Lucas 19

Ãcõrẽ Bed̶ea (EMPNTPO) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Jesura Jerico purud̶e jũẽped̶a wãyã wãbʌrʌ basía.
1 Jesu na Jericho tit naatu nati bar merar wanawanan remor inan,
2 Mama ẽberã Zaqueo abadada b̶asia. Maʌ̃ Zaqueora Romanebema boro itea parata jʌrʌ pebadarã boro basía. Bio ne bara b̶asia.
2 basit nati’imaim orot totobuyoy wairafin wabin Zakias, kabay o’onayah hai orot ukwarin ma’am tit.
3 Idjia Jesura unu quĩrĩã b̶asia. Baribʌrʌ ẽberã maãrĩ quiru bẽrã ẽberãrã powua nũmʌba poya unuẽ́ b̶asia.
3 Kok kwanekwan Jesu ana yumat ta’itin, baise i orot kabumin sabuw rou’ay gagamin na’in nan hisumisum i men karam boro Jesu ta’itin.
4 Maʌ̃ bẽrã Jesu wãbʌrʌ na pira wãped̶a sicomoro bacurud̶e ʌ̃tʌ wãsia.
4 Naatu sabuw aunah i’iyon nunuw in ai sycamore afe’en yen mare ma Jesu nan ta’itinimih, anayabin Jesu ef nati’iwat inan.
5 Mãwã b̶ʌd̶e Jesura arima jũẽsia. Maʌ̃be ʌ̃taa acʌped̶a jarasia:
5 Baise Jesu na nati ai anamaim titit ana veya an kutan bat, naatu ai afe’en nuw ra’at eo, “Zakias saise kura’iy, anayabin ayu akokok boun o abaremaim airit tanama.” Jesus Zachaeus ai afe’en ma’am isan eafa’af ra’at|alt="Jesus talking to Zachaeus in tree" src="CN01776B.TIF" size="col" loc="Luk 19.5" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="19.5"
6 Ara maʌ̃da Zaqueora b̶ʌsrid̶a ed̶aa zeped̶a Jesura idji ded̶aa edesia.
6 Zakias matan kabiy kayam rena haw tit, kawasa auman Jesu ana merar yi
7 Maʌ̃ ununaped̶a jũmarãba Jesud̶ebemada nãwã biẽ́ bed̶ea duanesid̶aa:
7 Sabuw etei’imak hi’i’itin men hiyasisir naatu higam hio, “Iti orot i bowabow kakafin wairafin ana nanawan orotomih matar hairi tenan ana bar.”
8 Idji ded̶e Zaqueora Jesu quĩrãpita nũmeped̶a jarasia:
8 Zakias misir eo, “Regah ayu i boro au sawar founafoun ana kuru’um turin yababan wairafih anitih, naatu sabuw iyab aifufuwih hai sawar abowabow boro hai sawar tafanamaim matah kwakwafe’en auman anaya’abar anitih.”
9 Jesuba idjía jarasia:
9 Jesu misir Zakias iu, “Boun iti baremaim God ana yawas natit orot ebiyawasi, anayabin iti orot auman i Abraham uwan ta.
10 Wãrãda mʌ̃, Naʌ̃ Djara Edad̶aba dji adua b̶eada ẽdrʌ edai carea jʌrʌd̶e zesia.–
10 Orot Natun i sabuw iyab hikasiy tema’am nuwihih bow naatu baiyawasih isan na.”
11 Jesura Jerusaleʌ̃ caita b̶ʌ bẽrã dji arima duanʌba crĩcha panasid̶aa ara maʌ̃ ewarid̶e Ãcõrẽra ãdjirã Boro bai carea zeida. Jesuba jara b̶ʌra ũrĩ panʌ bẽrã ne jara b̶ʌd̶eba nãwã jarasia:
11 Jesu na Jerusalem tit biyubin auman, sabuw abisa Jesu eo hinowar hinan hinotanot i God ana aiwob iti boro’omo tatit ana naniyanabe, baise Jesu i kofan maiye oroubonamaim iuwih eo,
12 –Ẽberã dji dromada tʌmʌ dewara druad̶aa wãsia jũmarã boroba idjira ara idji druad̶ebema boroda b̶ʌmãrẽã. Idjia crĩchasia mãwãnacarea jẽda zeida.
12 “Ana veya ta orot gagamin tafaram ta’amaim roubinin aiwob baitin, imaibo matabir maiye isan in tafaram ta ef yok na’in imaim tit.
