5921" carcase|strong="H5038" in|strong="H5921" his|strong="H5921" own grave|strong="H6913"; and|strong="H5594" they|strong="H5921" mourned|strong="H5594" over|strong="H5921" him|strong="H5921", saying, Alas|strong="H1945", my|strong="H5921" brother!
30 Pôs o corpo em sua própria sepultura e lamentou por ele, exclamando: “Ah, meu irmão!”.
31 And|strong="H1121" it|strong="H1961" came|strong="H1961" to|strong="H4191" pass|strong="H1961", after|strong="H1961" he|strong="H1121" had|strong="H1961" buried|strong="H6912" him|strong="H4191", that|strong="H1121" he|strong="H1121" spake to|strong="H4191" his|strong="H1961" sons|strong="H1121", saying, When|strong="H1961" I|strong="H1121" am|strong="H1961" dead|strong="H4191", then|strong="H1961" bury|strong="H6912" me|strong="H4191" in|strong="H4191" the|strong="H1961" sepulchre|strong="H6913" wherein the|strong="H1961" man|strong="H1121" of|strong="H1121" God is|strong="H1121" buried|strong="H6912"; lay|strong="H3240" my|strong="H1961" bones|strong="H6106" beside his|strong="H1961" bones|strong="H6106".
31 Depois de sepultá-lo, o profeta disse a seus filhos: “Quando eu morrer, enterrem-me no túmulo onde está sepultado o homem de Deus. Ponham meus ossos ao lado dos ossos dele,
32 For|strong="H3588" the|strong="H3605" saying|strong="H1697" which|strong="H3068" he|strong="H3588" cried|strong="H7121" by|strong="H5921" the|strong="H3605" word|strong="H1697" of|strong="H1004" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" against|strong="H5921" the|strong="H3605" altar|strong="H4196" in|strong="H5921" Beth-el|strong="H1008", and|strong="H3068" against|strong="H5921" all|strong="H3605" the|strong="H3605" houses|strong="H1004" of|strong="H1004" the|strong="H3605" high|strong="H1116" places|strong="H1116" which|strong="H3068" are|strong="H1697" in|strong="H5921" the|strong="H3605" cities|strong="H5892" of|strong="H1004" Samaria|strong="H8111", shall|strong="H3068" surely|strong="H3588" come|strong="H1961" to|strong="H3068" pass|strong="H1961".
32 pois a mensagem que o S enhor ordenou que ele proclamasse contra o altar em Betel e contra os santuários idólatras nas cidades de Samaria certamente se cumprirá”.
33 After|strong="H1961" this|strong="H2088" thing|strong="H1697" Jeroboam|strong="H3379" returned|strong="H7725" not|strong="H3808" from|strong="H7725" his|strong="H7725" evil|strong="H7451" way|strong="H1870", but|strong="H3808" made|strong="H6213" again|strong="H7725" from|strong="H7725" among|strong="H5971" all|strong="H6213" the|strong="H6213" people|strong="H5971" priests|strong="H3548" of|strong="H3027" the|strong="H6213" high|strong="H1116" places|strong="H1116": whosoever would|strong="H5971", he|strong="H6213" consecrated|strong="H4390" him|strong="H3027", that|strong="H5971" there|strong="H1961" might|strong="H5971" be|strong="H1961" priests|strong="H3548" of|strong="H3027" the|strong="H6213" high|strong="H1116" places|strong="H1116".
33 Mesmo depois disso, Jeroboão não se arrependeu de seus maus caminhos. Continuou a nomear sacerdotes dentre o povo comum; qualquer um que desejasse podia se tornar sacerdote dos santuários idólatras.
34 And|strong="H1004" this|strong="H2088" thing|strong="H1697" became|strong="H1961" sin|strong="H2403" unto|strong="H6440" the|strong="H6440" house|strong="H1004" of|strong="H1004" Jeroboam|strong="H3379", even|strong="H5921" to|strong="H1961" cut|strong="H3582" it|strong="H5921" off|strong="H3582", and|strong="H1004" to|strong="H1961" destroy|strong="H8045" it|strong="H5921" from|strong="H6440" off|strong="H3582" the|strong="H6440" face|strong="H6440" of|strong="H1004" the|strong="H6440" earth.
34 Com isso, por causa desse pecado, a dinastia de Jeroboão foi eliminada da face da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Reis 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.