Números 2
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs BKJ
1 Matigi Ala kumana Musa ni Haruna fɛ, k’a fɔ o ye ko:
1 E o SENHOR falou a Moisés e a Arão, dizendo:
2 «Izirayɛlimɔgɔw ka kan ka o ta fanibonw lɔ o ta kɛrɛkɛjamabaw ta tagamasiyɛn le kɔrɔ, ani o ta gba ta darapo kɔrɔ. O ka kan ka o ta fanibonw lɔ ka Ɲɔgɔnkunbɛn fanibon lamini, k’a mabɔ Ɲɔgɔnkunbɛn fanibon na dɔɔnin.Izirayɛlimɔgɔw sigicogo kongokolon kɔnɔ|src="BA03004BW.tif" size="span" loc="NUM 2.2" copy="Bass" ref="Jateri 2.2"
2 Cada filho de Israel armará a sua tenda, junto à sua própria bandeira, com as insígnias da casa de seus pais; ao redor do tabernáculo da congregação armarão suas tendas.
3 «Jɛnkuru minw bɛɛ bɛ Zuda ta kɛrɛkɛjamaba ra, olugu bɛɛ bɛna sigi terebɔyanfan na, o ta darapo kɔrɔ, o bɛɛ ni o ta jɛnkuru. Zuda ta mɔgɔw ta kuntigi ye Aminadabu dencɛ Nasɔn ye.
3 E do lado do oriente, o lado do sol nascente, armarão suas tendas os da bandeira de Judá, segundo os seus exércitos; e Naassom, filho de Aminadabe, será o capitão dos filhos de Judá.
4 Ale ta jɛnkuru jate ye cɛ waga biwolonfla ni naani, ani cɛ kɛmɛ wɔɔrɔ (74 600).
4 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram setenta e quatro mil e seiscentos.
5 «Isakari ta mɔgɔw bɛna kɛ olugu kɛrɛ fɛ. Isakari ta mɔgɔw ta kuntigi ye Suwari dencɛ Netanehɛli ye.
5 E a tribo de Issacar acampará próximo a ele, e Natanael, o filho de Zuar, será o capitão dos filhos de Issacar.
6 Ale ta jɛnkuru jate ye cɛ waga bilooru ni naani, ani cɛ kɛmɛ naani (54 400).
6 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e quatro mil e quatrocentos.
7 «O kɔ, Zabulɔn ta mɔgɔw: Zabulɔn ta mɔgɔw ta kuntigi ye Helɔn dencɛ Eliyabu ye.
7 Depois a tribo de Zebulom, e Eliabe, filho de Helom, será o capitão dos filhos de Zebulom.
8 Ale ta jɛnkuru jate ye cɛ waga bilooru ni wolonfla, ani cɛ kɛmɛ naani (57 400).
8 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e sete mil e quatrocentos.
9 «Zuda ta kɛrɛkɛjamaba bɛɛ lajɛnnin jate ye cɛ waga kɛmɛ ni biseegi ni wɔɔrɔ ni cɛ kɛmɛ naani (186 400). Olugu le bɛna kɔn ka sira mina.»
9 Todos os que foram contados no acampamento de Judá, eram cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, segundo os seus exércitos, e esses marcharão primeiro.
10 «Jɛnkuru minw bɛɛ bɛ Rubɛn ta kɛrɛkɛjamaba ra, olugu bɛɛ bɛna sigi woroduguyanfan na o ta darapo kɔrɔ, o bɛɛ ni o ta jɛnkuru. Rubɛn ta mɔgɔw ta kuntigi ye Sedehuri dencɛ Elisuri ye.
10 No lado sul estará a bandeira de Rúben, segundo os seus exércitos; e o capitão dos filhos de Rúben será Elizur, o filho de Sedeur.
11 Ale ta jɛnkuru jate ye cɛ waga binaani ni wɔɔrɔ ni cɛ kɛmɛ looru (46 500), ka kaɲa ni jate ye.
11 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta e seis mil e quinhentos.
12 «Simeyɔn ta mɔgɔw bɛna sigi olugu kɛrɛ fɛ. Simeyɔn ta mɔgɔw ta kuntigi ye Surisadayi dencɛ Selumiyɛli ye.
