1 Coríntios 13
Mussau-Emira Bible (EMI_WBT) vs NVT
1 Marova Spirit eteva etautau mae sarasarakana me aghaippooaa tale samasamaaira taumattu ngatoa me ensolo atoa, me karika aghaielousi, aghi nongina veloo ateva o karoiroi etoa la nim aangari.
1 Se eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, mas não tivesse amor, seria como um sino que ressoa ou um címbalo que retine.
2 Marova muenna ieghi tani auliaa inangarina God, me aroo tani kila isaa akapaaili voto me voto aisuliaane kanna God, me marova kalughu niaiesoaa erooroo tani ghaa velu motouru etoa, me karika aghaielousi, aghi nim lao ieghi.
2 Se eu tivesse o dom de profecias, se entendesse todos os mistérios de Deus e tivesse todo o conhecimento, e se tivesse uma fé que me permitisse mover montanhas, mas não tivesse amor, eu nada seria.
3 Marova atau ekapa lao peighi ta lo atoa karika tue peipeina ila, me vilikighi eghaa maate me aghele tau sae nannaaghi,me karika aghaielousi, karika aue aghaa righi voto.
3 Se desse tudo que tenho aos pobres e até entregasse meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, de nada me adiantaria.
4 Taumattu ngateva eaaielousi etam sessai parasia, me taumattu ngateva eaaielousi egheelei masi voto, me karika etaatara ssaii, me karika eaaissakeana, me karika etautau sae nannaane.
4 O amor é paciente e bondoso. O amor não é ciumento, nem presunçoso. Não é orgulhoso,
5 Karika eaamakatakata, me karika enannainia nonga, karika eaaiuvii, me ekakkaluaa voto ang ghe lao sio.
5 nem grosseiro. Não exige que as coisas sejam à sua maneira. Não é irritável, nem rancoroso.
6 Taumattu ngateva eaaielousi karika emasimasia ssavoto, ta emaamasiaa voto ghulughuluena.
6 Não se alegra com a injustiça, mas sim com a verdade.
7 Taumattu ngateva eaaielousi karika esio asoasoaa, me karika eruuruu tani aiesoaa, ta eaatoka tuutulina ta God, me etokatoka akorokorongana tale sesa nau.
7 O amor nunca desiste, nunca perde a fé, sempre tem esperança e sempre se mantém firme.
8 Niaielousi eteva karika ekaakatuu. Uunguaa tani auliaa inangarina God aue ekapa, me uunguaa tani aippooaa tale mene kasina ase niaippooaa kanna Spiriti eteva aue ekapa, me uunguaa alomasaanga ateva tee aue ekapa.
8 Um dia, profecia, línguas e conhecimento desaparecerão e cessarão, mas o amor durará para sempre.
9 Malloeane isaa avalua toko va aalomasaanganiaaita karika ekilakila akapa voto, me muumuennaaita tani auliaa inangarina God tukuna.
9 Agora nosso conhecimento é parcial e incompleto, e até mesmo o dom da profecia revela apenas uma parte do todo.
10 Me nau ghulughuluena emae, voto tukuna aue ekapa.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, essas coisas imperfeitas desaparecerão.
11 Nau aliki ieghi, aghe aippooaa nongina aliki eteva, me nannaaghi nongina aliki eteva, me aalomasaanganiaaghi nongina aliki eteva. Nau aghe namuula, aghe tau lange siola gheeleiaaira aliki etoa emuli etaghi.
11 Quando eu era criança, falava, pensava e raciocinava como criança. Mas, quando me tornei homem, deixei para trás as coisas de criança.
12 Ghaine karika ita kilakila amasina voto kanna God, nongina karika ita taatara amasina voto tale ghalasi eteva karika masalike taataraane, me auena ita kila amasina, nongina va ita taatara matane God. Ghaine akilakila kasina nonga voto kanna God, me auena akila akapaaili, nongina God ghe kilaieghila.
12 Agora vemos de modo imperfeito, como um reflexo no espelho, mas então veremos tudo face a face. Tudo que sei agora é parcial e incompleto, mas conhecerei tudo plenamente, assim como Deus já me conhece plenamente.
13 Me ghaine kotolu voto etokatoka: Niaiesoaa, nitaatara lao emua, me niaielousi. Me lo ateva namuu ia etairotolu, niaielousi eteva.
13 Três coisas, na verdade, permanecerão: a fé, a esperança e o amor, e a maior delas é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.