Eclesiastes 12

eka (EKA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Buumu nl'limi ewa
1 Lembre-se do seu Criador nos dias da sua juventude, antes que venham os dias difíceis e antes que se aproximem os anos em que você dirá: "Não tenho satisfação neles";
2 Ngare nyio njul a ellennge,
2 antes que se escureçam o sol e a luz, a lua e as estrelas, e as nuvens voltem depois da chuva;
3 ngare nyi ane ba kpo baabe etahk bahke jo kahm,
3 quando os guardas da casa tremerem e os homens fortes caminharem encurvados, e pararem os moedores por serem poucos, e aqueles que olham pelas janelas enxergarem embaçado;
4 Ngare nyi bo ma bame abutahk nya afakabang,
4 quando as portas da rua forem fechadas e diminuir o som da moagem; quando o barulho das aves o fizer despertar, mas o som de todas as canções lhe parecer fraco;
5 ngare nyi ane bahke jo fahl ejum ji kp'wahre,
5 quando você tiver medo de altura, e dos perigos das ruas; quando florir a amendoeira, o gafanhoto for um peso e o desejo já não se despertar. Então o homem se vai para o seu lar eterno, e os pranteadores já vagueiam pelas ruas.
6 Buumu nl'limi ewa, nlehke asilva kehm kimi
6 Sim, lembre-se dele, antes que se rompa o cordão de prata, ou se quebre a taça de ouro; antes que o cântaro se despedace junto à fonte, a roda se quebre junto ao poço,
7 fvfo ebtohko kehm feere go ndi nyi lohng no,
7 o pó volte à terra, de onde veio, e o espírito volte a Deus, que o deu.
8 <<Ejumjum lohngem! ejumjum lohngem!>> nt'tibi wo bungu.
8 "Tudo sem sentido! Sem sentido! ", diz o mestre. "Nada faz sentido! Nada faz sentido! "
9 Nt'tibi jolem na jol nnea ngbere, wo á tob tibi ane elkahne. Á jo tiri bade agaane, jo feede, fere toobo. agaane gbalee bum go ntooranti.
9 Além de ser sábio, o mestre também ensinou conhecimento ao povo. Ele escutou, examinou e colecionou muitos provérbios.
10 Nt'tibi kpo feede eji á l'seb kahn ellum ni fuumu no, fvfo jore ji á nyono no, li songo songo a etingitingi.
10 Procurou também encontrar as palavras certas, e o que ele escreveu era reto e verdadeiro.
11 Alum nya nnea ngbere li ana ebti mbaabebul, alum ebo li ana aba nya bo ma sahb k'kum kak ejum, mbaabebul awohng wo bungu alum nya.
11 As palavras dos sábios são como aguilhões, a coleção dos seus ditos como pregos bem fixados, provenientes do único Pastor.
12 Mmon ewame, nong me n rehk-a, re wo k'yehke ntir enya kak go alum anyehng anyehng sehnge nyaa.
12 Cuidado, meu filho; nada acrescente a eles. Não há limite para a produção de livros, e estudar demais deixa exausto o corpo.
13 Anv wobwuk nsol kpee;
13 Agora que já se ouviu tudo, aqui está a conclusão: Tema a Deus e guarde os seus mandamentos, pois isso é o essencial para o homem.
14 Tibre Esowo bahke lame nne bade ejum ajehng ajehng ji á limi no,
14 Pois Deus trará a julgamento tudo o que foi feito, inclusive tudo o que está escondido, seja bom, seja mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.