Eclesiastes 4

eka (EKA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Owo n kehm kpe seenge fere nyehn eblum kpee ni ane kp'limi atem go njini:
1 Então olhei de novo para toda a injustiça que existe neste mundo. Vi muitos sendo explorados e maltratados. Eles choravam, mas ninguém os ajudava. Ninguém os ajudava porque os seus perseguidores tinham o poder do seu lado.
2 N kehm bungu gbul gbul gbuul re, ane ba ma kpo fi, bo kpi eyebatahng sehnge aneb mbir mbir,
2 Por isso, cheguei a esta conclusão: aqueles que morreram são mais felizes do que os que continuam vivos.
3 Nne no bo kal-e j'jel ye wo ga nob a ne sehnge bo njahm ebal ebal,
3 Porém mais felizes do que todos são aqueles que ainda não nasceram e que ainda não viram as injustiças que há neste mundo.
4 N t'tob nyehne re enok kpee, a eko kpee ji nne kpo kak go eltum ni alimi no, kpo lohng go eteele ala ji nne kpi no bada ntem. Jia fvfo ejumjum lohngem, li ana nne kp'beke kam elfeb.
4 Também descobri por que as pessoas se esforçam tanto para ter sucesso no seu trabalho: é porque elas querem ser mais do que os outros. Mas tudo é ilusão. É tudo como correr atrás do vento.
5 Agboolo ane kpo wal abo ebo, ko elrannge ba ka elbo.
5 Dizem que só mesmo um louco chegaria ao ponto de cruzar os braços e passar fome até morrer.
6 Ga nob re nne bel ndabbo ejum alehke anyehng a enange eltim, sehnge re á bel ndabbo nsol alehke ebal go elnyennge lim eltum,
6 Pode ser. Mas é melhor ter pouco numa das mãos, com paz de espírito, do que estar sempre com as duas mãos cheias de trabalho, tentando pegar o vento.
7 Owo n kehm kpe nyehn ejum jehko ji ki lohng ejumjum go njini nyia.
7 Descobri que na vida existe mais uma coisa que não vale a pena:
8 Nne awohng jolo go no lene ntahng ntahng, jol mmon a belem afii mmonannyehn.
8 é o homem viver sozinho, sem amigos, sem filhos, sem irmãos, sempre trabalhando e nunca satisfeito com a riqueza que tem. Para que é que ele trabalha tanto, deixando de aproveitar as coisas boas da vida? Isso também é ilusão, é uma triste maneira de viver.
9 Ane abal ba ga nob sehnge nne awohng,
9 É melhor haver dois do que um, porque duas pessoas trabalhando juntas podem ganhar muito mais.
10 Nne awohng ebo l'foro gbo, noko bahk-e mehle yiimi.
10 Se uma delas cai, a outra a ajuda a se levantar. Mas, se alguém está sozinho e cai, fica em má situação porque não tem ninguém que o ajude a se levantar.
11 Budu o, ane abal l'noongo edi ajehng, bo bahke bele elfuubu bo.
11 Se faz frio, dois podem dormir juntos e se esquentar; mas um sozinho, como é que vai se esquentar?
12 Jol nne awohng nne noko bahk-e ma ko elfono, ane abal bahke ma yiimi ka elbo.
12 Dois homens podem resistir a um ataque que derrotaria um deles se estivesse sozinho. Uma corda de três cordões é difícil de arrebentar.
13 Nkubin a njangkun nyi kpi ngbere nyi ga nob sehnge ek'kulu egboolo ntul, no kil jo wuk erehke.
13 O moço pobre mas sábio vale mais do que o rei velho e sem juízo que já não aceita conselhos.
14 Li ma jol re njangkun nyio lohngo ngbekobo ba kuumu etul, afii bo jele go ekpak go ejahbe ji á kp'fili.
14 Um homem pode muito bem sair da cadeia e se tornar o rei do seu país, mesmo tendo nascido pobre.
15 N nyehne re ane kpee ba jolo go elkpin go njini jo toono njangkun nyio nyi ba kuumu etul toon-e.
15 Eu pensei em todas as pessoas que vivem neste mundo e imaginei que existe entre elas, em algum lugar, um moço que tomará o lugar do rei.
16 Ane ba á jo fili bo, jol go nfange bo jolem.
16 O número de pessoas que um rei governa é muito grande; no entanto, quando deixa de ser rei, ninguém é agradecido pelo que ele fez. É tudo ilusão, é tudo como correr atrás do vento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.