Salmos 9
King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 I will praise|strong="H3034" thee, O \+w LORD|strong="H3068"\+w*, with my whole heart|strong="H3820"; I will shew forth|strong="H5608" all thy marvellous works|strong="H6381".
1 Ó Senhor Deus, eu te louvarei com todo o coração e contarei todas as coisas maravilhosas que tens feito.
2 I will be glad|strong="H8055" and rejoice|strong="H5970" in thee: I will sing praise|strong="H2167" to thy name|strong="H8034", O thou most High|strong="H5945".
2 Por causa de ti eu me alegrarei e ficarei feliz. Cantarei louvores a ti, ó Deus Altíssimo.
3 When mine enemies|strong="H0341" are turned|strong="H7725" back|strong="H0268", they shall fall|strong="H3782" and perish|strong="H0006" at thy presence|strong="H6440".
3 Quando apareces, os meus inimigos fogem; eles caem e morrem.
4 For thou hast maintained|strong="H6213" my right|strong="H4941" and my cause|strong="H1779"; thou satest|strong="H3427" in the throne|strong="H3678" judging|strong="H8199" right|strong="H6664".
4 Tu és um juiz justo e, sentado no teu trono, fizeste justiça, julgando a meu favor.
5 Thou hast rebuked|strong="H1605" the heathen|strong="H1471", thou hast destroyed|strong="H0006" the wicked|strong="H7563", thou hast put out|strong="H4229" their name|strong="H8034" for ever|strong="H5769" and ever|strong="H5703".
5 Tu condenaste os pagãos e destruíste os maus; eles nunca mais serão lembrados.
6 O thou enemy|strong="H0341", destructions|strong="H2723" are come to a perpetual|strong="H5331" end|strong="H8552": and thou hast destroyed|strong="H5428" cities|strong="H6145"; their memorial|strong="H2143" is perished|strong="H0006" with them|strong="H1992".
6 Arrasaste as cidades dos nossos inimigos; elas foram destruídas para sempre, e eles estão completamente esquecidos.
7 But the \+w LORD|strong="H3068"\+w* shall endure|strong="H3427" for ever|strong="H5769": he hath prepared|strong="H3559" his throne|strong="H3678" for judgment|strong="H4941".
7 Mas o Senhor é Rei para sempre. Sentado no seu trono, ele faz os seus julgamentos.
8 And he shall judge|strong="H8199" the world|strong="H8398" in righteousness|strong="H6664", he shall minister judgment|strong="H1777" to the people|strong="H3816" in uprightness|strong="H4339".
8 Deus governa o mundo com justiça e julga os povos de acordo com o que é direito.
9 The \+w LORD|strong="H3068"\+w* also will be a refuge|strong="H4869" for the oppressed|strong="H1790", a refuge|strong="H4869" in times|strong="H6256" of trouble|strong="H6869".
9 O Senhor é um abrigo para os que são perseguidos; ele os protege em tempos de aflição.
10 And they that know|strong="H3045" thy name|strong="H8034" will put their trust|strong="H0982" in thee: for thou, \+w LORD|strong="H3068"\+w*, hast not forsaken|strong="H5800" them that seek|strong="H1875" thee.
10 Ó Senhor , aqueles que te conhecem confiam em ti, pois não abandonas os que procuram a tua ajuda.
11 Sing praises|strong="H2167" to the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, which dwelleth|strong="H3427" in Zion|strong="H6726": declare|strong="H5046" among the people|strong="H5971" his doings|strong="H5949".
11 Cantem louvores ao Senhor , que reina em Jerusalém. Anunciem às nações o que ele tem feito.
12 When he maketh inquisition|strong="H1875" for blood|strong="H1818", he remembereth|strong="H2142" them: he forgetteth|strong="H7911" not the cry|strong="H6818" of the humble|strong="H6035".
12 Pois Deus lembra dos que são perseguidos; ele não esquece os seus gemidos e castiga aqueles que os tratam com violência.
13 Have mercy|strong="H2603" upon me, O \+w LORD|strong="H3068"\+w*; consider|strong="H7200" my trouble|strong="H6040" which I suffer of them that hate|strong="H8130" me, thou that liftest me up|strong="H7311" from the gates|strong="H8179" of death|strong="H4194":
13 Ó Senhor Deus, tem compaixão de mim! Vê como me fazem sofrer os que me odeiam. Livra-me da morte
14 That I may shew forth|strong="H5608" all thy praise|strong="H8416" in the gates|strong="H8179" of the daughter|strong="H1323" of Zion|strong="H6726": I will rejoice|strong="H1523" in thy salvation|strong="H3444".
14 a fim de que eu, na presença do povo de Jerusalém, possa me levantar para anunciar o motivo por que te louvo e dizer que sou feliz porque me salvaste da morte.
15 The heathen|strong="H1471" are sunk down|strong="H2883" in the pit|strong="H7845" that they made|strong="H6213": in the net|strong="H7568" which|strong="H2098" they hid|strong="H2934" is their own foot|strong="H7272" taken|strong="H3920".
15 Os pagãos caíram na cova que fizeram; foram apanhados na armadilha que eles mesmos armaram.
16 The \+w LORD|strong="H3068"\+w* is known|strong="H3045" by the judgment|strong="H4941" which he executeth|strong="H6213": the wicked|strong="H7563" is snared|strong="H5367" in the work|strong="H6467" of his own hands|strong="H3709". Higgaion|strong="H1902". Selah|strong="H5542".
16 O Senhor se torna conhecido por causa dos seus julgamentos justos, e os maus caem nas suas próprias armadilhas.
17 The wicked|strong="H7563" shall be turned|strong="H7725" into hell|strong="H7585", and all the nations|strong="H1471" that forget|strong="H7913" God|strong="H0430".
17 Eles acabarão no mundo dos mortos ; para lá irão todos os que rejeitam a Deus.
18 For the needy|strong="H0034" shall not alway|strong="H5331" be forgotten|strong="H7911": the expectation|strong="H8615" of the poor|strong="H6041" shall not perish|strong="H0006" for ever|strong="H5703".
18 Os pobres não serão esquecidos para sempre, e os necessitados não perderão para sempre a esperança.
19 Arise|strong="H6965", O \+w LORD|strong="H3068"\+w*; let not man|strong="H0582" prevail|strong="H5810": let the heathen|strong="H1471" be judged|strong="H8199" in thy sight|strong="H6440".
19 Vem, ó Senhor , e não deixes que os seres humanos te desafiem! Põe os povos pagãos diante de ti e julga-os.
20 Put|strong="H7896" them in fear|strong="H4172", O \+w LORD|strong="H3068"\+w*: that the nations|strong="H1471" may know|strong="H3045" themselves to be but men|strong="H0582". Selah|strong="H5542".
20 Faze, ó Senhor Deus, com que sintam medo! Que eles fiquem sabendo que são simples criaturas mortais!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.