Jó 35

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Elihu ka dɔ fara a ta kuma kan k’a fɔ Ayuba ye ko:
1 Em seguida Eliú disse:
2 Yala ele b’a miiri ko jo bɛ i fɛ wa?
2 “Jó, você não tem o direito de dizer que para Deus você é inocente
3 I ko: «Nafa juman le bɛ ne ta jurumunkɛbariya ra?»
3 e também não pode perguntar assim: ‘Ó Deus, será que te sentes mal com o meu pecado? E que vantagem tenho se não pecar?’
4 Ne le bɛna i jaabi,
4 Pois eu vou responder a você e também aos seus amigos.
5 I ɲa lɔ sankolo ra k’a flɛ!
5 “Olhe para o céu e veja como as nuvens estão muito acima de você.
6 Ni ele ka jurumun kɛ, o bɛ mun le can Ala ye?
6 Se você peca, isso não atinge a Deus lá no alto; as suas faltas, por muitas que sejam, não vão prejudicar a Deus.
7 Ni ele terenna, o bɛ mun lase Ala ma?
7 Se você faz o bem, não está ajudando a Deus; ele não precisa de nada que é seu.
8 I ta juguya bɛ digi i mɔgɔɲɔgɔnw le ra;
8 São os outros que sofrem por causa dos pecados que você comete; e também são eles que são ajudados quando você pratica o bem.
9 Mɔgɔw bɛ kulera o tɔɲɔbagaw boro;
9 “Os homens, quando são perseguidos por todos os lados, gemem e gritam, pedindo que alguém os livre das mãos dos poderosos;
10 Nka mɔgɔ si t’a fɔ ko: «Ne Danbaga Ala bɛ min le,
10 porém não voltam para Deus, o seu Criador, que dá forças nas horas mais escuras.
11 ale min bɛ an karan ka an kɛ hakiritigi ye ka tɛmɛ kongosogow kan,
11 Eles não voltam para Deus, que os torna sábios, mais sábios do que as aves e os animais.
12 Mɔgɔw bɛ kule, nka Ala tɛ o jaabi,
12 Eles gritam por socorro, mas Deus não responde porque são orgulhosos e maus.
13 Can lo, o bɛ kulera gbansan le; Ala tɛ o lamɛn,
13 Mas é falso dizer que Deus não ouve ou que o Todo-Poderoso não vê.
14 O tuma a bɛna ele jaabi cogo di, ni ele ko i t’a yera,
14 “Jó, você diz que não pode ver a Deus; mas espere com paciência, pois a sua causa está com ele.
15 Ayiwa, sisan, i n’a fɔ a ta jusugban tɛ foyi kɛra mɔgɔw ra fɔlɔ,
15 Você pensa que Deus não castiga, que ele não presta muita atenção no pecado.
16 o kosɔn, Ayuba bɛ kuma gbansanw fɔra;
16 Não adianta nada continuar o seu discurso; você fala muito, porém não sabe o que está dizendo.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.