Hebreus 3

Ãcõrẽ Bed̶ea (EMPNTPO) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Djabarã, bãrãra Ãcõrẽ ẽberãrã bẽrã idjab̶a Ãcõrẽba bãrãra trʌ̃na bẽrã, Jesucritod̶ebemada bio quĩrãcuita crĩchad̶adua. Idjira Ãcõrẽba diabued̶aa idjab̶a Sacerdote dji Dromaa. Dadjirãba ebud̶a jarabadaa idjidrʌ wãrãda ĩjã panʌda.
1 Pelo que, santos irmãos, participantes da vocação celestial, considerai o Apóstolo e Sumo Sacerdote da nossa confissão, Jesus,
2 Ãcõrẽba obid̶ara Jesuba jũma arid̶e osia Moiseba Ãcõrẽ ẽberãrã ume od̶a quĩrãca.
2 como ele foi fiel ao que o constituiu, assim como também o foi Moisés em toda a casa de Deus.
3 Ẽberãrãba de bia obarid̶ebemada dji de cãyãbara biara bed̶eabadaa. Ara maʌ̃ quĩrãca dadjirãba Moised̶ebema cãyãbara Jesud̶ebemada biara bed̶ead̶ida panʌa.
3 Pois ele é tido por digno de tanto maior glória do que Moisés, quanto maior honra do que a casa tem aquele que a edificou.
4 Dera dji od̶a bara b̶eaa. Baribʌrʌ Ãcõrẽba ne jũmada osia.
4 Porque toda casa é edificada por alguém, mas quem edificou todas as coisas é Deus.
5 Moisera Ãcõrẽ nezoca bẽrã Ãcõrẽ ẽberãrã ume jũma arid̶e osia. Maʌ̃ne idjia cawabisia Ãcõrẽba nocoarebema ewarid̶e cãrẽda jaraida.
5 Moisés, na verdade, foi fiel em toda a casa de Deus, como servo, para testemunho das coisas que se haviam de anunciar;
6 Baribʌrʌ Ãcõrẽ warra Critora idji ẽberãrã boroa. Ãdjirã ume jũma arid̶e o b̶ʌa. Dadjirãba Critoda ĩjã pananibʌrʌ idjab̶a idjid̶eba edad̶ira b̶ʌsrid̶a jʌ̃ã pananibʌrʌ, Ãcõrẽ ẽberãrãa.
6 mas Cristo o é como Filho sobre a casa de Deus; a qual casa somos nós, se tão-somente conservarmos firmes até o fim a nossa confiança e a glória da esperança.
7 — ausente —
7 Pelo que, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 — ausente —
8 não endureçais os vossos corações, como na provocação, no dia da tentação no deserto,
9 Mama idjia od̶ara cuarenta poa unusid̶amĩna ãdjirãba ĩjãnaẽ́ basía sãwã oi cawaya.
9 onde vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, e viram por quarenta anos as minhas obras.
10 Maʌ̃ carea ãdjirã ume quĩrũped̶a Ãcõrẽba nãwã jarasia:
10 Por isto me indignei contra essa geração, e disse: Estes sempre erram em seu coração, e não chegaram a conhecer os meus caminhos.
11 Idjab̶a quĩrũ b̶ʌd̶e wãrãneba nãwã jarasia: “Mʌ̃a ʌ̃nãũbima ãdjirãra jũẽnaẽ́a.”
11 Assim jurei na minha ira: Não entrarão no meu descanso.
12 Djabarã, quĩrãcuita b̶ead̶adua. So cadjiruaba Ãcõrẽ ĩjãnaẽ́ b̶earãnadua. So cadjiruaba Ãcõrẽ zocai b̶ʌra igarabaria.
12 Vede, irmãos, que nunca se ache em qualquer de vós um perverso coração de incredulidade, para se apartar do Deus vivo;
13 Wad̶i ewari b̶ʌd̶e ed̶a ewariza dji carebad̶adua biara ĩjãni carea. Mãwã ni ab̶aʌda cadjiruaba cũrũgaped̶a so zarea b̶ead̶aẽ́a.
13 antes exortai-vos uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama Hoje, para que nenhum de vós se endureça pelo engano do pecado;
14 Dadjirãba naãrã ĩjãped̶ad̶ad̶eba ab̶a beubʌdad̶aa Critoda ĩjã pananibʌrʌ, idji ume panania.
14 porque nos temos tornado participantes de Cristo, se é que guardamos firme até o fim a nossa confiança inicial;
15 Maʌ̃ carea Ãcõrẽ Bed̶ead̶e nãwã jara b̶ʌa:
15 enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações, como na provocação;
16 Ãcõrẽ bed̶ea ũrĩped̶ad̶acarea ¿cairãda so zareasid̶a? ¿Jũma Moiseba Egiptod̶eba ẽdrʌ edad̶arãda mãwã so zareasid̶aẽ́ca?
16 pois quais os que, tendo-a ouvido, o provocaram? Não foram, porventura, todos os que saíram do Egito por meio de Moisés?
17 ¿Ãcõrẽra cairã ume cuarenta poa quĩrũ b̶asi? ¿Cadjirua oped̶ad̶arã ume quĩrũ b̶asiẽ́ca? ¿Maʌ̃ carea ãdjirãra ẽjũã põãsa ewaraga b̶ʌd̶e quinisid̶aẽ́ca?
17 E contra quem se indignou por quarenta anos? Não foi porventura contra os que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 ¿Ãcõrẽba cairãa wãrãneba jarasi idjia ʌ̃nãũbima jũẽnaẽ́da? ¿Idji bed̶ea ĩjãnaẽ́ b̶ead̶arãa mãwã jarasiẽ́ca?
18 E a quem jurou que não entrariam no seu descanso, senão aos que foram desobedientes?
19 Maʌ̃gʌd̶eba dadjirãba cawa panʌa ãdjirãba ĩjãped̶ad̶aẽ́ bẽrã Ãcõrẽba ʌ̃nãũbida b̶ad̶ama poya jũẽnaẽ́ basida.
19 E vemos que não puderam entrar por causa da incredulidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.