Isaías 57

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mɔgɔ terennin bɛ sa,
1 O justo perece, e o fiel muitas vezes morre cedo, mas ninguém parece se importar nem se perguntar por quê. Ninguém parece entender que Deus os poupa do mal que virá.
2 O bɛ taga don ɲasuma le ra;
2 Pois quem anda por caminhos íntegros descansará em paz quando morrer.
3 «Nka aw kɔni, aw ye gbara yan,
3 “Mas vocês, filhos de feiticeiras, venham cá! Aproximem-se, filhos de adúlteros e de prostitutas!
4 Aw bɛ yɛrɛkora jɔn le ma?
4 De quem vocês zombam, fazendo caretas e mostrando a língua? Vocês são filhos de pecadores e de mentirosos!
5 Jatɔya nege b’a to aw bɛ boribori yirisunbaw jukɔrɔ,
5 Adoram seus ídolos com ardente paixão, debaixo dos carvalhos e de toda árvore verdejante. Sacrificam os filhos nos vales, entre as rochas dos desfiladeiros.
6 «Kɔdinga kabakuru nuguninw, aw ka o le kɛ aw ta alaw ye;
6 Seus deuses são as pedras lisas nos vales; vocês os adoram com ofertas derramadas e ofertas de cereais. Eles, e não eu, são sua herança; pensam que tudo isso me agrada?
7 «Aw bɛ aw ta layɔrɔ labɛn kuru belebele jamijan dɔ le san fɛ;
7 Cometeram adultério em todos os montes altos; ali adoraram seus ídolos e foram infiéis a mim.
8 Aw bɛ aw ta jo tagamasiyɛn nɔrɔ aw ta bonda ta kon kan, ani a sanfɛyɔrɔ ra;
8 Puseram símbolos pagãos nos batentes e atrás das portas. Abandonaram-me e foram para a cama com esses deuses detestáveis. Comprometeram-se com eles e gostam de olhar seus corpos nus.
9 «Aw bɛ tagama kɛ ka taga Molɔki fɛ ni turu ye;
9 Foram até Moloque, com óleo de azeite e muitos perfumes, e enviaram para longe seus mensageiros, até mesmo ao mundo dos mortos.
10 Aw tagamana fɔ ka sɛgɛ,
10 Cansaram-se de tanto procurar, mas nunca desistiram. O desejo renovou suas forças, de modo que não ficaram exaustos.
11 «O tuma jɔn le ka kɔnɔnɔfiri ni siranya bla aw ra,
11 “Vocês temem esses ídolos? Eles os apavoram? Foi por isso que mentiram para mim e se esqueceram de mim e de minhas palavras? Foi por causa do meu longo silêncio que deixaram de me temer?
12 Ne bɛna aw ta terenninya ni aw ta kɛwalew bɔ kɛnɛ kan;
12 Agora mostrarei a todos essas suas boas obras; nenhuma delas os ajudará.
13 Ni aw nana kɛ kule ye tuma min na,
13 Vejamos se seus ídolos os salvarão quando clamarem por socorro. Até um sopro de vento é capaz de derrubá-los; basta alguém respirar sobre eles para que tombem! Mas quem confia em mim herdará a terra e possuirá meu santo monte.”
14 O bɛna a fɔ ko:
14 Deus diz: “Preparem o caminho! Tirem do meio da estrada as rochas e as pedras, para que meu povo passe!”.
15 Sabu Ala kɔrɔtaninba
15 O Alto e Sublime, que vive na eternidade, o Santo diz: “Habito nos lugares altos e santos, e também com os de espírito oprimido e humilde. Dou novo ânimo aos abatidos e coragem aos de coração arrependido.
16 Ne tɛna to ka mɔgɔw jaraki wagati bɛɛ,
16 Porque não lutarei contra vocês para sempre, nem ficarei eternamente irado. Se o fizesse, todos morreriam, sim, todos os seres que eu criei.
17 «Izirayɛli ta wasabariyajugu le tun ka ne jusu gban;
17 Por causa da cobiça do meu povo, fiquei furioso e os castiguei. Afastei-me deles, mas continuaram a seguir seu caminho obstinado.
18 Ne ka o ta kɛwalew ye cɔ, nka o bɛɛ n’a ta, ne bɛna o kɛnɛya;
18 Tenho visto o que fazem, mas ainda assim irei curá-los. Eu os guiarei, consolarei os que choram,
19 Ne bɛna tandoridɔnkiriw don o da ra.
19 porei em seus lábios palavras de louvor. Que eles tenham muita paz, tanto os que estão perto como os que estão longe”, diz o S
20 Nka mɔgɔjuguw bɛ i ko kɔgɔji lamagatɔ;
20 “Os perversos, porém, são como o mar agitado que nunca se aquieta e revolve lama e sujeira sem parar.
21 «Mɔgɔjuguw kɔni tɛna hɛra sɔrɔ fiyewu!»
21 Para os perversos não há paz”, diz o meu Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.