Neemias 1

Ãcõrẽ Bed̶ea (EMPNTPO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Naʌ̃ cartara Hacalía warra Nehemiaba b̶ʌd̶aa.
1 Estas são as memórias de Neemias, filho de Hacalias. No mês de quisleu, no vigésimo ano do reinado do rei Artaxerxes,
2 Mãwã b̶ʌd̶e mʌ̃ djaba Hananida dewararã ume Juda druad̶eba zesid̶aa. Mʌ̃a ãdjirãa judiorã Babilonianeba jẽda wãped̶ad̶ad̶ebemada idjab̶a Jerusaleʌ̃ purud̶ebema sid̶a iwid̶isia.
2 Hanani, um de meus irmãos, veio me visitar com alguns homens que haviam chegado de Judá. Perguntei-lhes a respeito dos judeus que haviam regressado do cativeiro e da situação em Jerusalém.
3 Ãdjirãba mʌ̃́a nãwã jarasid̶aa:
3 Eles responderam: “As coisas não vão bem para os que regressaram à província de Judá. Eles estão passando por dificuldades e humilhações. O muro de Jerusalém foi derrubado, e suas portas foram destruídas pelo fogo”.
4 Maʌ̃ ũrĩsid̶e mʌ̃ra chũmeped̶a jĩãsia. Sopuaba dãrã ne cod̶aca ewarida osia idjab̶a Ãcõrẽ bajãne b̶ʌ́a iwid̶i b̶asia.
4 Quando ouvi isso, sentei-me e chorei. Durante alguns dias, lamentei, jejuei e orei ao Deus dos céus.
5 Nãwã iwid̶isia:
5 Então disse: “Ó S
6 Mʌ̃ra bʌ nezoca bẽrã mʌ̃ djuburia ũrĩdua mʌ̃a ãsa diamasi bid̶a bʌ nezocarã Israeld̶ebema carea iwid̶i b̶ʌda. Mʌ̃a ebud̶a jaraya: dai israelerãba bʌ quĩrãpita cadjiruada osid̶aa. Mʌ̃a, mʌ̃ zeza ẽberãrã bid̶a bʌ quĩrãpita cadjiruada osid̶aa.
6 ouve minha oração! Olha do alto e vê que oro noite e dia por teu povo, Israel. Confesso que temos pecado contra ti. Sim, minha própria família e eu temos pecado!
7 Dairãba wãrãda bʌ quĩrãpita jũmawãyã cadjiruada osid̶aa. Bʌ nezoca Moiseba diad̶a leyda ĩjã od̶aẽ́ basía.
7 Temos pecado terrivelmente contra ti. Não temos obedecido a teus mandamentos, decretos e estatutos, que nos deste por meio de teu servo Moisés.
8 Baribʌrʌ bʌ nezoca Moisea jarad̶ara quĩrãnebadua. Bʌa nãwã jarasia: “Bãrã israelerãba ĩjãnaẽ́bʌrʌ, mʌ̃a bãrãra drua b̶eaza jʌrecuaya.
8 “Por favor, lembra-te do que disseste a teu servo Moisés: ‘Se forem infiéis a mim, eu os dispersarei entre as nações,
9 Baribʌrʌ bãrãba mʌ̃da wayacusa ẽpẽnibʌrʌ idjab̶a mʌ̃a jarad̶ada ĩjã od̶ibʌrʌ, mamaʌba wayacusa mʌ̃a edad̶a purud̶aa eneya bãrã tãẽna b̶ai carea. Bãrã tʌmʌ ãyã jʌrecuabʌrʌ sid̶a mʌ̃a pe eneya.”
9 mas, se voltarem para mim e obedecerem a meus mandamentos e viverem de acordo com eles, então, mesmo que estejam exilados nos confins da terra, eu os reunirei e os trarei de volta ao lugar que escolhi para estabelecer meu nome’.
10 Dairãra bʌ nezocarãa idjab̶a bʌ purua. Bʌ ʌb̶ʌa waib̶ʌad̶eba dairãra ẽdrʌ edasia.
10 “O povo que tu resgataste com teu grande poder e com tua forte mão é teu servo.
11 Ãcõrẽ, mʌ̃ djuburia za quiru nezocaba iwid̶i b̶ʌda idjab̶a bʌ nezoca waabemarãba iwid̶i panʌ sid̶a ũrĩdua. Dairãba bʌra bio waya panʌa. Mʌ̃ djuburia id̶i mʌ̃ boromaa wãbʌrʌd̶e carebadua. Mʌ̃a idjía iwid̶ibʌrʌda bia ũrĩbidua.–
11 Ó Senhor, por favor, ouve a oração deste teu servo! Ouve as orações de teus servos que se agradam em te honrar. Peço que me concedas êxito hoje e que o rei me seja favorável”. Nesse tempo, eu era copeiro do rei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.