Atos 12

English Majority Text Version (EMTV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Now at that time Herod the king put [forth ]his hands to harm some from the church.
1 Por aquele mesmo tempo, o rei Herodes estendeu as mãos sobre alguns da igreja para os maltratar;
2 And he put to death James the brother of John with the sword.
2 e matou à espada Tiago, irmão de João.
3 And seeing that it was pleasing to the Jews, he proceeded further to arrest Peter also (these were during the Days of Unleavened Bread),
3 E, vendo que isso agradara aos judeus, continuou, mandando prender também a Pedro. E eram os dias dos asmos.
4 whom also seizing, he put him in prison, and handed him over to four four-man squads of soldiers to guard him, planning after the Passover to bring him again to the people.
4 E, havendo-o prendido, o encerrou na prisão, entregando- o a quatro quaternos de soldados, para que o guardassem, querendo apresentá-lo ao povo depois da Páscoa.
5 Therefore Peter was kept in prison; but earnest prayer was being made by the church to God [on] behalf of him.
5 Pedro, pois, era guardado na prisão; mas a igreja fazia contínua oração por ele a Deus.
6 But when Herod was about to bring him forth, on that night Peter was sleeping between two soldiers, having been bound with two chains; and guards before the door were keeping the prison.
6 E, quando Herodes estava para o fazer comparecer, nessa mesma noite, estava Pedro dormindo entre dois soldados, ligado com duas cadeias, e os guardas diante da porta guardavam a prisão.
7 And behold, an angel of the Lord stood [there], and a light shined in the prison room; and striking the side of Peter, he roused him saying, "Arise quickly!"And his chains fell away from his hands.
7 E eis que sobreveio o anjo do Senhor, e resplandeceu uma luz na prisão; e, tocando a Pedro no lado, o despertou, dizendo: Levanta-te depressa! E caíram-lhe das mãos as cadeias.
8 And the angel said to him, "Gird yourself and put on your sandals"; and he did so. And he said to him, "Put on your cloak and follow me."
8 E disse-lhe o anjo: Cinge-te e ata as tuas sandálias. E ele o fez assim. Disse-lhe mais: Lança às costas a tua capa e segue-me.
9 And going out, he was following him, and did not know that the thing taking place by the angel was true, but he was thinking that he was seeing a vision.
9 E, saindo, o seguia. E não sabia que era real o que estava sendo feito pelo anjo, mas cuidava que via alguma visão.
10 And going though the first and the second guard [posts], they came to the iron gate which leads into the city, which was opened to them of its own accord; and going out, they went forward one street, and immediately the angel withdrew from him.
10 E, quando passaram a primeira e a segunda guarda, chegaram à porta de ferro que dá para a cidade, a qual se lhes abriu por si mesma; e, tendo saído, percorreram uma rua, e logo o anjo se apartou dele.
11 And Peter, having come to himself, said, "Now I know truly that the Lord has sent forth His angel, and has delivered me from the hand of Herod and from all the expectation of the Jews."
11 E Pedro, tornando a si, disse: Agora, sei, verdadeiramente, que o Senhor enviou o seu anjo e me livrou da mão de Herodes e de tudo o que o povo dos judeus esperava.
12 And realizing [this], he came to the house of Mary, the mother of John whose surname was Mark, where a considerable [number] were gathered together and were praying.
12 E, considerando ele nisso, foi à casa de Maria, mãe de João, que tinha por sobrenome Marcos, onde muitos estavam reunidos e oravam.
13 And when Peter knocked at the door of the gate, a servant girl came to answer, named Rhoda.
13 E, batendo Pedro à porta do pátio, uma menina chamada Rode saiu a escutar.
14 When she recognized Peter's voice, because of her gladness she did not open the gate, but running in, she announced that Peter stood at the gate.
14 E, conhecendo a voz de Pedro, de alegria não abriu a porta, mas, correndo para dentro, anunciou que Pedro estava à porta.
15 But they said to her, "You are mad!"Yet she kept insisting that it was so. So they said, "It is his angel."
15 E disseram-lhe: Estás fora de ti. Mas ela afirmava que assim era. E diziam: É o seu anjo.
16 But Peter was continuing knocking; and opening [the door] they saw him, and were astounded.
16 Mas Pedro perseverava em bater, e, quando abriram, viram-no e se espantaram.
17 And motioning to them with his hand to be silent, he related to them how the Lord had led him out of the prison. And he said, "Tell these things to James and to the brothers."And going out, he went to another place.
17 E, acenando-lhes ele com a mão para que se calassem, contou-lhes como o Senhor o tirara da prisão e disse: Anunciai isto a Tiago e aos irmãos. E, saindo, partiu para outro lugar.
18 Now when day came, there was no small disturbance among the soldiers, as to what had become of Peter.
18 E, sendo já dia, houve não pouco alvoroço entre os soldados sobre o que seria feito de Pedro.
19 And Herod, seeking for him and not finding him, he examined the guards, and commanded that they be executed. And going down from Judea to Caesarea, he was spending time [there].
19 E, quando Herodes o procurou e o não achou, feita inquirição aos guardas, mandou-os justiçar. E, partindo da Judeia para Cesareia, ficou ali.
20 Now Herod was very angry with the people of Tyre and Sidon; and with one purpose they came to him, and persuading Blastus, the one over the king's bedroom, they asked for peace, because their country was fed from the king's [country].
20 E ele estava irritado com os de Tiro e de Sidom; mas estes, vindo de comum acordo ter com ele e obtendo a amizade de Blasto, que era o camarista do rei, pediam paz, porquanto o seu país se abastecia do país do rei.
21 And on an appointed day Herod, clothing himself with royal apparel, and sitting on the judgment seat, was delivering an address to them.
21 E, num dia designado, vestindo Herodes as vestes reais, estava assentado no tribunal e lhes dirigiu a palavra.
22 And the crowds kept calling out, "[This is the] voice of a god and not of a man!"
22 E o povo exclamava: Voz de Deus, e não de homem!
23 Then immediately an angel of the Lord struck him, because he did not give glory to God. And he was eaten by worms and died.
23 No mesmo instante, feriu-o o anjo do Senhor, porque não deu glória a Deus; e, comido de bichos, expirou.
24 But the word of God increased and multiplied.
24 E a palavra de Deus crescia e se multiplicava.
25 And Barnabas and Saul returned to Jerusalem, having fulfilled their ministry, taking along with [them] John also, whose surname was Mark.
25 E Barnabé e Saulo, havendo terminado aquele serviço, voltaram de Jerusalém, levando também consigo a João, que tinha por sobrenome Marcos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.