Oséias 9

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs BKJ

Sair da comparação
1 «Ele kana ninsɔndiya dɛ, Izirayɛli!
1 Não te alegres, ó Israel, não exultes, como os outros povos; pois tu te prostituíste, abandonando o teu Deus; amaste a recompensa mais do que todas as eiras de trigo.
2 Nka simangbasikɛnɛ ta siman,
2 A eira e o lagar não os alimentarão; e o vinho novo lhes faltará.
3 O tɛna to Matigi Ala ta jamana ra.
3 Não habitarão na terra do SENHOR; mas Efraim retornará para o Egito, e comerão coisas imundas na Assíria.
4 O tɛna rɛzɛnji sarakaw* bɔ Matigi Ala ye tuun;
4 Não oferecerão ofertas de vinho ao SENHOR, nem lhe agradarão com elas. Os seus sacrifícios lhes serão como pão de pranteadores; todos os que dele comerem ficarão poluídos, porque o seu pão para sua alma não entrará na casa do SENHOR.
5 «Aw bɛna mun le kɛ ɲanagbɛlonba ra?
5 Que fareis vós no dia solene, e no dia da festa do SENHOR?
6 «Ayiwa, o tagatɔ flɛ,
6 Porque eis que eles se foram por causa da destruição, mas o Egito os ajuntará; Mênfis os sepultará; os lugares agradáveis para sua prata, as urtigas os possuirão por herança; espinhos estarão em seus tabernáculos.
7 «Ayiwa, hakɛbɔlon bɛ nana!
7 Os dias da visitação chegarão, os dias da retribuição chegarão; Israel o saberá; o profeta é um tolo, o homem espiritual é louco; por causa da multidão da tua iniquidade, e o grande ódio.
8 «Ala ta cira le ye Efirayimu kɔrɔsibaga ye
8 O vigia de Efraim estava com o meu Deus, mas o profeta é como um laço de caçador de aves em todos os seus caminhos, e ódio na casa do seu Deus.
9 O ka o yɛrɛ bla kojugukɛ ra fɔ ka tɛmɛ a dan kan,
9 Eles se corromperam profundamente, como nos dias de Gibeá; portanto, ele se lembrará das suas iniquidades, e visitará os pecados deles.
10 «Ne tun ka Izirayɛli sɔrɔ minkɛ,
10 Achei Israel como uvas no deserto, vi vossos pais como os primeiros frutos de uma figueira; mas eles foram para Baal-Peor, e se separaram para essa vergonha, e se tornaram abomináveis como aquilo que amaram.
11 Efirayimu ta nɔɔrɔ bɛna taga
11 Quanto a Efraim, sua glória voará como ave, voará do nascimento, do útero e da concepção.
12 Hali ni o ka den sɔrɔ, k’a lamɔ,
12 Ainda que criem seus filhos, contudo, os privarei deles para que não fique nenhum homem. Ai deles, quando deles eu me apartar!
13 Ne tun bɛ Efirayimu yera i n’a fɔ Tiri dugu,
13 Efraim, assim como Tiro, está plantado num lugar agradável; mas Efraim levará os seus filhos ao matador.
14 E, Matigi Ala, a di o ma!
14 Dá-lhes, ó SENHOR; mas que lhes darás? Dá-lhes um ventre que aborte e seios secos.
15 «O ka o ta kojugu bɛɛ kɛ Giligali,
15 Toda a sua maldade está em Gilgal, porque ali os odiei; por causa da maldade das suas obras os lançarei para fora de minha casa. Não os amarei mais; todos os seus príncipes são rebeldes.
16 «Efirayimu benna,
16 Efraim está ferido, sua raiz está seca; não darão fruto; sim, ainda que gerem, matarei até os frutos queridos do seu ventre.
17 Ne ta Ala bɛna ban o ra,
17 O meu Deus os rejeitará, porque não o ouviram, e serão andarilhos entre as nações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.