Apocalipse 3
English Majority Text Version (EMTV) vs NVT
1 "And to the angel of the church in Sardis write, 'These things says He that has the seven Spirits of God and the seven stars: "I know your works, that you have a name, that you live, and you are dead.
1 “Escreva esta carta ao anjo da igreja em Sardes. Esta é a mensagem daquele que tem os sete espíritos de Deus e as sete estrelas: “Sei de tudo que você faz. Você tem fama de estar vivo, mas está morto.
2 Be watchful, and keep that which remains, which you were about to cast out, for I have not found your works perfect before My God.
2 Desperte! Fortaleça o pouco que resta, pois até mesmo isso está quase morto. Vejo que suas ações não atendem aos requisitos de meu Deus.
3 Remember therefore how you have received and heard, and hold fast, and repent. Therefore if you will not watch, I will come upon you like a thief, and by no means shall you know what hour I will come upon you.
3 Lembre-se do que ouviu e no que acreditou no princípio; agarre-se a isso com firmeza. Arrependa-se. Se não despertar, virei subitamente até você, como um ladrão.
4 You have a few names in Sardis who have not defiled their garments; and they will walk with Me in white, because they are worthy.
4 “Há alguns em Sardes, no entanto, que não mancharam suas roupas com o mal. Eles andarão comigo vestidos de branco, pois são dignos.
5 He who overcomes shall be clothed in white garments, and by no means shall I erase his name from the Book of Life; but I will confess his name before My Father and before His angels.
5 O vitorioso será vestido de branco. Jamais apagarei seu nome do Livro da Vida e confirmarei, diante de meu Pai e de seus anjos, que ele me pertence.
6 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches."'
6 “Quem tem ouvidos para ouvir, ouça o que o Espírito diz às igrejas.”
7 "And to the angel of the church in Philadelphia write, 'These things says the Holy [One], the True [One,] "He who has the key of David, He that opens and no man shuts, except He that opens, and no man shall open."
7 “Escreva esta carta ao anjo da igreja em Filadélfia. Esta é a mensagem daquele que é santo e verdadeiro, que tem a chave de Davi. O que ele abre ninguém pode fechar, e o que ele fecha ninguém pode abrir:
8 "I know your works. Behold, I have set before you an open door, and no man can shut it; because you have a little strength and have kept My word, and you have not denied My name.
8 “Sei de tudo que você faz. Abri para você uma porta que ninguém pode fechar. Você tem pouca força, mas ainda assim obedeceu à minha palavra e não negou meu nome.
9 Behold, I will give those of the synagogue of Satan, those who say they are Jews and are not, but they are lying-behold, I will compel them to come and bow down at your feet, and they shall know that I have loved you.
9 Veja, obrigarei aqueles que pertencem à sinagoga de Satanás — os mentirosos que se dizem judeus, mas não são — a virem, prostrarem-se a seus pés e reconhecerem que amo você.
10 Because you have kept My command to persevere, I also will keep you from the hour of testing which is about to come upon the whole world, to test those that dwell upon the earth.
10 “Porque obedeceu à minha ordem para perseverar, eu o protegerei do grande tempo de provação que virá sobre todo o mundo para pôr à prova os habitantes da terra.
11 I am coming quickly! Hold fast what you have, that no man may take your crown.
11 Venho em breve. Apegue-se ao que você tem, para que ninguém tome sua coroa.
12 He who overcomes, I will make him a pillar in the temple of My God, and by no means shall he go out any longer. And I will write on him the name of My God and the name of the city of My God, the new Jerusalem, which comes down from heaven from My God. And My new name.
12 O vitorioso se tornará coluna do templo de meu Deus, de onde jamais sairá. Escreverei nele o nome de meu Deus, e ele será cidadão da cidade de meu Deus, a nova Jerusalém que desce do céu, da parte de meu Deus. E também escreverei nele o meu novo nome.
13 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches."'
13 “Quem tem ouvidos para ouvir, ouça o que o Espírito diz às igrejas.”
14 "And to the angel of the church in Laodicea write, 'These things says the Amen, the faithful and true Witness, the beginning of the creation of God:
14 “Escreva esta carta ao anjo da igreja em Laodiceia. Esta é a mensagem daquele que é o Amém, a testemunha fiel e verdadeira, a origem da criação de Deus:
15 "I know your works, that you are neither cold nor hot. I wish [that] you were cold or hot.
15 “Sei de tudo que você faz. Você não é frio nem quente. Desejaria que fosse um ou o outro!
16 Therefore, since you are lukewarm, and neither cold nor hot, I will spew you out of My mouth.
16 Mas, porque é como água morna, nem quente nem fria, eu o vomitarei de minha boca.
17 Because you say, 'I am wealthy, and have become rich, and have need of nothing'-and do not know that you are wretched, miserable, poor, blind, and naked,
17 Você diz: ‘Sou rico e próspero, não preciso de coisa alguma’. E não percebe que é infeliz, miserável, pobre, cego e está nu.
18 I counsel you to buy from Me gold having been tried by fire, so that you may become rich; and white robes, so that you may be clothed, and the shame of your nakedness may not appear; and eye salve, so that you may anoint your eyes, in order that you may see.
18 Eu o aconselho a comprar de mim ouro purificado pelo fogo, e então será rico. Compre também roupas brancas, para que não se envergonhe de sua nudez, e colírio para aplicar nos olhos, a fim de enxergar.
19 As many as I love, I rebuke and discipline. Be zealous therefore, and repent.
19 Eu corrijo e disciplino aqueles que amo. Por isso, seja zeloso e arrependa-se.
20 Behold, I stand at the door and I am knocking. If anyone hears My voice and opens the door, then I will come in to him and I will dine with him, and he with Me.
20 “Preste atenção! Estou à porta e bato. Se você ouvir minha voz e abrir a porta, entrarei e, juntos, faremos uma refeição, como amigos.
21 He that overcomes, I will grant to him to sit with Me on My throne, as I also overcame and sat down with My Father on His throne.
21 O vitorioso se sentará comigo em meu trono, assim como eu fui vitorioso e me sentei com meu Pai em seu trono.
22 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches."' "
22 “Quem tem ouvidos para ouvir, ouça o que o Espírito diz às igrejas”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.