Salmos 49

King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Hear|strong="H8085" this, all ye people|strong="H5971"; give ear|strong="H0238", all ye inhabitants|strong="H3427" of the world|strong="H2465":
1 Ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os habitantes do mundo,
2 Both low|strong="H1121" and high|strong="H1121", rich|strong="H6223" and poor|strong="H0034", together|strong="H3162".
2 quer humildes quer grandes, tanto ricos como pobres.
3 My mouth|strong="H6310" shall speak|strong="H1696" of wisdom|strong="H2454"; and the meditation|strong="H1900" of my heart|strong="H3820" shall be of understanding|strong="H8394".
3 A minha boca falará a sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 I will incline|strong="H5186" mine ear|strong="H0241" to a parable|strong="H4912": I will open|strong="H6605" my dark saying|strong="H2420" upon the harp|strong="H3658".
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola; decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
5 Wherefore should I fear|strong="H3372" in the days|strong="H3117" of evil|strong="H7451", when the iniquity|strong="H5771" of my heels|strong="H6120" shall compass|strong="H5437" me about?
5 Por que temeria eu nos dias da adversidade, ao cercar-me a iniqüidade dos meus perseguidores,
6 They that trust|strong="H0982" in their wealth|strong="H2428", and boast|strong="H1984" themselves in the multitude|strong="H7230" of their riches|strong="H6239";
6 dos que confiam nos seus bens e se gloriam na multidão das suas riquezas?
7 None of them can|strong="H0376" by any means|strong="H6299" redeem|strong="H6299" his brother|strong="H0251", nor give|strong="H5414" to God|strong="H0430" a ransom|strong="H3724" for him:
7 Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, nem por ele dar um resgate a Deus,
8 (For the redemption|strong="H6306" of their soul|strong="H5315" is precious|strong="H3365", and it ceaseth|strong="H2308" for ever|strong="H5769":)
8 {pois a redenção da sua vida é caríssima, de sorte que os seus recursos não dariam;}
9 That he should still live|strong="H2421" for ever|strong="H5331", and not see|strong="H7200" corruption|strong="H7845".
9 para que continuasse a viver para sempre, e não visse a cova.
10 For he seeth|strong="H7200" that wise men|strong="H2450" die|strong="H4191", likewise|strong="H3162" the fool|strong="H3684" and the brutish person|strong="H1198" perish|strong="H0006", and leave|strong="H5800" their wealth|strong="H2428" to others|strong="H0312".
10 Sim, ele verá que até os sábios morrem, que perecem igualmente o néscio e o estúpido, e deixam a outros os seus bens.
11 Their inward|strong="H7130" thought is, that their houses|strong="H1004" shall continue for ever|strong="H5769", and their dwelling|strong="H4908" places to all|strong="H1755" generations|strong="H1755"; they call|strong="H7121" their lands|strong="H0127" after their own names|strong="H8034".
11 O pensamento íntimo deles é que as suas casas são perpétuas e as suas habitações de geração em geração; dão às suas terras os seus próprios nomes.
12 Nevertheless man|strong="H0120" being in honour|strong="H3366" abideth|strong="H3885" not: he is like|strong="H4911" the beasts|strong="H0929" that perish|strong="H1820".
12 Mas o homem, embora esteja em honra, não permanece; antes é como os animais que perecem.
13 This their way|strong="H1870" is their folly|strong="H3689": yet their posterity|strong="H0310" approve|strong="H7521" their sayings|strong="H6310". Selah|strong="H5542".
13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos; o fim dos que se satisfazem com as suas próprias palavras.
14 Like sheep|strong="H6629" they are laid|strong="H8371" in the grave|strong="H7585"; death|strong="H4194" shall feed|strong="H7462" on them; and the upright|strong="H3477" shall have dominion|strong="H7287" over them in the morning|strong="H1242"; and their beauty|strong="H6697" shall consume|strong="H1086" in the grave|strong="H7585" from their dwelling|strong="H2073".
14 Como ovelhas são arrebanhados ao Seol; a morte os pastoreia; ao romper do dia os retos terão domínio sobre eles; e a sua formosura se consumirá no Seol, que lhes será por habitação.
15 But God|strong="H0430" will redeem|strong="H6299" my soul|strong="H5315" from the power|strong="H3027" of the grave|strong="H7585": for he shall receive|strong="H3947" me. Selah|strong="H5542".
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder do Seol, pois me receberá.
16 Be not thou afraid|strong="H3372" when one|strong="H0376" is made rich|strong="H6238", when the glory|strong="H3519" of his house|strong="H1004" is increased|strong="H7235";
16 Não temas quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa aumenta.
17 For when he dieth|strong="H4194" he shall carry nothing away|strong="H3947": his glory|strong="H3519" shall not descend|strong="H3381" after|strong="H0310" him.
17 Pois, quando morrer, nada levará consigo; a sua glória não descerá após ele.
18 Though while he lived|strong="H2416" he blessed|strong="H1288" his soul|strong="H5315": and men will praise|strong="H3034" thee, when thou doest well|strong="H3190" to thyself.
18 Ainda que ele, enquanto vivo, se considera feliz e os homens o louvam quando faz o bem a si mesmo,
19 He shall go|strong="H0935" to the generation|strong="H1755" of his fathers|strong="H0001"; they shall never|strong="H3808" see|strong="H7200" light|strong="H0216".
19 ele irá ter com a geração de seus pais; eles nunca mais verão a luz
20 Man|strong="H0120" that is in honour|strong="H3366", and understandeth|strong="H0995" not, is like|strong="H4911" the beasts|strong="H0929" that perish|strong="H1820".
20 Mas o homem, embora esteja em honra, não permanece; antes é como os animais que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.