Salmos 122

Elberfelder 1871 (ELB1871) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 {Ein Stufenlied. Von David.} Ich freute mich, als sie zu mir sagten: Lasset uns zum Hause Jehovas gehen!
1 Alegrei-me com os que me disseram: "Vamos à casa do Senhor! "
2 Unsere Füße werden in deinen Toren stehen, Jerusalem!
2 Nossos pés já se encontram dentro de suas portas, ó Jerusalém!
3 Jerusalem, die du aufgebaut bist als eine fest in sich geschlossene Stadt,
3 Jerusalém está construída como cidade firmemente estabelecida.
4 wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme Jahs, ein Zeugnis für Israel, zu preisen den Namen Jehovas!
4 Para lá sobem as tribos do Senhor, para dar graças ao Senhor, conforme o mandamento dado a Israel.
5 Denn daselbst stehen die Throne zum Gericht, die Throne des Hauses Davids.
5 Lá estão os tribunais de justiça, os tribunais da casa real de Davi.
6 Bittet um die Wohlfahrt
6 Orem pela paz de Jerusalém: "Vivam em segurança aqueles que te amam!
7 Wohlfahrt sei in deinen Festungswerken, sichere Ruhe in deinen Palästen!
7 Haja paz dentro dos teus muros e segurança nas tuas cidadelas! "
8 Um meiner Brüder und meiner Genossen willen will ich sagen: Wohlfahrt sei in dir!
8 Em favor de meus irmãos e amigos, direi: "Paz seja com você! "
9 Um des Hauses Jehovas, unseres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen.
9 Em favor da casa do Senhor, nosso Deus, buscarei o seu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.