Apocalipse 8

English Majority Text Version (EMTV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 And when He opened the seventh seal, silence occurred in heaven [for] about half an hour.
1 Quando abriu o sétimo selo, fez-se silêncio no céu, quase por meia hora.
2 And I saw the seven angels who stood before God, and seven trumpets were given to them.
2 E vi os sete anjos que estavam em pé diante de Deus, e lhes foram dadas sete trombetas.
3 Then another angel, having a golden censer, came and stood at the altar. And much incense was given to him, so that he could offer it with the prayers of all the saints upon the golden altar which is before the throne.
3 Veio outro anjo, e pôs-se junto ao altar, tendo um incensário de ouro; e foi-lhe dado muito incenso, para que o oferecesse com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro que está diante do trono.
4 And the smoke of the incense went up with the prayers of the saints out of the hand of the angel before God.
4 E da mão do anjo subiu diante de Deus a fumaça do incenso com as orações dos santos.
5 And the angel took the censer, and filled it with fire from the altar, and he cast it to the earth. And there were thunders and voices and lightnings and an earthquake.
5 Depois do anjo tomou o incensário, encheu-o do fogo do altar e o lançou sobre a terra; e houve trovões, vozes, relâmpagos e terremoto.
6 So the seven angels who had the seven trumpets prepared themselves to sound the trumpets.
6 Então os sete anjos que tinham as sete trombetas prepararam-se para tocar.
7 And the first [one] sounded [his] trumpet, and there was hail and fire, having been mixed with blood, and they were thrown to the earth; and a third of the earth was burned up, and a third of the trees was burned up, and all green grass was burned up.
7 O primeiro anjo tocou a sua trombeta, e houve saraiva e fogo misturado com sangue, que foram lançados na terra; e foi queimada a terça parte da terra, a terça parte das árvores, e toda a erva verde.
8 Then the second angel sounded [his] trumpet, and [something] like a great burning mountain was cast into the sea, and a third of the sea became blood.
8 O segundo anjo tocou a sua trombeta, e foi lançado no mar como que um grande monte ardendo em fogo, e tornou-se em sangue a terça parte do mar.
9 And a third of the living creatures in the sea died, and a third of the ships were destroyed.
9 E morreu a terça parte das criaturas viventes que havia no mar, e foi destruída a terça parte dos navios.
10 Then the third angel sounded [his] trumpet, and a great star fell from heaven, burning like a torch, and it fell on a third of the rivers and on the fountains of water.
10 O terceiro anjo tocou a sua trombeta, e caiu do céu uma grande estrela, ardendo como uma tocha, e caiu sobre a terça parte dos rios, e sobre as fontes das águas.
11 And the name of the star is called Wormwood. And a third of the waters turned into wormwood, and many men died from the waters, because they were made bitter.
11 O nome da estrela era Absinto; e a terça parte das águas tornou-se em absinto, e muitos homens morreram das águas, porque se tornaram amargas.
12 Then the fourth angel sounded [his] trumpet, and a third of the sun was struck, a third of the moon, and a third of the stars, so that a third of them was darkened. A third of the day did not shine, and likewise the night.
12 O quarto anjo tocou a sua trombeta, e foi ferida a terça parte do sol, a terça parte da lua, e a terça parte das estrelas; para que a terça parte deles se escurecesse, e a terça parte do dia não brilhante, e semelhantemente a da noite.
13 And I saw, and I heard an eagle flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, "Woe, woe, woe [for] those who dwell on the earth, from the remaining blasts of the trumpet of the three angels who are to sound [their] trumpets!"
13 E olhei, e ouvi uma águia que, voando pelo meio do céu, dizia com grande voz: Ai, ai, ai dos que habitam sobre a terra! por causa dos outros toques de trombeta dos três anjos que ainda vão tocar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.