Efésios 1

English Majority Text Version (EMTV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints who are at Ephesus, and faithful in Christ Jesus:
1 Paulo, apóstolo de Jesus Cristo, pela vontade de Deus, aos santos que estão em Éfeso e fiéis em Cristo Jesus:
2 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
2 a vós graça e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.
3 Blessed [be] the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenlies in Christ,
3 Bendito o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, o qual nos abençoou com todas as bênçãos espirituais nos lugares celestiais em Cristo,
4 just as He chose us in Him before the foundation of the world, that we should be holy and blameless before Him in love,
4 como também nos elegeu nele antes da fundação do mundo, para que fôssemos santos e irrepreensíveis diante dele em amor,
5 having predestined us to adoption as sons by Jesus Christ to Himself, according to the good pleasure of His will,
5 e nos predestinou para filhos de adoção por Jesus Cristo, para si mesmo, segundo o beneplácito de sua vontade,
6 to the praise of the glory of His grace, by which He bestowed favor upon us in the Beloved.
6 para louvor e glória da sua graça, pela qual nos fez agradáveis a si no Amado.
7 In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of sins, according to the riches of His grace
7 Em quem temos a redenção pelo seu sangue, a remissão das ofensas, segundo as riquezas da sua graça,
8 which He made to abound toward us in all wisdom and insight,
8 que Ele tornou abundante para conosco em toda a sabedoria e prudência,
9 having made known to us the mystery of His will, according to His good pleasure which He purposed in Himself,
9 descobrindo-nos o mistério da sua vontade, segundo o seu beneplácito, que propusera em si mesmo,
10 for an administration of the fullness of the times, [He might ]bring together all things in Christ, those in heaven and those on the earth-in Him.
10 de tornar a congregar em Cristo todas as coisas, na dispensação da plenitude dos tempos, tanto as que estão nos céus como as que estão na terra;
11 In whom also we have obtained an inheritance, being predestined according to the purpose of Him who works all things according to the counsel of His will,
11 nele, digo, em quem também fomos feitos herança, havendo sido predestinados conforme o propósito daquele que faz todas as coisas, segundo o conselho da sua vontade,
12 so that we should be to the praise of His glory, we who first trusted in Christ;
12 com o fim de sermos para louvor da sua glória, nós, os que primeiro esperamos em Cristo;
13 in whom also you, when you heard the word of truth, the gospel of your salvation; in whom also, having believed, you were sealed with the Holy Spirit of promise,
13 em quem também vós estais, depois que ouvistes a palavra da verdade, o evangelho da vossa salvação; e, tendo nele também crido, fostes selados com o Espírito Santo da promessa;
14 who is the guarantee of our inheritance until the redemption of the possession, to the praise of His glory.
14 o qual é o penhor da nossa herança, para redenção da possessão de Deus, para louvor da sua glória.
15 Because of this I also, after I heard of your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints,
15 Pelo que, ouvindo eu também a fé que entre vós há no Senhor Jesus e o vosso amor para com todos os santos,
16 do not cease to give thanks concerning you, making mention of you in my prayers:
16 não cesso de dar graças a Deus por vós, lembrando-me de vós nas minhas orações,
17 that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give to you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of Him,
17 para que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, vos dê em seu conhecimento o espírito de sabedoria e de revelação,
18 the eyes of your heart having been enlightened; that you may know what is the hope of His calling, what are the riches of the glory of His inheritance in the saints,
18 tendo iluminados os olhos do vosso entendimento, para que saibais qual seja a esperança da sua vocação e quais as riquezas da glória da sua herança nos santos
19 and what is the surpassing greatness of His power toward us who believe, according to the working of His mighty power
19 e qual a sobre-excelente grandeza do seu poder sobre nós, os que cremos, segundo a operação da força do seu poder,
20 which He worked in Christ, having raised Him from the dead, and seated [Him] at His right hand in the heavenlies,
20 que manifestou em Cristo, ressuscitando-o dos mortos e pondo-o à sua direita nos céus,
21 above every ruler and authority and power and dominion, and every name that is named, not only in this age but also in the coming [age].
21 acima de todo principado, e poder, e potestade, e domínio, e de todo nome que se nomeia, não só neste século, mas também no vindouro.
22 And He subjected all things under His feet, and gave Him to be head over all things to the church,
22 E sujeitou todas as coisas a seus pés e, sobre todas as coisas, o constituiu como cabeça da igreja,
23 which is His body, the fullness of Him filling all things in all.
23 que é o seu corpo, a plenitude daquele que cumpre tudo em todos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.