13 Wãi naẽna idji nezocarãda die trʌ̃ped̶a paratada waib̶ʌa ãdjiza diasia. Maʌ̃ne jarasia: “Mʌ̃ neẽ́misa naʌ̃ paratara waribid̶adua.”
13 Baise na isan bobobunabuna ana veya, ana akirwairafih etei 10 e’af hina gold taita’imon faramih naatu iuwih. ‘Kabay iti abit kwanab, imaim kwanama kwanabowabow ayu ana matabir.’
14 Baribʌrʌ idji druad̶ebemarãba idjira bio quĩrãma panʌ bẽrã, ẽberãrãda diabuesid̶aa jũmarã boroa nãwã jarad̶amãrẽã: “Daiba quĩrĩãẽ́ panʌa idjira dai boro baida.”
14 Baise i taiyuwin ana tafaram sabuw hifa’ifai naatu men hikok nati orot ti’aiwob, imih sabuw hiyafarih hin hitit hio, ‘Aki men akokok iti orot aki isai ni’aiwob.’
15 Mãwãmĩna dji boroda b̶esia. Jẽda zed̶acarea idji nezocarãra trʌ̃cuasia idjia parata diad̶ara waribisid̶a cawaya.
15 Baise nati orot aiwob hitin naatu matabir na ana bar tit. Imaibo ana akirwairafih iyab kabay bitih hina hitit ibatiyih, kok taso’ob, kabay itih hibowabow baibi’ab tafan hiya’abar hibow.
16 Maʌ̃ne ab̶a na zeped̶a jarasia: “Mʌ̃ boro, bʌa parata diad̶ara mʌ̃a b̶arima die aud̶u waribisia.”
16 Orot ta wan run eo, “Regah ayu au kabay itu ama abowabow tafan i ten hiya’abar abai.’
17 Maʌ̃ carea dji boroba jarasia: “Bia b̶ʌa, nezoca bia. Mʌ̃a maãrĩ diad̶ara bʌa arid̶e od̶a bẽrã mʌ̃a bʌ jʌwaed̶a die puruda b̶ʌya.”
17 Ana regah eo, ‘O i bowayan orot gewas, au bowabow kikimin abit ikaif gewas, imih bar merar etei ten abit inakaifen.’
18 Dewara nezocada zeped̶a jarasia: “Mʌ̃ boro, bʌa parata diad̶ara mʌ̃a b̶arima juesuma aud̶u waribisia.”
18 Orot bairou’abin run eo, ‘Regah ayu kabay itu ama abowabow tafan etei five aya’abar abai.’
19 Maʌ̃ carea dji boroba jarasia: “Mʌ̃a puruda juesuma bʌ jʌwaed̶a b̶ʌya.”
19 Naatu ana orot ukwarin iyasisir eo, ‘O i bar merar etei five abit inakaifen.’
20 Maʌ̃be dewara nezocada zeped̶a jarasia: “Mʌ̃ boro, bʌa parata diad̶ara nama b̶ʌa. Mʌ̃a wuad̶e bʌrá waga erob̶asia.
20 Naatu orot baitounin run eo, ‘Regah a kabay ibitu i abai an koukufet wanawanan asum ai boun inu’in iti abai ana abit maiye.
21 Mãwã osia bʌra waya b̶ʌ bẽrã. Mʌ̃a cawa b̶ʌa bʌa quĩrã djuburiacada djãrãneda edai carea. Maʌ̃ awara djãrãba uped̶ad̶ara ewabaria.”
21 Ayu o isa abir, anayabin o a tur fokarin, turanah arih o aribe asir kubowabow kwanekwan, naatu turanah hai masaw o kubobobe asir kufafour kwanekwan.’
22 — ausente —
22 Regah misir iu, ‘O i bowayan orot kakaf nokonokow! Nati a tur i’o’omaim boro natatabir nafatumi! O iso’ob ayu i au tur fokarin, sabuw hai sawar abowabow kwanekwan, naatu hai masaw ayu abobobe afafour.
23 — ausente —
23 Gewasin au kabay banikamaim itayai tabowabow amatabir anan saise tafan hitaya’abar atab.’
24 Maʌ̃be dji boroba dji arima duanʌ́a jarasia: “Idjia erob̶ʌra jãrĩnaped̶a dji die erob̶ʌ́a diad̶adua.”
24 Naatu tatabir sabuw nati’imaim hibatabat iuwih, ‘Iti orot uman kabay gold kwabosair kwabai kwan akir wairafin kabay etei ten bowabow i kwaitin.
