Salmos 20

Elberfelder 1871 (ELB1871) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 {Dem Vorsänger. Ein Psalm von David.}
1 O Senhor te ouça no dia da angústia; o nome do Deus de Jacó te proteja.
2 Jehova erhöre dich am Tage der Drangsal, der Name des Gottes Jakobs setze dich in Sicherheit;
2 Envie-te socorro desde o seu santuário e te sustenha desde Sião.
3 Er sende deine Hülfe aus dem Heiligtum, und von Zion aus unterstütze er dich;
3 Lembre-se de todas as tuas ofertas e aceite os teus holocaustos. (Selá)
4 Er gedenke aller deiner Speisopfer, und dein Brandopfer wolle er annehmen! (Sela.)
4 Conceda-te conforme o teu coração e cumpra todo o teu desígnio.
5 Er gebe dir nach deinem Herzen, und alle deine Ratschläge erfülle er!
5 Nós nos alegraremos pela tua salvação e, em nome do nosso Deus, arvoraremos pendões; satisfaça o Senhor todas as tuas petições.
6 Jubeln wollen wir über deine Rettung, und im Namen unseres Gottes das Panier erheben.
6 Agora sei que o Senhor salva o seu ungido; ele o ouvirá desde o seu santo céu com a força salvadora da sua destra.
7 Jetzt weiß ich, daß Jehova seinen Gesalbten rettet; aus seinen heiligen Himmeln wird er ihn erhören durch die Machttaten des Heils seiner Rechten.
7 Uns confiam em carros, e outros, em cavalos, mas nós faremos menção do nome do Senhor , nosso Deus.
8 Diese gedenken der Wagen und jene der Rosse, wir aber gedenken
8 Uns encurvam-se e caem, mas nós nos levantamos e estamos de pé.
9 Jene krümmen sich und fallen, wir aber stehen und halten uns aufrecht.
9 Salva- nos, Senhor ! Ouça-nos o Rei quando clamarmos.
10 Jehova, rette! Der König erhöre uns am Tage unseres Rufens!
10 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.