12 E ao seu lado acampará a tribo de Simeão, e o capitão dos filhos de Simeão será Selumiel, filho de Zurisadai.
13 Ale ta jɛnkuru jate ye cɛ waga bilooru ni kɔnɔntɔn ni cɛ kɛmɛ saba (59 300), ka kaɲa ni jate ye.
13 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e nove mil e trezentos.
14 «O kɔ, Gadi ta mɔgɔw: Gadi ta mɔgɔw ta kuntigi ye Dewɛli dencɛ Eliyasafu ye.
14 Depois a tribo de Gade; e o capitão dos filhos de Gade será Eliasafe, filho de Deuel.
15 Ale ta jɛnkuru jate ye cɛ waga binaani ni looru ni cɛ kɛmɛ wɔɔrɔ ni cɛ bilooru (45 650), ka kaɲa ni jate ye.
15 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta e cinco mil e seiscentos e cinquenta.
16 «Rubɛn ta kɛrɛkɛjamaba bɛɛ lajɛnnin jate ye cɛ waga kɛmɛ ni bilooru ni kelen, ani cɛ kɛmɛ naani ni cɛ bilooru (151 450). Olugu le bɛna kɛ kɛrɛkɛjama flanan ye ka sira mina.
16 Todos os que foram contados no acampamento de Rúben, eram cento e cinquenta e um mil e quatrocentos e cinquenta, segundo os seus exércitos, e esses marcharão na segunda fila.
17 «Levi ta mɔgɔw bɛ sɔrɔ ka gban olugu kɔ ni Ɲɔgɔnkunbɛn fanibon ye. Olugu bɛ kɛ gba tɔw bɛɛ cɛmancɛ ra. Sigiyɔrɔ minw yirara o ra, o ka kan ka tagama ka kaɲa ni o sigiyɔrɔw ye. Izirayɛlimɔgɔw bɛɛ bɛ tagama ka kaɲa ni o ta sigiyɔrɔw ye, o ta darapow kɔrɔ.»
17 A seguir, partirá o tabernáculo da congregação, com o acampamento dos levitas, no meio do acampamento; da mesma maneira como acamparam, também marcharão, cada homem em seu lugar, segundo suas bandeiras.
18 «Jɛnkuru minw bɛɛ bɛ Efirayimu ta kɛrɛkɛjamaba ra, olugu bɛɛ bɛna sigi terebenyanfan na, o ta darapo kɔrɔ, o bɛɛ ni o ta jɛnkuru. Efirayimu ta mɔgɔw ta kuntigi ye Amihudi dencɛ Elisama ye.
18 No lado do ocidente, estará a bandeira do exército de Efraim, segundo os seus exércitos; e o capitão dos filhos de Efraim será Elisama, filho de Amiúde.
19 Ale ta jɛnkuru jate ye cɛ waga binaani ni cɛ kɛmɛ looru (40 500).
19 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta mil e quinhentos.
20 «Manase ta mɔgɔw bɛna sigi olugu kɛrɛ fɛ. Manase ta mɔgɔw ta kuntigi ye Pedasuri dencɛ Gamiliyɛli ye.
20 E ao seu lado estará a tribo de Manassés, e o capitão dos filhos de Manassés será Gamaliel, o filho de Pedazur.
21 Ale ta jɛnkuru jate ye cɛ waga bisaba ni fla ni cɛ kɛmɛ fla (32 200).
21 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram trinta e dois mil e duzentos.
22 «O kɔ, Boniyaminu ta mɔgɔw: Boniyaminu ta mɔgɔw ta kuntigi ye Gidehoni dencɛ Abidan ye.
22 A seguir, virá a tribo de Benjamim: e o capitão dos filhos de Benjamim será Abidã, filho de Gideoni.
23 Ale ta jɛnkuru jate ye cɛ waga bisaba ni looru ni cɛ kɛmɛ naani (35 400).
23 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram trinta e cinco mil e quatrocentos.
