1 Tessalonicenses 4

English Majority Text Version (EMTV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Finally then, brothers, we request of you and exhort [you] in the Lord Jesus, just as you received from us how you ought to walk and to please God, that you should abound more.
1 No mais, irmãos, aprendestes de nós a maneira como deveis proceder para agradar a Deus - e já o fazeis. Rogamo-vos, pois, e vos exortamos no Senhor Jesus a que progridais sempre mais.
2 For you know what commandments we gave you through the Lord Jesus.
2 Pois conheceis que preceitos vos demos da parte do Senhor Jesus.
3 For this is [the] will of God, your sanctification: that you should abstain from fornication,
3 Esta é a vontade de Deus: a vossa santificação; que eviteis a impureza;
4 that each of you should know how to possess his own vessel in sanctification and honor,
4 que cada um de vós saiba possuir o seu corpo santa e honestamente,
5 not in lustful passion, like the Gentiles who do not know God,
5 sem se deixar levar pelas paixões desregradas, como os pagãos que não conhecem a Deus;
6 that no one should transgress against and to defraud his brother in this matter, because the Lord is the avenger concerning all, just as we told you before and solemnly testified.
6 e que ninguém, nesta matéria, oprima nem defraude a seu irmão, porque o Senhor faz justiça de todas estas coisas, como já antes vo-lo temos dito e asseverado.
7 For God did not call us to uncleanness, but in sanctification.
7 Pois Deus não nos chamou para a impureza, mas para a santidade.
8 Therefore he who rejects [this] does not reject man, but God, who has given His Holy Spirit to you.
8 Por conseguinte, desprezar estes preceitos é desprezar não a um homem, mas a Deus, que nos deu o seu Espírito Santo.
9 Now concerning brotherly love you have no need [for me] to write to you, for you yourselves are taught by God to love one another.
9 A respeito da caridade fraterna, não temos necessidade de vos escrever, porquanto vós mesmos aprendestes de Deus a vos amar uns aos outros.
10 For indeed you do so toward all the brothers in all Macedonia. But we exhort you, brothers, that you increase more and more,
10 E é o que estais praticando para com todos os irmãos em toda a Macedônia. Mas ainda vos rogamos, irmãos, que vos aperfeiçoeis mais e mais.
11 and that you aspire to be quiet, and to mind your own business, and to work with your own hands, just as we commanded you,
11 Procurai viver com serenidade, ocupando-vos das vossas próprias coisas e trabalhando com vossas mãos, como vo-lo temos recomendado.
12 in order that you may walk decently toward those that are outside, and may have need of nothing.
12 É assim que vivereis honrosamente em presença dos de fora e não sereis pesados a ninguém.
13 Now we do not want you to be uninformed, brothers, concerning those who have fallen asleep, lest you be sorrowful as those who have no hope.
13 Irmãos, não queremos que ignoreis coisa alguma a respeito dos mortos, para que não vos entristeçais, como os outros homens que não têm esperança.
14 For if we believe that Jesus died and rose [again], thus also God will bring with Him those who sleep in Jesus.
14 Se cremos que Jesus morreu e ressuscitou, cremos também que Deus levará com Jesus os que nele morreram.
15 For this we say to you by the word of the Lord, that we who are alive and remain until the coming of the Lord shall by no means precede those who are asleep.
15 Eis o que vos declaramos, conforme a palavra do Senhor: por ocasião da vinda do Senhor, nós que ficamos ainda vivos não precederemos os mortos.
16 Because the Lord Himself shall descend from heaven with a word of command, with [the] voice of an archangel, and with [the] trumpet of God, and the dead in Christ shall rise first.
16 Quando for dado o sinal, à voz do arcanjo e ao som da trombeta de Deus, o mesmo Senhor descerá do céu e os que morreram em Cristo ressurgirão primeiro.
17 Then we who are alive [and] remain shall be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. And thus we shall always be with the Lord.
17 Depois nós, os vivos, os que estamos ainda na terra, seremos arrebatados juntamente com eles sobre nuvens ao encontro do Senhor nos ares, e assim estaremos para sempre com o Senhor.
18 So then comfort one another with these words.
18 Portanto, consolai-vos uns aos outros com estas palavras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.