25 Ãdjirãba jarasid̶aa: “Baribʌrʌ, dai boro, idjia die erob̶ʌa.”
25 Baise hitatabir hio, ‘Regah nati orot i ana kabay etei ten bowaka.’
26 Dji boroba jarasia: “Mʌ̃a jaraya: dji arid̶e obaría mʌ̃a aud̶uara diaya, baribʌrʌ dji arid̶e ocaa mʌ̃a maãrĩ diad̶a sid̶a jãrĩya.
26 Iyafutih eo, ‘A tur ao’owen, sabuw iyab umah i’e’etaw sawar moumurih tebowabow boro tafan hinaya’abar nab, baise sabuw iyab umah nutanub tema’am aurin boro sawar en, naatu abisa kikimin nati biyahimaim tema’am boro hinabosairen.
27 Maʌ̃ awara mʌ̃ ãdji boro baida quĩrĩãẽ́ pananara enenaped̶a mʌ̃ quĩrãpita quenanadua.”–
27 Naatu boun i akokok sabuw iyab ayu bai’aiwob isan men hikokok kwabow kwana iti nou’umaim kwarouw temorob.”
28 Mãwã jarad̶acarea Jesura nocod̶aa Jerusaleʌ̃naa wãsia.
28 Iti na’at eo ufunamaim sabuw au nah i’iyon, wan au Jerusalem yen in.
29 Wãbʌrʌd̶e Betpague puru idjab̶a Betania puru caita Olivo eyad̶e jũẽsia. Maʌ̃be idji ume nĩbabadarãda umé purud̶aa diabuesia.
29 Yen na tafaram Bethage naatu Bethany hairi sisibihimaim tit, Olive Oyaw an, basit ana bai’ufununayah orot rou’ab eobaimanih naatu wan iyafarih
30 Ãdjía nãwã jarasia:
30 eo, “Kwanan bar merar ta nati namaim kwanatit naatu kwanarur auman donkey boubun hi’utan ebatabat boro kwana’itih, nati donkey i men yait ta bai afe’en yen remoramih. Kwana rufam kwanab kwan iti kwanatit.
31 Maʌ̃ne ab̶aʌba bãrãa cãrẽ cãrẽã jãwã ẽrã panʌda iwid̶ibʌrʌ jarad̶adua: “Dadji Boroba quĩrĩã b̶ʌa.”–
31 Naatu orot ta nati’imaim na’iti nibatiy nao, ‘Aisim kwarurufam?’ ana tur kwana’owen, ‘Ai Regah ekokok.’”
32 Ara maʌ̃da wãnaped̶a Jesuba ãdjía jarad̶a quĩrãca unusid̶aa.
32 Orot hairi hiremor hin, sawar abisa Jesu eo na’atube etei isah himatar.
33 Burro ẽrã panʌne djibariba ãdjía iwid̶isia:
33 Hina hitit donkey boubun hirurufam, ana matuwan itih naatu ibatiyih, “Aisim au donkey kwarurufam?”
34 Ãdjirãba panusid̶aa:
34 Hiya’afut hio, “Ai Regah ekokok.”
35 Ara maʌ̃da burrora Jesumaa eded̶aped̶a ãdjia cacuad̶e jʌ̃ panʌra burro ʌ̃rʌ̃ b̶ʌsid̶aa. Maʌ̃be Jesura ʌ̃rʌ̃ chũmʌnaped̶a edesid̶aa.
35 Basit ihamiyih hirufam hibai hin Jesu biyan hitit, naatu hai biya baibiyon tafah hibosaisiren donkey tafan hiyabar uman hibai yen tafan mare.
36 Jesu wãbʌrʌ nocoare ẽberãrãba cacuad̶e jʌ̃ panʌra tõcua wãsid̶aa idji bia edad̶i carea.
36 Sabuw hai faifuw tafah hibosaisiren ef yan hiyabar tafanamaim remor in.
37 Jesu Olivo eyad̶eba ed̶aa wãi carea b̶ʌd̶e jũma idji ume nĩnaba Ãcõrẽa jĩgua bia bed̶ea duanesid̶aa. Bio b̶ʌsrid̶a panasid̶aa Jesuba ne ununacada ãdji quĩrãpita o b̶ad̶a bẽrã.
37 Na Jerusalem tit biyubin auman, ef ta Olive Oyaw na’at re inan i awanamaim hitit naatu ana bai’ufununayah sabuw moumurih na’in Jesu ina’inan iwa’an hi’itah isan fanah sib God ana merar hiyi hibora’ara’ah hio.