24 «Efirayimu ta kɛrɛkɛjamaba bɛɛ lajɛnnin jate ye cɛ waga kɛmɛ ni seegi ni cɛ kɛmɛ (108 100). Olugu le bɛna kɛ kɛrɛkɛjama sabanan ye ka sira mina.»
24 Todos os que foram contados no acampamento de Efraim, eram cento e oito mil e cem, segundo os seus exércitos, e marcharão na terceira fila.
25 «Jɛnkuru minw bɛ Dan ta kɛrɛkɛjamaba ra, olugu bɛna sigi sahiliyanfan na, o ta darapo kɔrɔ, o bɛɛ ni o ta jɛnkuru. Dan ta mɔgɔw ta kuntigi ye Amisadayi dencɛ Ahezɛri ye.
25 A bandeira do exército de Dã estará no lado norte, ao lado de seus exércitos; e o capitão dos filhos de Dã será Aiezer, filho de Amisadai.
26 Ale ta jɛnkuru jate ye cɛ waga biwɔɔrɔ ni fla ni cɛ kɛmɛ wolonfla (62 700).
26 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram sessenta e dois mil e setecentos.
27 «Asɛri ta mɔgɔw bɛna sigi olugu kɛrɛ fɛ. Asɛri ta mɔgɔw ta kuntigi ye Okiran dencɛ Pagiyɛli ye.
27 E a seu lado acampará a tribo de Aser; e o capitão dos filhos de Aser será Pagiel, filho de Ocrã.
28 Ale ta jɛnkuru jate ye cɛ waga binaani ni kelen ni cɛ kɛmɛ looru (41 500), ka kaɲa ni jate ye.
28 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta e um mil e quinhentos.
29 «O kɔ, Nɛfitali ta mɔgɔw: Nɛfitali ta mɔgɔw ta kuntigi ye Enan dencɛ Ahira ye.
29 A seguir, virá a tribo de Naftali; e o capitão dos filhos de Naftali será Aira, filho de Enã.
30 Ale ta jɛnkuru jate ye cɛ waga bilooru ni saba, ani cɛ kɛmɛ naani (53 400).
30 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e três mil e quatrocentos.
31 Dan ta kɛrɛkɛjamaba bɛɛ lajɛnnin jate ye cɛ waga kɛmɛ ni bilooru ni wolonfla, ani cɛ kɛmɛ wɔɔrɔ (157 600). Olugu le bɛna sira mina tɔw bɛɛ kɔ fɛ, ni o ta darapow ye.»
31 Todos os que foram contados no acampamento de Dã foram cento e cinquenta e sete mil e seiscentos, e esses marcharão na última fila, com as suas bandeiras.
32 Izirayɛlimɔgɔ minw jatera, olugu le ye nin ye, o bɛɛ ni o ta gbaw, ani o ta kɛrɛkɛjamaw. O bɛɛ lajɛnnin kɛra cɛ waga kɛmɛ wɔɔrɔ ni saba ni cɛ kɛmɛ looru ni cɛ bilooru (603 550).
32 Estes são os que foram contados dos filhos de Israel, segundo a casa de seus pais; todos os que foram contados dos acampamentos, segundo os seus exércitos, eram seiscentos e três mil quinhentos e cinquenta.
33 Levi ta mɔgɔw ma jate ni Izirayɛlimɔgɔ tɔw ye, i n’a fɔ Matigi Ala tun k’a fɔ Musa ye cogo min na.
33 Porém, os levitas não foram contados entre os filhos de Israel, como o SENHOR ordenara a Moisés.
34 Ayiwa, Matigi Ala tun ka fɛn o fɛn fɔ Musa ye, Izirayɛlimɔgɔw ka o bɛɛ kɛ; o bɛɛ tun bɛ o ta fanibonw lɔ o ta yɔrɔw le ra, o ta darapow kɔrɔ, o tun bɛ tagama fana ka kaɲa ni o ta gbaw, ani o ta somɔgɔw sigiyɔrɔw le ye.
34 E os filhos de Israel assim fizeram, segundo tudo o que o SENHOR ordenara a Moisés; assim, acamparam ao lado de suas bandeiras, e assim marcharam, cada um segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.