Salmos 86
King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Bow down|strong="H5186" thine ear|strong="H0241", O \+w LORD|strong="H3068"\+w*, hear|strong="H6030" me: for I am poor|strong="H6041" and needy|strong="H0034".
1 Ó Senhor Deus, escuta-me e responde-me, pois estou fraco e necessitado!
2 Preserve|strong="H8104" my soul|strong="H5315"; for I am holy|strong="H2623": O thou my God|strong="H0430", save|strong="H3467" thy servant|strong="H5650" that trusteth|strong="H0982" in thee.
2 Salva-me da morte, pois sou fiel a ti; salva-me porque sou teu e confio em ti.
3 Be merciful|strong="H2603" unto me, O Lord|strong="H0136": for I cry|strong="H7121" unto thee daily|strong="H3117".
3 Tu és o meu Deus. Tem compaixão de mim, Senhor, pois eu oro a ti o dia inteiro!
4 Rejoice|strong="H8055" the soul|strong="H5315" of thy servant|strong="H5650": for unto thee, O Lord|strong="H0136", do I lift up|strong="H5375" my soul|strong="H5315".
4 Ó Senhor, alegra o coração deste teu servo, pois os meus pensamentos sobem a ti!
5 For thou, Lord|strong="H0136", art good|strong="H2896", and ready to forgive|strong="H5546"; and plenteous|strong="H7227" in mercy|strong="H2617" unto all them that call|strong="H7121" upon thee.
5 Ó Senhor, tu és bom e perdoador e tens muito amor por todos os que oram a ti.
6 Give ear|strong="H0238", O \+w LORD|strong="H3068"\+w*, unto my prayer|strong="H8605"; and attend|strong="H7181" to the voice|strong="H6963" of my supplications|strong="H8469".
6 Escuta, ó Senhor , a minha oração e ouve os meus gritos pedindo socorro!
7 In the day|strong="H3117" of my trouble|strong="H6869" I will call|strong="H7121" upon thee: for thou wilt answer|strong="H6030" me.
7 Em tempos de angústia eu te chamo, pois tu me respondes.
8 Among the gods|strong="H0430" there is none like unto thee, O Lord|strong="H0136"; neither are there any works like unto thy works|strong="H4639".
8 Não há nenhum deus como tu, Senhor; não há nenhum que possa fazer o que tu fazes.
9 All nations|strong="H1471" whom thou hast made|strong="H6213" shall come|strong="H0935" and worship|strong="H7812" before|strong="H6440" thee, O Lord|strong="H0136"; and shall glorify|strong="H3513" thy name|strong="H8034".
9 Todos os povos que criaste virão e se curvarão diante de ti. Eles louvarão a tua grandeza
10 For thou art great|strong="H1419", and doest|strong="H6213" wondrous things|strong="H6381": thou art God|strong="H0430" alone.
10 porque tu és poderoso e fazes coisas maravilhosas. Só tu és Deus.
11 Teach|strong="H3384" me thy way|strong="H1870", O \+w LORD|strong="H3068"\+w*; I will walk|strong="H1980" in thy truth|strong="H0571": unite|strong="H3161" my heart|strong="H3824" to fear|strong="H3372" thy name|strong="H8034".
11 Ó Senhor Deus, ensina-me o que queres que eu faça, e eu te obedecerei fielmente! Ensina-me a te servir com toda a devoção.
12 I will praise|strong="H3034" thee, O Lord|strong="H0136" my God|strong="H0430", with all my heart|strong="H3824": and I will glorify|strong="H3513" thy name|strong="H8034" for evermore|strong="H5769".
12 Senhor, meu Deus, eu te louvarei com todo o coração e anunciarei a tua grandeza para sempre.
13 For great|strong="H1419" is thy mercy|strong="H2617" toward me: and thou hast delivered|strong="H5337" my soul|strong="H5315" from the lowest|strong="H8482" hell|strong="H7585".
13 Como é grande o teu amor por mim! Tu não deixaste que eu fosse levado para o fundo do
14 O God|strong="H0430", the proud|strong="H2086" are risen|strong="H6965" against me, and the assemblies|strong="H5712" of violent|strong="H6184" men have sought|strong="H1245" after my soul|strong="H5315"; and have not set|strong="H7760" thee before them.
14 Ó Deus, estou sendo atacado por gente orgulhosa. Um bando de pessoas violentas está querendo me matar, pessoas que não querem saber de ti.
15 But thou, O Lord|strong="H0136", art a God|strong="H0410" full of compassion|strong="H7349", and gracious|strong="H2587", longsuffering|strong="H0750", and plenteous|strong="H7227" in mercy|strong="H2617" and truth|strong="H0571".
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e de amor; és sempre paciente, bondoso e fiel.
16 O turn|strong="H6437" unto me, and have mercy|strong="H2603" upon me; give|strong="H5414" thy strength|strong="H5797" unto thy servant|strong="H5650", and save|strong="H3467" the son|strong="H1121" of thine handmaid|strong="H0519".
16 Olha de novo para mim e tem misericórdia de mim; dá-me a tua força e salva-me, pois eu te sirvo, como te serviu também a minha mãe.
17 Shew|strong="H6213" me a token|strong="H0226" for good|strong="H2896"; that they which hate|strong="H8130" me may see|strong="H7200" it, and be ashamed|strong="H0954": because thou, \+w LORD|strong="H3068"\+w*, hast holpen|strong="H5826" me, and comforted|strong="H5162" me.
17 Ó Senhor Deus, dá-me uma prova da tua bondade! Então os que me odeiam verão que tu tens me ajudado e consolado e ficarão envergonhados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.