Romanos 13
English Majority Text Version (EMTV) vs ARIB
1 Let every soul submit to the governing authorities. For there is no authority except by God, and the authorities that exist are instituted by God.
1 Toda alma esteja sujeita às autoridades superiores; porque não há autoridade que não venha de Deus; e as que existem foram ordenadas por Deus.
2 Consequently the [one] resisting the authority has opposed the ordinance of God, and those opposing shall receive judgment to themselves.
2 Por isso quem resiste à autoridade resiste à ordenação de Deus; e os que resistem trarão sobre si mesmos a condenação.
3 For rulers are not a fear to good works, but to evil. And do you wish not to fear the authority?[ ]Do what is good, and you shall have praise from the same.
3 Porque os magistrados não são motivo de temor para os que fazem o bem, mas para os que fazem o mal. Queres tu, pois, não temer a autoridade? Faze o bem, e terás louvor dela;
4 For he is God's servant to you for good. But if you do evil, fear; for he does not bear the sword in vain; for he is God's servant, an avenger for wrath to the [one] practicing evil.
4 porquanto ela é ministro de Deus para teu bem. Mas, se fizeres o mal, teme, pois não traz debalde a espada; porque é ministro de Deus, e vingador em ira contra aquele que pratica o mal.
5 Therefore it is necessary to be subject, not only on account of wrath, but also for conscience' sake.
5 Pelo que é necessário que lhe estejais sujeitos, não somente por causa da ira, mas também por causa da consciência.
6 For on account of this you also pay taxes, for they are ministers of God, always giving attention to this very thing.
6 Por esta razão também pagais tributo; porque são ministros de Deus, para atenderem a isso mesmo.
7 Render therefore to all their dues: taxes to whom taxes are due, customs to whom customs, fear to whom fear, honor to whom honor.
7 Dai a cada um o que lhe é devido: a quem tributo, tributo; a quem imposto, imposto; a quem temor, temor; a quem honra, honra.
8 Owe nothing to no one, except to love one another, for he who loves one another has fulfilled the law.
8 A ninguém devais coisa alguma, senão o amor recíproco; pois quem ama ao próximo tem cumprido a lei.
9 For, "You shall not commit adultery,""You shall not murder,""You shall not steal,""You shall not covet,"and [if ]there is any other commandment, in this word it is summed up, namely, "You shall love your neighbor as yourself."
9 Com efeito: Não adulterarás; não matarás; não furtarás; não cobiçarás; e se há algum outro mandamento, tudo nesta palavra se resume: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo.
10 Love does no harm to a neighbor; therefore love is the fulfillment of the law.
10 O amor não faz mal ao próximo. De modo que o amor é o cumprimento da lei.
11 And do this, knowing the time, that [it is] already[ the] hour for us to be roused out of sleep; for now our salvation is nearer than when we [first ]believed.
11 E isso fazei, conhecendo o tempo, que já é hora de despertardes do sono; porque a nossa salvação está agora mais perto de nós do que quando nos tornamos crentes.
12 The night is advanced, the day is at hand. Therefore let us put off the works of darkness, and let us put on the armor of light.
12 A noite é passada, e o dia é chegado; dispamo-nos, pois, das obras das trevas, e vistamo-nos, pois, das obras das trevas, e vistamo-nos das armas da luz.
13 Let us walk properly, as in the day, not in revelries and drinking bouts, not in orgies and debaucheries, not in strife and jealousy.
13 Andemos honestamente, como de dia: não em glutonarias e bebedeiras, não em impudicícias e dissoluções, não em contendas e inveja.
14 But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, for [its] lusts.
14 Mas revesti-vos do Senhor Jesus Cristo; e não tenhais cuidado da carne em suas concupiscências.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.