38 Ãdjirãba jara duanasid̶aa:
38 “God ata aiwob nigegewasin, Regah wabinamaim nan, tufuw maramaim nama naatu God auyomtoro’ot isan fair nama!”
39 Maʌ̃ carea ʌ̃cʌrʌ pariseorã arima duanʌba Jesua jarasid̶aa:
39 Pharisee afa nati rou’ay wanawanamaim Jesu hiu, “Bai’obaiyenayah, a bai’ufununayah kukwararih awah tefot.”
40 Baribʌrʌ Jesuba ãdjía jarasia:
40 Baise Jesu iyafutih eo, “I ana’uwih awah nafot, kabay iti ti’inu’in boro fanah nasib God hinabora’ara’ah.”
41 Jesu nocod̶aa wãbʌrʌd̶e Jerusaleʌ̃ puruda unusia. Maʌ̃ puru carea jĩãsia.
41 Jesu na Jerusalem tit iyubin nuw bar hiwowab batabat i’itin ana veya ana yababan ra’at rerey eo,
42 Maʌ̃ne jarasia:
42 “Tufuwamaim ma isan ana ef iti boun enan akisin itaso’ob. Baise boro men ina’itin, anayabin mata hibofafar.
43 Maʌ̃ bẽrã ewari ab̶a bʌ dji quĩrũra bʌ ume djõne zed̶ia. Bʌra jũrã edad̶aped̶a bʌ icawa mõgarara egoro sid̶a boromea bued̶ia ni ab̶aʌda ẽdrʌrãnamãrẽã.
43 Mar boro enan a rakit sabuw boro roun roun hina’ar bebera’uh a ef hinarufut, run tit isan boro nafokar,
44 Bʌ egode b̶aebibʌdad̶e jũma bʌ ẽberãrãra quenania. Ãdjirãba ni ab̶aʌ mõgarara dewara mõgara ʌ̃rʌ̃ b̶ed̶aẽ́a. Mãwã od̶ia Ãcõrẽba ẽdrʌ edamãrẽã diabued̶ara bʌa cawad̶aẽ́ bẽrã.–
44 hinabat hinayuw hinarab, hinagurus, natunatun wanawanamaim tema’am etei boro hinarouw hinamorob. kabay iti etei boro hinarab hinagurus nasawar, boro men ta hinihamiy ana efanamaim na’inumih, anayabin God ana sabuw baiyawasihimih nan o men i’inanimih!”
45 Jesu Ãcõrẽ de droma dajadaare jũẽbʌrʌd̶e Ãcõrẽa diad̶i careabema nẽdobuebadarãda unusia. Ne nẽdo b̶ea sid̶a zocãrã duanasid̶aa. Jesuba jũma ãdjirãra ãyã jʌretacuasia. Nãwã jarasia:
45 Jesu na Tafaror Bar wanawanan run, ana was efanamaim sabuw sawar hiya hima hitotobon itih naatu nunih ufun hitit.
46 –Ãcõrẽ Bed̶ead̶e nãwã b̶ʌ́ b̶ʌa: “Mʌ̃ dera dji iwid̶ibada dea.” Baribʌrʌ bãrãba “ne drʌabadarã mĩrũbada uria” quĩrãca eropanʌa.–
46 Iuwih eo, “Buk Atamaninamaim God iti na’atube eo hikirum, ‘Ayu au Bar i yoyoban ana bar, baise kwa kwabai kwabotabir na bainowan hai wawa’ir watu matar!’”
47 Jesuba ewariza Ãcõrẽ de droma dajada jaradia b̶abadjia. Maʌ̃ne sacerdote bororãba, judiorã ley jaradiabadarãba, ẽberãrã dji droma b̶ea bid̶a idjira bea quĩrĩã panasid̶aa.
47 Nati’imaim Jesu mar etei Tafaror Baremaim ma sabuw i’obaibiyih. Baise firis ukwarih, Ofafar Bai’obaiyenayah, naatu sabuw hai ukwarih hikok kwanekwan i mi’itube hitarab temorob.
48 Baribʌrʌ poya bead̶aẽ́ basía jũmarãba idji bed̶eara ewariza ũrĩ panʌ bẽrã.
48 Baise ef hinunuwet men ta hitita’urimih, anayabin sabuw etei’imak i Jesu ana tur akisin hinonowar naatu men hikok boro tur ta hitasa’ir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.