Salmos 124
Elberfelder 1871 (ELB1871) vs ARIB
1 {Ein Stufenlied. Von David.} Wenn nicht Jehova für uns gewesen wäre, sage doch Israel,
1 Se não fora o Senhor, que esteve ao nosso lado, ora diga Israel:
2 Wenn nicht Jehova für uns gewesen wäre, als die Menschen wider uns aufstanden,
2 Se não fora o Senhor, que esteve ao nosso lado, quando os homens se levantaram contra nós,
3 Dann würden sie uns lebendig verschlungen haben, als ihr Zorn gegen uns entbrannte;
3 eles nos teriam tragado vivos, quando a sua ira se acendeu contra nós;
4 Dann würden die Wasser uns überflutet haben, würde ein Strom
4 as águas nos teriam submergido, e a torrente teria passado sobre nós;
5 Dann würden über unsere Seele gegangen sein die stolzen Wasser.
5 sim, as águas impetuosas teriam passado sobre nós.
6 Gepriesen sei Jehova, der uns nicht zum Raube gab ihren Zähnen!
6 Bendito seja o Senhor, que não nos entregou, como presa, aos dentes deles.
7 Unsere Seele ist entronnen wie ein Vogel aus der Schlinge der Vogelsteller; die Schlinge ist zerrissen, und wir sind entronnen.
7 Escapamos, como um pássaro, do laço dos passarinheiros; o laço quebrou-se, e nós escapamos.
8 Unsere Hülfe ist im Namen Jehovas, der Himmel und Erde gemacht hat.
8 O nosso socorro está no nome do Senhor, que fez os céus e a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 124, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.