Oséias 7
King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs VC
VC Versão Católica
1 When I would have healed|strong="H7495" Israel|strong="H3478", then the iniquity|strong="H5771" of Ephraim|strong="H0669" was discovered|strong="H1540", and the wickedness|strong="H7451" of Samaria|strong="H8111": for they commit|strong="H6466" falsehood|strong="H8267"; and the thief|strong="H1590" cometh in|strong="H0935", and the troop|strong="H1416" of robbers spoileth|strong="H6584" without|strong="H2351".
1 A iniqüidade de Efraim foi desvendada, bem como a maldade de Samaria, porque cometem fraudes. O ladrão penetra nas casas, e a quadrilha de salteadores anda por aí impunemente.
2 And they consider|strong="H0559" not in their hearts|strong="H3824" that I remember|strong="H2142" all their wickedness|strong="H7451": now their own doings|strong="H4611" have beset them about|strong="H5437"; they are before my face|strong="H6440".
2 Não é com sinceridade que dizem que me lembro de todas as suas maldades. Agora suas más obras os envolvem, e eu os tenho diante de meus olhos.
3 They make the king|strong="H4428" glad|strong="H8055" with their wickedness|strong="H7451", and the princes|strong="H8269" with their lies|strong="H3585".
3 Alegram o rei com suas maldades, e os príncipes com suas mentiras.
4 They are all adulterers|strong="H5003", as an oven|strong="H8574" heated|strong="H1197" by the baker|strong="H0644", who ceaseth|strong="H7673" from raising|strong="H5782" after he hath kneaded|strong="H3888" the dough|strong="H1217", until it be leavened|strong="H2556".
4 São todos uns adúlteros, semelhantes a um forno aceso; o padeiro cessa de atiçar o fogo depois que trabalhou a massa, até que esta se levede.
5 In the day|strong="H3117" of our king|strong="H4428" the princes|strong="H8269" have made him sick|strong="H2470" with bottles|strong="H2534" of wine|strong="H3196"; he stretched out|strong="H4900" his hand|strong="H3027" with scorners|strong="H3945".
5 O dia de nosso rei, os príncipes o profanam com o calor do vinho. Conseguirá sua mão deter os insolentes? Quando conspiram, seu coração é como um forno;
6 For they have made ready|strong="H7126" their heart|strong="H3820" like an oven|strong="H8574", whiles they lie in wait|strong="H0693": their baker|strong="H0644" sleepeth|strong="H3463" all the night|strong="H3915"; in the morning|strong="H1242" it burneth|strong="H1197" as a flaming|strong="H3852" fire|strong="H0784".
6 toda a noite dorme o calor de seu ressentimento, mas pela manhã ele queima com uma chama viva.
7 They are all hot|strong="H2552" as an oven|strong="H8574", and have devoured|strong="H0398" their judges|strong="H8199"; all their kings|strong="H4428" are fallen|strong="H5307": there is none among them that calleth|strong="H7121" unto me.
7 Todos eles ardem como um forno e consomem os seus juízes. Todos os seus reis caíram, sem que nenhum deles me tenha invocado.
8 Ephraim|strong="H0669", he hath mixed|strong="H1101" himself among the people|strong="H5971"; Ephraim|strong="H0669" is a cake|strong="H5692" not turned|strong="H2015".
8 Efraim mistura-se com os outros povos, Efraim é uma torta que não foi virada.
9 Strangers|strong="H2114" have devoured|strong="H0398" his strength|strong="H3581", and he knoweth|strong="H3045" it not: yea, gray hairs|strong="H7872" are here and there|strong="H2236" upon him, yet he knoweth|strong="H3045" not.
9 Estrangeiros o consomem sem que ele se dê conta; as cãs se lhe multiplicam, sem que ele o perceba.
10 And the pride|strong="H1347" of Israel|strong="H3478" testifieth|strong="H6030" to his face|strong="H6440": and they do not return|strong="H7725" to the \+w LORD|strong="H3068"\+w* their God|strong="H0430", nor seek|strong="H1245" him for all this.
10 A arrogância de Israel dá testemunho contra ele; não se voltam para o Senhor, seu Deus, e, apesar de tudo, não o buscam.
11 Ephraim|strong="H0669" also is like a silly|strong="H6601" dove|strong="H3123" without heart|strong="H3820": they call|strong="H7121" to Egypt|strong="H4714", they go|strong="H1980" to Assyria|strong="H0804".
11 Efraim é como uma pomba ingênua, sem inteligência; apelam para o Egito, vão à Assíria...
12 When they shall go|strong="H3212", I will spread|strong="H6566" my net|strong="H7568" upon them; I will bring them down|strong="H3381" as the fowls|strong="H5775" of the heaven|strong="H8064"; I will chastise|strong="H3256" them, as their congregation|strong="H5712" hath heard|strong="H8088".
12 Se ali forem, estenderei sobre eles a minha rede, prendê-los-ei como aves do céu e os punirei para advertência de sua assembléia.
13 Woe|strong="H0188" unto them! for they have fled|strong="H5074" from me: destruction|strong="H7701" unto them! because they have transgressed|strong="H6586" against me: though I have redeemed|strong="H6299" them, yet they have spoken|strong="H1696" lies|strong="H3577" against me.
13 Ai deles, porque fogem de mim! Serão arruinados porque se afastam de mim. Enquanto eu os queria salvar, proferiam mentiras contra mim.
14 And they have not cried|strong="H2199" unto me with their heart|strong="H3820", when they howled|strong="H3213" upon their beds|strong="H4904": they assemble|strong="H1481" themselves for corn|strong="H1715" and wine|strong="H8492", and they rebel|strong="H5493" against me.
14 Não me invocam do fundo de seu coração, mas se lamentam em seus leitos; laceram-se pelo trigo e pelo vinho, e revoltam-se contra mim.
15 Though I have bound|strong="H3256" and strengthened|strong="H2388" their arms|strong="H2220", yet do they imagine|strong="H2803" mischief|strong="H7451" against me.
15 Eu os adverti e fortifiquei seus braços, mas eles meditam o mal contra mim.
16 They return|strong="H7725", but not to the most High|strong="H5920": they are like a deceitful|strong="H7423" bow|strong="H7198": their princes|strong="H8269" shall fall|strong="H5307" by the sword|strong="H2719" for the rage|strong="H2195" of their tongue|strong="H3956": this|strong="H2097" shall be their derision|strong="H3933" in the land|strong="H0776" of Egypt|strong="H4714".
16 Não é para o Altíssimo que eles se voltam, são como um arco desarmado; seus chefes cairão pela espada em punição de sua língua, e rir-se-á deles na terra do Egito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.