2 Samuel 9
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NAA
1 Lon dɔ, Dawuda ko: «Yala Sawuli ta somɔgɔ dɔ bɛ yi tuun wa, ne bɛ se ka koɲuman kɛ min ye Yonatan kosɔn?»
1 Um dia Davi perguntou: — Será que resta ainda alguém da família de Saul, para que eu use de bondade para com ele, por causa de Jônatas?
2 O y’a sɔrɔ Sawuli ta so baaraden dɔ tun bɛ yi, min tɔgɔ tun ye ko Siba. O nana ni ale ye Dawuda fɛ. Masacɛ ka a ɲininka ko: «Ele le ye Siba ye wa?» A ko: «Ɔnhɔn, ne le ye i ta jɔncɛ Siba ye.»
2 Havia um servo na casa de Saul cujo nome era Ziba. Chamaram-no, pedindo que viesse falar com Davi. O rei perguntou: — Você é Ziba? Ele respondeu: — Sou eu mesmo, seu servo.
3 Masacɛ ko: «Yala Sawuli ta mɔgɔ si tɛ yi tuun wa, ne bɛ se ka koɲuman kɛ min ye ka kaɲa ni Matigi Ala ta ɲumanya ye?» Siba k’a jaabi ko: «Yonatan dencɛ dɔ bɛ yi, ale sen fla cɛnna.»
3 Então Davi perguntou: — Existe mais alguém da família de Saul para que eu use da bondade de Deus para com ele? Ziba respondeu: — Ainda existe um filho de Jônatas, aleijado de ambos os pés. Então o rei perguntou:
4 Masacɛ ko: «A bɛ min le?» Siba ka masacɛ jaabi ko: «A bɛ Lodebari dugu kɔnɔ, Amiyɛli dencɛ Makiri ta so kɔnɔ.»
4 — E onde está ele? Ziba respondeu: — Ele está na casa de Maquir, filho de Amiel, em Lo-Debar.
5 Masacɛ ka mɔgɔ ci ka taga Lodebari dugu kɔnɔ, Amiyɛli dencɛ Makiri ta so, ka taga a ta ka na ni a ye.
5 Então o rei Davi mandou trazê-lo de Lo-Debar, da casa de Maquir, filho de Amiel.
6 A nana se Dawuda kɔrɔ minkɛ, a k’a kinbiri gban dugu ma Dawuda ɲa kɔrɔ. Sawuli dencɛ Yonatan, o dencɛ tun lo; a tɔgɔ tun ye ko Mefibosɛti. Dawuda k’a wele ko: «Mefibosɛti!» A ko: «Naamu, ne ye i ta jɔncɛ le ye!»
6 Quando Mefibosete, filho de Jônatas, filho de Saul, chegou diante de Davi, inclinou-se, prostrando-se com o rosto em terra. Davi disse: — Mefibosete! Ele respondeu: — Aqui estou. Às suas ordens!
7 Dawuda k’a fɔ a ye ko: «I kana siran. Sigiya t’a ra, ne bɛna koɲuman kɛ i ye, i facɛ Yonatan kosɔn. Ne bɛna i bɛmacɛ Sawuli ta dugukolow bɛɛ sekɔ i ma; i fana bɛna domuni kɛ ni ne ye tuma bɛɛ.»
7 Então Davi lhe disse: — Não tenha medo, porque serei bondoso com você por causa de Jônatas, seu pai. Vou restituir a você todas as terras de Saul, seu pai, e você sentará sempre à minha mesa para comer.
8 Mefibosɛti k’a kinbiri gban tuun, k’a fɔ Dawuda ye ko: «I ta jɔncɛ tɛ foyi ye ni wuru sanin tɛ, ele belen bɛ hamina ne ta ko ra wa?»
8 Então Mefibosete se inclinou e disse: — Quem é este seu servo, para que o meu senhor tenha olhado para um cão morto como eu?
9 Masacɛ ka Siba wele, Sawuli ta baaraden, k’a fɔ a ye ko: «Fɛn o fɛn tun ye Sawuli ni a ta somɔgɔw ta ye, ne bɛ o bɛɛ di i matigicɛ dencɛ ma.
9 Então Davi chamou Ziba, servo de Saul, e lhe disse: — Tudo o que pertencia a Saul e a toda a casa dele eu dei ao neto de seu senhor.
10 I bɛna a ta dugukolow sɛnɛ a ye, ele ni i dencɛw ni i ta baaradenw; aw bɛ a ta simanw ladon, janko i matigicɛ dencɛ Mefibosɛti ye domuni sɔrɔ k’a domu. A bɛna domuni kɛ ni ne ye tuma bɛɛ.» Ayiwa, o y’a sɔrɔ dencɛ tan ni looru ni baaraden mugan le tun bɛ Siba fɛ.
10 Você, os seus filhos e os seus servos cultivarão a terra para ele e recolherão os frutos, para que a casa de seu senhor tenha o que comer. Porém Mefibosete, neto de seu senhor, sentará sempre à minha mesa para comer. Ziba tinha quinze filhos e vinte servos.
11 Siba k’a fɔ masacɛ ye ko: «Ne matigicɛ masacɛ ka min o min fɔ a ta jɔncɛ ye, ne bɛna o bɛɛ kɛ.»
11 Ziba disse ao rei: — Farei tudo o que o rei, meu senhor, ordena a este seu servo. E assim Mefibosete passou a fazer as refeições à mesa de Davi, como um dos filhos do rei.
12 Dencɛ fitini dɔ tun bɛ Mefibosɛti fɛ, min tɔgɔ tun ye ko Mika. Mɔgɔ o mɔgɔ tun bɛ Siba ta so kɔnɔ, olugu bɛɛ tun kɛra Mefibosɛti ta baaradenw le ye.
12 Mefibosete tinha um filho pequeno chamado Mica. Todos os que moravam na casa de Ziba eram servos de Mefibosete.
13 Mefibosɛti sen fla bɛɛ tun cɛnna minkɛ, o kosɔn a tagara to Zeruzalɛmu, janko ka domuni kɛ lon o lon ni masacɛ yɛrɛ ye.
13 Mefibosete morava em Jerusalém, porque fazia as refeições sempre à mesa do rei. Ele era coxo de ambos os pés.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.