Deuteronômio 34

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ayiwa, o kɔ, Musa bɔra Mohabu kɛnɛgbɛw yɔrɔ ra, ka taga yɛlɛn Nebo kuru kan, ka taga se fɔ kuru kuncɛ ma, kuru yɔrɔ min bɛ wele ko Pisiga; o bɛ Zeriko dugu ɲa fɛ. Matigi Ala ka jamana bɛɛ yira a ra k’a to o yɔrɔ ra, k’a ta Galadi mara ra ka taga a bla fɔ Dan mara ra,
1 Então Moisés subiu das campinas de Moabe ao monte Nebo, ao alto do monte Pisga, que está em frente de Jericó. E o Senhor lhe mostrou toda a terra de Gileade até Dã;
2 ani Nɛfitali ta mara bɛɛ, ani Efirayimu ni Manase ta mara bɛɛ, ani Zuda ta mara bɛɛ, ka taga se fɔ Kɔgɔjiba ma,
2 e todo o Naftali, e a terra de Efraim e Manassés; e toda a terra de Judá até o mar ocidental;
3 ani woroduguyanfan kongokolon, ani Zeriko dugu, min bɛ wele ko tamarosunw ta dugu, o kɛnɛgbɛyɔrɔ bɛɛ, ka taga se fɔ Sowari.
3 e o Neguebe e a campina do vale de Jericó, a cidade das palmeiras, até a região de Zoar.
4 Matigi Ala k’a fɔ a ye ko: «Ne tun karira ko ne bɛna jamana min di Iburahima ni Isiyaka ni Yakuba ma, k’a kɛ o ta durujaw ta ye, o jamana le ye nin ye. Ne ka o jamana yira i ra, k’a to i ɲa ye a ye, nka i sen tɛna don a ra fiyewu.»
4 E o Senhor disse a Moisés: — Esta é a terra que, sob juramento, prometi a Abraão, a Isaque e a Jacó, dizendo que a daria à descendência deles. Estou permitindo que você a veja com os seus próprios olhos, mas você não entrará nela.
5 Matigi Ala ta jɔncɛ Musa sara o yɔrɔ le ra, Mohabu jamana ra, ka kaɲa ni Matigi Ala ta kuma ye.
5 Assim Moisés, servo do Senhor , morreu ali, na terra de Moabe, segundo a palavra do Senhor .
6 Matigi Ala k’a su don kɛnɛgbɛ dɔ ra, Mohabu jamana ra, Bɛti Pehɔri yɔrɔ ɲa fɛ. Mɔgɔ si ma Musa ta kaburu yɔrɔ lɔn fɔ ka na se bi ma.
6 Este o sepultou num vale, na terra de Moabe, diante de Bete-Peor, mas até hoje ninguém sabe o lugar da sua sepultura.
7 Musa sara k’a si to san kɛmɛ ni mugan. A ɲadenw baraka tun ma dɔgɔya, foyi fana tun ma bɔ a farikolo baraka ra.
7 Moisés tinha cento e vinte anos quando morreu, mas os seus olhos não se haviam enfraquecido, e ele não havia perdido o vigor.
8 Izirayɛlimɔgɔw ka Musa su kasi fɔ tere bisaba, Mohabu kɛnɛgbɛw ra; o kɔ, o ka Musa ta sanga ni a su kasi lalɔ.
8 Os filhos de Israel prantearam Moisés durante trinta dias, nas campinas de Moabe; então se cumpriram os dias do pranto do luto por Moisés.
9 Hakiritigiyaba tun bɛ Nuni dencɛ Yosuwe fɛ, sabu Musa tun k’a boro la a kun na, ka dugawu kɛ a ye. O ra, Izirayɛlimɔgɔw k’a kan mina. Matigi Ala tun ka ci minw bɛɛ fɔ Musa ye, o ka o bɛɛ kɛ a cogo ra.
9 Josué, filho de Num, estava cheio do espírito de sabedoria, porque Moisés havia imposto as mãos sobre ele. Assim, os filhos de Israel lhe deram ouvidos e fizeram como o Senhor havia ordenado a Moisés.
10 Ayiwa, cira wɛrɛ ma bɔ tuun Izirayɛli jamana ra i ko Musa, min ni Matigi Ala tun bɛ kuma da ni da.
10 Nunca mais se levantou em Israel um profeta como Moisés, com quem o Senhor tratava face a face.
11 Matigi Ala tun k’a ci ka taga Misiran ka taga kabakow ni kobaw kɛ Farawona ni a ta jamana ɲamɔgɔw ɲa na, ani a ta jamana mɔgɔw bɛɛ ɲa na.
11 Nunca houve ninguém que fizesse todos os sinais e maravilhas que, por ordem do Senhor , ele fez na terra do Egito, a Faraó, a todos os seus oficiais e a toda a sua terra.
12 Musa ka kabakobaw ani siranyakoba minw kɛ ni a ta sebagaya ye Izirayɛlimɔgɔw bɛɛ ɲa na, mɔgɔ si ma o ɲɔgɔn kɛ ka ye.
12 Nunca houve quem tivesse tanto poder e fizesse os grandes e terríveis feitos que Moisés realizou à vista de todo o Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.